Table of Contents
  • Instrucciones Específicas de Seguridad
  • Descripción del Funcionamiento
  • Montaje
  • Operación
  • Instrucciones para la Operación
  • Instrucciones de Mantenimiento y Servicio
  • Declaración de Conformidad
  • Descrizione del Funzionamento
  • Indicazioni Operative
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Description du Fonctionnement
  • Montage
  • Mise en Marche
  • Instructions D'utilisation
  • Entretien Et Service Aprèsvente
  • Caractéristiques Techniques
  • Déclaration de Conformité
  • Indicações de Trabalho
  • Colocação Em Funcionamento
  • Dados Técnicos
  • Declaração de Conformidade
  • Uygunluk Beyanı
  • Opis Funkcjonowania
  • Usuwanie Odpadów

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni d'uso
GB
Operating instructions
FR
Instructions d´emploi
P
Manual de instruções
TR
İnverter Kaynak Makinesi
PL
İşletim Talimatları
Área Empresarial Andalucía - Sector 1
C/ Sierra de Cazorla, 7
28320 - Pinto (Madrid) SPAIN
Email: sales@grupostayer.com
Email: info@grupostayer.com
HD3BEK
HD21K
HD26BK
HD27BK
HD5BK
HD5CK
HD6BK
HD7BK
HD45K
HD50BK
www.grupostayer.com
HD55BK
MD4K
MD6K
MD6BK
MD10K
MD15K
MD17K
MH6BK
MH8K
TD800K

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HD3BEK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for stayer HD3BEK

  • Page 1 HD3BEK HD55BK HD21K MD4K Manual de instrucciones HD26BK MD6K Istruzioni d’uso HD27BK MD6BK Operating instructions HD5BK MD10K Instructions d´emploi HD5CK MD15K Manual de instruções HD6BK MD17K HD7BK MH6BK İnverter Kaynak Makinesi HD45K MH8K İşletim Talimatları HD50BK TD800K Área Empresarial Andalucía - Sector 1...
  • Page 2 HD3BEK FIG. 1 HD6BK (SDS PLUS) / HD7BK (SDS PLUS) / HD45K (SDS MAX) FIG. 2...
  • Page 3 HD21K FIG. 3 HD26BK / HD27BK FIG. 4...
  • Page 4 MD4K / MD6K / MD6BK FIG. 5 MD10K FIG. 6...
  • Page 5 HD5BK / HD5CK / HD7BK / HD50BK / HD55BK / MH6BK / MH8K FIG. 7 FIG. 8...
  • Page 6 MD15 / MD17K FIG. 9 FIG. 10 FIG. 11 FIG. 12 FIG. 13 FIG. 14 FIG. 15...
  • Page 7 FIG. 16 FIG. 17 FIG. 18 FIG. 19 FIG. 20 FIG. 21 FIG. 22...
  • Page 8 HD3BEK HD21K HD26BK HD27BK HD5BK HD5CK 0-900 0-1500 0-1200 0-900 0-850 5130 0 - 3900 0- 5300 0- 4250 4000 0-4300 SDS-PLUS SDS-PLUS SDS-PLUS SDS-PLUS SDS-PLUS SDS-PLUS WOOD Ø max 40mm 30mm 30mm 35mm 40mm 40mm STEEL Ø max 13mm...
  • Page 9 MD6K/ MD4K MD10K MD15K MD17K MD6BK 1200 1500 1750 2000 3000 2850 1000 - 1900 1380 1500 6-25 SDS-PLUS SDS-MAX SDS-MAX HEX- 30mm HEX- 30mm Ø max STEEL STONE Ø max STONE Ø max 6.5 / 5.5 dB(A) K=3 dB dB(A) 10.8 13.5...
  • Page 10: Instrucciones Específicas De Seguridad

    ESPAÑOL 2. Descripción del funcionamiento Este manual es acorde con la fecha de fabricación de su máquina, información que encontrará en la tabla de datos técnicos de la maquina adquirida, buscar actualizaciones Lea íntegramente estas advertencias de peligro e ins- de manuales de nuestras maquinas en la página web: trucciones.
  • Page 11: Operación

    ESPAÑOL 3.1.- Empuñadura adicional 3.4 Cambio de útil (HD7BK / MD15K /MD17K/ MH6BK / MH8K) Solamente utilice la herramienta eléctrica con la empuña- dura adicional 11 montada. Antes de cualquier manipulación en la herra- mienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la Giro de la empuñadura adicional toma de corriente.
  • Page 12: Instrucciones Para La Operación

    ESPAÑOL 4.2 Instrucciones para la operación Posición para modificar la posición del cincel. (Figuras 16 y 17). Modificación de la posición para cincelar Posición para Cincelar, HD5BK, HD5CK, MH6BK: 8’ (fi- El cincel SDS puede sujetarse en posiciones diferentes. gura 18). Ello le permite adoptar en cada caso una posición de tra- bajo óptima.
  • Page 13: Instrucciones De Mantenimiento Y Servicio

    “0”. paración deberá encargarse a un servicio técnico autori- A bajas temperaturas la herramienta eléctrica deberá fun- zado para herramientas eléctricas Stayer. cionar primero cierto tiempo hasta que logre alcanzar su pleno rendimiento de percusión. Este tiempo puede redu- Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto cirse si el útil montado en la herramienta eléctrica, estan-...
  • Page 14: Declaración De Conformidad

    ESPAÑOL 5.4 Declaración de conformidad El que suscribe: STAYER IBERICA, S.A. Con dirección: Calle Sierra de Cazorla, 7 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 28320 PINTO (MADRID) Tel.: +34 91 691 86 30 / Fax: +34 91 691 91 72 Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el produc- to descrito bajo “Datos técnicos”...
  • Page 15: Descrizione Del Funzionamento

    ITALIANO Questo manuale è coerente con la data di fabbricazione L’accessorio può incepparsi e comportare la perdita di del vostro computer, potrete trovare informazioni sui dati controllo dell’elettroutensile. tecnici della macchina acquistata controllo manuale degli aggiornamenti delle nostre macchine sul sito: utilizzare l’elettroutensile cavo...
  • Page 16 ITALIANO 15 Bullone di bloccaggio della foratura. 16 Gambo dell’utensile Smontaggio dell’utensile accessorio SDS. 17 Mandrino portautensile Spingere il mandrino di serraggio 4 all’indietro ed estrarre 18 Scalpello posizione del selettore l’accessorio. 3.3 Maniglia (MD15K ) 3. Montaggio La maniglia 13 può essere spostata liberamente. Allentare HD21K - HD26BK - HD27BK - HD3BK - HD5BK - il dado zigrinato 14, ribaltare la maniglia 13 attorno HD5CK - HD6BK - HD7BK - HD45K - HD55BK - MH6BK...
  • Page 17: Indicazioni Operative

    ITALIANO frequenza di colpi dell’elettroutensile in funzione operando Regolazione del modo operativo. con la pressione che si esercita sull’interruttore avvio/ Con il selettore «foratura/forat u ra a martello» 9 scegliere arresto 7/10. il modo operativo dell’elettroutensile. Esercitando una leggera pressione sull’interruttore di avvio/arresto 7/10 si ha una riduzione della velocità/ Per modificare il modo operativo premere il tasto di numero frequenza colpi.
  • Page 18 In questo modo si garantisce una lunga durata degli attrezzi e buoni risultati delle operazioni. Impostazione della Impact Tasso HD3BEK Riaffilatura È possibile impostare la velocità di impatto della acceso...
  • Page 19: Dichiarazione Di Conformità

    230/240 V ~ 50/60 Hz – 110/120 V ~ 60 Hz. I valori possono variare per altre tensioni e nelle esecuzioni specifiche per determinati paesi. 5.4 Dichiarazione di conformità Il sottoscritto: STAYER IBERICA, S.A. Con indirizzo a: Calle Sierra de Cazorla, 7 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 28320 PINTO (MADRID) Tel.: +34 91 691 86 30 / Fax: +34 91 691 91 72...
  • Page 20: Machine-Specific Safety Warnings

    ENGLISH This manual is consistent with the date of manufacture of While reading the operating instructions, unfold the your machine, you will find information on the technical graphics page for the machine and leave it open. data of the machine acquired manual check for updates 2.1 Intended Use of our machines on the website: www.grupostayer.com HD21K - HD26BK - HD27BK - HD5BK - HD5CK...
  • Page 21: Changing The Tool

    ENGLISH 3.5 Changing the Tool (TD-800) Pay attention that the clamping band of the auxiliary handle is positioned in the groove on the housing as intended for. The TD-800 model allows rapid tool coupling both circular 3.2 Changing the Tool rod.
  • Page 22: Working Advice

    ENGLISH drilling 5 on both sides to the stop in the position. due to technical reasons. Set the direction of rotation for hammer drilling, drilling Setting the Impact Rate HD3BE K and chiselling always to right rotation. You can set the impact rate of the switched on power tool continuously, depending on how far you press down the Switching On and Off On/Off switch 7.Slight pressure on the On/Off switch 7...
  • Page 23 The trade names of the individual manufacturing and testing procedures, repair should be machines may vary. carried out by an after-sales service centre for Stayer 5.4 Declaration of conformity power tools. In all correspondence and spare parts order, please always include the article number given on the type plate The undersigned: STAYER IBERICA, S.A.
  • Page 24: Description Du Fonctionnement

    FRANÇAIS Ce manuel est compatible avec la date de fabrication Ne jamais utiliser un outil électroportatif dont le câble de votre machine, vous trouverez des informations sur est endommagé. Ne pas toucher à un câble endommagé les caractéristiques techniques de la machine contrôle et retirer la fiche du câble d’alimentation de la prise du manuel acquis pour les mises à...
  • Page 25: Montage

    FRANÇAIS 3. Montage 3.3 Poignée (MD15K - MD17K) La poignée 13 peut être basculée comme on veut. HD21K - HD26BK - HD27BK - HD3BK - HD5BK - HD5CK Desserrer l’écrou moleté 14, faire basculer la poignée13 HD6BK - HD7BK - HD45K - HD55BK - MH6BK - MH8K autour de l’axe de l’appareil dans la position souhaitée et Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif, resserrer l’écrou moleté...
  • Page 26: Instructions D'utilisation

    FRANÇAIS Note: Ne changez le mode d’exploitation que quand Une légère pression sur l’interrupteur Marche/ Arrêt 7/10 l’outil électroportatif est éteint ! Sinon, l’outil électroportatif entraîne un vitesse de rotation/une fréquence de frappe pourrait être endommagé. basse. Plus la pression augmente, plus la vitesse de rotation/la fréquence de frappe est élevée.
  • Page 27: Entretien Et Service Aprèsvente

    Pour la mise en servicede l’outil électroportatif, pousser réparation ne doit être confiée qu’à une station de service l’interrupteur Marche/Arrêt 6/7 en position «I». après-vente agréée pour outillage Stayer. Pour arrêter l’outil électroportatif, pousser l’interrupteur Pour toute demande de renseignement ou commande Marche/Arrêt 6/7 en position «0».
  • Page 28: Déclaration De Conformité

    électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. 5.4 Déclaration de conformité Le soussigné: STAYER IBERICA, S.A. Dont l’adresse est: Calle Sierra de Cazorla, 7 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 28320 PINTO (MADRID) Tel.: +34 91 691 86 30 / Télécopie: +34 91 691 91 72...
  • Page 29 PORTUGUÉS Este manual é compatível com a data de fabricação da 2. Descrição de funções sua máquina, você vai encontrar informações sobre os dados técnicos da máquina adquirida verificação manual para atualizações de nossas máquinas no site: Devem ser lidas todas as indicações de advertência www.grupostayer.com e todas as instruções.
  • Page 30 PORTUGUÉS 3.1 Punho adicional 3.4 Troca de ferramenta (HD7BK / MD15K /MD17K/ MH6BK / MH8K) Só utilizar a sua ferramenta eléctrica com o punho adicional 11. Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. Virar o punho adicional O punho adicional 11 pode ser movimentado como Limpar a haste da ferramenta 16 e lubrificá-la levemente.
  • Page 31: Indicações De Trabalho

    PORTUGUÉS Posição para cinzelar HD5BK, HD5CK, MH6BK: 8’ (fig 4.2 Indicações de trabalho 18). Posicionar Escarificação Vario-lock (MD10K) Alterar a posição do cinzel O cinzel pode ser travado em 36 posições. Desta forma é O cinzel 12 podem ser posicionados em ângulos. Assim, possível colocálo na posição optimizada para o respectivo a posição de trabalho ideal pode ser definido para cada trabalho.
  • Page 32: Dados Técnicos

    Se a ferramenta eléctrica falhar apesar de cuidadosos processos de fabricação e de teste, a reparação deverá ser executada por uma oficina de serviço autorizada para ferramentas eléctricas Stayer. Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é imprescindível indicar o número de...
  • Page 33: Declaração De Conformidade

    PORTUGUÉS 5.4 Declaração de conformidade O que subscreve: STAYER IBERICA, S.A. Com endereço: Calle Sierra de Cazorla, 7 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 28320 PINTO (MADRID) Tel.: +34 91 691 86 30 / Fax: +34 91 691 91 72 Declaramos sob a nossa responsabilidade, que o produto descrito a seguir “Dados técnicos”...
  • Page 34 TÜRKÇE 2.1 Kullanım Amacı Bu kılavuz tutarlı makinenizin üretim tarihi ile, size sitemizde makinelerin güncellemeleri için makine edinilen manuel çek teknik veriler hakkında bilgi bulabilirsiniz: HD21K - HD26BK - HD27BK - HD5BK - HD5CK - HD- www.grupostayer.com 55BK - MH6BK 1.
  • Page 35 TÜRKÇE 3.2 Aletin değiştirilmesi İlk dönen dairesel takım sıkma el durumunda dış ve ardından anahtar halkası fermuar. SDS-PLUS aracıyla sadece iyice yerleştirin. Dış silindir Tozdan koruma kapağı 3 işlem süresince delme çekerek aynasını kilitleyin. (Şekil 22) tozlarının uç yuvasına gitmesini büyük ölçüde engeller. Uçları...
  • Page 36 TÜRKÇE tutun ve ek olarak kilitleme butonunu 6 çekin. döndürülen tekerler 10 “6” konumuna ayarlandığında ulaşılır. Daha düşük hız ayarlarında, darbeli delme Makineyi kapatmak için, Açma/Kapama Düğmesini kapasitesi teknik sebeplerden dolayı daha düşüktür. 7 serbest bırakın. Açma / Kapama düğmesi 7 kilitli olduğunda, önce basın ve sonra serbest bırakın.
  • Page 37: Uygunluk Beyanı

    EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Makine imalat ve test prosedürleri sırasında alınan önlemlere rağmen arıza verirse, tamirat bir Stayer satış Fdo.: Ramiro de la Fuente sonrası servis merkezi tarafından gerçekleştirilmelidir. Director Geral Tüm sorularınız ve yedek parça siparişlerini için her zaman...
  • Page 38 TÜRKÇE TEKNİK SERVİS LİSTESİ FİRMA ADI BÖLGE İL TEL NO ADRES Demir Bobinaj Akdeniz Adana 0322 352 97 95 Karasoku Mah. Kızılay Cad. Görgün Pasajı No. 12 - Adana Erol Teknik Akdeniz Adana 0322 359 62 83 Ulucami Mah. 17 Sok. No.2/A Seyhan - Adana Faz Makine Bobinaj Akdeniz Antalya...
  • Page 39 TÜRKÇE Emek Motor İç Anadolu Niğde 0532 577 22 90 Eski Sanayi Sitesi 1. Blok No.2 - Niğde Fikri Bursal Oğuzhan İç Anadolu Sivas 0346 223 47 92 Şehitler Cad. No.27 - Sivas Bobinaj Samim Yurtbay Bobinaj Karadeniz Bartın 0378 228 45 03 Yeni Sanayi Sitesi 2 Nolu Sok.
  • Page 40 POLSKI WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. spowodować...
  • Page 41: Opis Funkcjonowania

    POLSKI 1.2. Opis Należy używać odpowiednich przyrządów poszukiwawczych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilających. Kontakt z przewodami znajdującymi się 1. Otwory wentylacyjne pod napięciem może doprowadzić do powstania pożaru 2. Uchwyt narzędziowy SDS-plus / SDS-max porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu 3. Kaptur przeciwpyłowy gazowego może doprowadzić...
  • Page 42 POLSKI Specyfika systemu SDS powoduje że zamocowane Wiercenie z udarem w betonie i kamieniu HD5BK, HD5CK, narzędzie swobodnie porusza się w uchwycie.Powoduje MH6BK: 8’ (Figs. 12, 13). to widoczne bicie wiertła na biegu jałowym. Nie ma to Wiercenie bez udarowe w drewnie, metalu,ceramice, jednak wpływu na dokładność...
  • Page 43: Usuwanie Odpadów

    POLSKI Elektroniczna kontrola prędkości obrotowej pozwala Podczas ostrzenia nie należy przegrzewać ostrza gdyż na dostosowanie prędkości i częstotliwości udaru w doprowadza to często do rozhartowania. Dla ułatwienia, zależności od obrabianego materiału. Maksymalna wartości kątów i wymiary ostrzy podano na rysunku. (Fig. wydajność...
  • Page 44 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Dokumentacja techniczna przechowywana jest przez producenta: Stayer Iberica S.A. Area Empresarial De Andalucia, Sierra De Cazorla, 7, 28320 Pinto, Madrid – Spain. Niżej podpisany jest odpowiedzialny za przygotowanie dokumentacji technicznej i składa tę deklarację w imieniu Stayer Iberica S.A.
  • Page 45 GENERALNY DYSTRYBUTOR NA TERENIE RP PÓŁNOCNA GRUPA NARZĘDZIOWA SP. Z O.O. ul Hurtowa 6 14-100 Ostróda Tel. +48 89/6429700 Fax +48 89/6489701 e-mail. pgn@pgn.com.pl www. www.stayer.pl CENTRALNY SERWIS ul. Hurtowa 6 14-100 Ostróda Tel. +48 89/6429734 Fax +48 89/6429735 e-mail. serwis@pgn.com.pl...
  • Page 46 NOTAS...
  • Page 47 NOTAS...
  • Page 48 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...

Table of Contents