Page 4
Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric Model HM0860C shock if your body is earthed or grounded. –1 Blows per minute (min 1,100 – 2,650 Do not expose power tools to rain or wet condi- tions.
17. Do not use the power tool if the switch does not Under normal operation, the tool is designed to turn it on and off. Any power tool that cannot be produce vibration. The screws can come loose controlled with the switch is dangerous and must be easily, causing a breakdown or accident.
Wipe out the old grease inside and replace with a fresh If the bit cannot be pushed in, remove the bit. Pull the grease (30 g). Use only Makita genuine hammer grease chuck cover down a couple of times. Then insert the bit (optional accessory).
CAUTION: EC-DECLARATION OF CONFORMITY • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. ENH112-5 The use of any other accessories or attachments might We declare under our sole responsibility that this product present a risk of injury to persons.
Einsatz 12 Bürstenhalterabdeckung TECHNISCHE DATEN Elektrische Sicherheit Der Stecker des Elektrowerkzeugs muss an die Modell HM0860C Steckdose angepasst sein. Der Stecker darf auf keinen Fall in irgendeiner Form abgeändert wer- –1 Schlagzahl (min 1 100 – 2 650 den. Verwenden Sie keine Adapterstecker mit geerdeten Elektrowerkzeugen.
Page 10
13. Übernehmen Sie sich nicht. Achten Sie stets auf 24. Befolgen Sie die Anweisungen für die Schmie- sicheren Stand und gute Balance. Sie haben rung und den Austausch von Zubehör. dann in unerwarteten Situationen eine bessere Kon- 25. Halten Sie Griffe trocken, sauber und frei von Öl trolle über das Elektrowerkzeug.
15. Manche Materialien können giftige Chemikalien Anzeigelampen (Abb. 3) enthalten. Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen, um Die grüne Betriebslampe leuchtet auf, wenn die das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt Maschine angeschlossen wird. Falls die Maschine trotz zu verhüten. Befolgen Sie die Sicherheitsdaten leuchtender Lampe nicht anläuft, wenn sie eingeschaltet des Materialherstellers.
Nehmen Sie die abgenutzten Kohle- Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- bürsten heraus, setzen Sie die neuen ein, und drehen hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Sie dann die Bürstenhalterkappen wieder ein. Kundendienststelle. Befestigen Sie die Bürstenhalterabdeckung wieder vor- •...
Page 13
England. Vibration Der typische gewichtete Effektivbeschleunigungswert beträgt 11 m/s Dieser Wert wurde gemäß EN60745 erhalten. Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Direktor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Verantwortlicher Hersteller: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
Końcówka robocza DANE TECHNICZNE Podczas pracy z urządzeniem zasilanym prądem dzieci i osoby postronne powinny znajdować się z dala. Rozproszenie może doprowadzić do utraty Model HM0860C panowania. –1 Uderzeń na minutę (min 1100 – 2650 Bezpieczeństwo elektryczne Wtyczki urządzeń zasilanych prądem muszą...
Page 15
11. Unikaj przypadkowego włączenia urządzenia. 22. Używaj wyposażenia, końcówek roboczych itp. Przed podłączeniem do zasilania upewnij się, urządzeń zasilanych prądem zgodnie z niniejszą włącznik znajduje się położeniu instrukcją obsługi i w sposób przeznaczony dla wyłączonym. Przenoszenie urządzenia z palcem na danego urządzenia, biorąc pod uwagę...
Page 16
11. Nie odchodź pracującego urządzenia. Lampka wskaźnika (Rys. 3) Obsługuj urządzenie wyłącznie, kiedy trzymasz Zielona lampka wskaźnika zasilania zapala się, kiedy je w rękach. urządzenie jest podłączone do zasilania. Jeżeli lampka 12. Podczas pracy nie kieruj urządzenia w kierunku wskaźnika pali się, ale urządzenie nie uruchamia się znajdujących się...
Page 17
OSTRZEŻENIE: Wymiana szczoteczek węglowych • Niniejsze wyposażenie i nakładki są zalecane do (Rys. 10, 11 i 12) używania wraz z urządzeniem Makita określonym w tej instrukcji obsługi. Używanie jakiegokolwiek innego Kiedy syntetyczny klocek izolujący wewnątrz...
Typowa wartość ważonej średniej kwadratowej przyspieszenia wynosi 11 m/s Wartość tę uzyskano zgodnie z EN60745. CE 2005 Yasuhiko Kanzaki Dyrektor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Odpowiedzialny producent: Makita Corporation, Anjo, Aichi, Japonia...
Боковой захват 13 Колпачок держателя щеток ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Не используйте электрические инструменты во взрывоопасной атмосфере, например, в присутствии огнеопасных жидкостей, газов Модель HM0860C или пыли. Электрические инструменты Ударов в минуту (мин 1100 – 2650 создают искры, которые могут привести к...
Page 20
Правила личной безопасности 18. Отсоедините штепсельную вилку от Будьте внимательны, смотрите, что Вы источника питания и/или батарейный блок от делаете, и используйте здравый смысл при электрического инструмента перед эксплуатации электрического инструмента. выполнением любых регулировок, заменой Не используйте электрический инструмент, принадлежностей или...
ОСОБЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ 15. Некоторые материалы содержат химические вещества, которые могут быть токсичными. НЕ позволяйте удобству или близкому знакомству с Соблюдайте осторожность для продуктом (полученным в результате частого предотвращения вдыхания пыли и контакта использования) заменить строгое соблюдение с кожей. Следуйте данным по безопасности, правил...
Вышлите инструмент в сборе в Если зубило не может быть вставлено внутрь, уполномоченный центр по техобслуживанию Makita удалите зубило. Несколько раз потяните крышку для выполнения этих работ по смазке. Однако, если зажимного патрона. Затем снова вставьте зубило. обстоятельства требуют, чтобы...
Page 23
ДОЛГОВЕЧНОСТИ изделия любое обслуживание Эта величина была получена в соответствии с или регулировка должны быть выполнены в EN60745. уполномоченных центрах по техобслуживанию Makita, всегда используя сменные части Мakita. Ясухико Канзаки CE 2005 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Эти принадлежности или приспособления Директор рекомендуются для использования...
Page 24
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884516C203...