Table of Contents
  • Istruzioni Originali
  • Caratteristiche E Dati Tecnici
  • Identificazione Dei Componenti
  • Dispositivi DI Sicurezza
  • Dotazione Standard
  • Accessori Opzionali
  • Funzionamento Standard (Ad Alta Pressione)
  • Funzionamento con Detergente
  • Interruzione del Funzionamento
  • Messa a Riposo
  • Manutenzione Ordinaria
  • Intervallo DI Manutenzione
  • Manutenzione Straordinaria
  • Inconvenienti, Cause E Rimedi
  • Caractéristiques Et Données Techniques
  • Identification des Éléments
  • Dispositifs de Sécurité
  • Équipement Standard
  • Accessoires Disponibles en Option
  • Fonctionnement Avec Détergent
  • Interruption du Fonctionnement
  • Mise Au Repos
  • Entretien Courant
  • Problèmes, Causes Et Solutions
  • Características y Datos Técnicos
  • Identificación de Los Componentes
  • Dispositivos de Seguridad
  • Equipo Estándar
  • Accesorios Opcionales
  • Funcionamiento con Detergente
  • Interrupción del Funcionamiento
  • Mantenimiento Ordinario
  • Mantenimiento Extraordinario
  • Inconvenientes, Causas y Remedios
  • Charakteristika a Technické Údaje
  • Bezpečnostní Zařízení
  • Standardní Vybavení
  • Volitelné Příslušenství
  • Přerušení Provozu
  • Běžná Údržba
  • Mimořádná Údržba
  • Identifikation Af Komponenter
  • Ekstra Tilbehør
  • Drift Med Rengøringsmiddel
  • Regelmæssig Vedligeholdelse
  • Standardbetrieb (mit Hochdruck)
  • Betrieb mit Reinigungsmittel
  • Ordentliche Wartung
  • Ausserordentliche Wartung
  • Störungen, Ursachen und Abhilfen
  • Εκτακτη Συντηρηση
  • Üzemen KíVül Helyezés
  • RendkíVüli Karbantartás
  • Beschrijving Van de Componenten
  • Optionele Accessoires
  • Normaal Onderhoud
  • Buitengewoon Onderhoud
  • Storingen, Oorzaken en Oplossingen
  • Identyfikacja CzęśCI Składowych
  • Urządzenia Zabezpieczające
  • Wyposażenie Standardowe
  • Wyposażenie Opcjonalne
  • Konserwacja Zwyczajna
  • Konserwacja Nadzwyczajna
  • Características E Dados Técnicos
  • Identificação Dos Componentes
  • Dispositivos de Segurança
  • Dotação Padrão
  • Acessórios Opcionais
  • Funcionamento Com Detergente
  • Interrupção Do Funcionamento
  • Manutenção Ordinária
  • Manutenção Extraordinária
  • Inconvenientes, Causas E Soluções
  • Bezpečnostné Zariadenia
  • Štandardné Vybavenie
  • Doplnkové Príslušenstvo
  • Prevádzka S Čistiacim Prostriedkom
  • Prerušenie Prevádzky
  • Bežná Údržba
  • Mimoriadna Údržba
  • Varnostne Naprave
  • Standardna Oprema
  • Dodatna Oprema
  • Prekinitev Delovanja
  • Redno Vzdrževanje
  • Izredno Vzdrževanje
  • Käytön Lopettaminen
  • Identifiering Av Komponenter
  • Valfria Tillbehör
  • Valgfritt Tilbehør
  • Rutinemessig Vedlikehold
  • Перевод Оригинальных Инструкций
  • Устройства Безопасности
  • Работа С Моющим Средством
  • Плановое Техническое Обслуживание

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24
I
IT •
dropulItrIcI ad
FDX2
EN •
Engine cold water high-pressure jet cleaners
FR •
Nettoyeurs haute pression à eau froide avec moteur à explosion
ES •
Hidrolavadoras de Agua Fría con Motor de Explosión
CS •
Vysokotlaké čističe na studenou vodu se spalovacím motorem
DA •
Koldtvands-højtryksrensere m/motor
DE •
Kaltwasserhochdruckreiniger mit Explosionsmotor
EL •
Πλυστικό Μηχανημα Kρυου Νερου και Κινητήρα Ανάφλεξης
HU •
Hidegvizes Robbanómotoros Magasnyomású Tisztítóberendezések
NL •
Koud water hogedrukreinigers met verbrandingsmotor
PL •
Myjki na zimną wodę z silnikiem spalinowym
PT •
Hidrolimpadora de Água Fria com Motor de Explosão
SK •
Vysokotlakové čističe na studenú vodu so spaľovacím motorom
SL •
Visokotlačni čistilnik na hladno vodo z motorjem z notranjim izgorevanjem Priročnik z navodili - Uporaba in Vzdrževanje
FI •
Moottorin korkeapaineiset kylmävesisuihkupesurit
SV •
Motordriven kallvattenhögtrycksrengörare
NO •
Motorisert høytrykksvasker med kaldt vann
RU •
Высоконапорные моющие аппараты с холодной водой
с двигателем внутреннего сгорания
IT •
ATTENZIONE. Leggere le istruzioni prima di utilizzare la macchina.
EN •
WARNING. Read the instructions before using the machine
ATTENTION. Lire les instructions avant d'utiliser l'appareil
FR •
ATENCIÓN. Leer atentamente las instrucciones antes de utilizar
ES •
la máquina.
CS •
POZOR. Před použitím zařízení si přečtěte návod k použití.
DA •
BEMÆRK. Læs instruktionerne, før maskinen anvendes.
DE •
ACHTUNG. Vor der Verwendung der Maschine die Anweisungen
lesen.
ΠΡΟΣΟΧΗ. Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες πριν από την χρήση
EL •
της μηχανής.
HU •
FIGYELEM. Olvassa el az utasításokat a gép használata előtt.
NL •
LET OP. Voor het gebruik van de machine de aanwijzingen
aandachtig doorlezen.
a
F
cqua
redda con
M
'I
anuale d
FDX
Xtreme
FDX-Elite
PL •
PT •
SK •
SL •
FI •
SV •
NO •
RU •
M
S
otore a
coppIo
- u
StruzIone
So e
FDX4
Instruction manual - Use and Maintenance
Notice technique - Utilisation et Entretien
Manual de Instrucciones - Uso y Mantenimiento
Návod k používání - používání a Údržba
Instruktionsmanual - Brug og Vedligeholdelse
Bedienungs- und Wartungsanleitung
Εγχειριδιο Οδηγιων - Χρησησ και Συντηρησησ
Használati kézikönyv - Használat és Karbantartás
Instructiehandleiding - Gebruik en Onderhoud
Instrukcja - Obsługi i Konserwacji
Manual de Instruções - Uso e Manutenção
Návod na použitie - použitie a Údržba
Bruks- och Underhållsanvisning
Bruks- og Vedlikeholdsveiledning
Руководство - Эксплуатация И Обслуживание
UWAGA. Przeczytać instrukcje przed użyciem maszyny.
ATENÇÃO. Ler as instruções antes de utilizar a máquina.
UPOZORNENIE. Pred použitím zariadenia si prečítajte návod na
použitie
POZOR. Pred uporabo naprave preberite navodila.
HUOMIO. Älä käytä laitetta, ennen kuin olet lukenut ohjeet.
OBSERVERA. Läs instruktionerna innan maskinen används.
OBS. Les instruksjonene før du bruker maskinen.
ВНИМАНИЕ. Перед использованием оборудования
необходимо прочитать данные инструкции.
M
anutenzIone
FDX-PRO
Ohjekirja - Käyttö ja Huolto
Italiano
IT
English
EN
Français
FR
Español
ES
Čeština
CS
Dansk
DA
Deutsch
DE
Ελληνικά
EL
Magyar
HU
Nederlands
NL
Polski
PL
Português
PT
Slovenčina
SK
Slovenščina
SL
Suomi
FI
Svenska
SV
Norsk
NO
Русский
RU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Comet FDX4

  • Page 1 Español ’I anuale d StruzIone So e anutenzIone Čeština Dansk FDX4 Deutsch Xtreme Ελληνικά Magyar Nederlands FDX2 FDX-Elite FDX-PRO Polski Português EN • Engine cold water high-pressure jet cleaners Instruction manual - Use and Maintenance FR •...
  • Page 3 Italiano • Manuale d’ I struzione - Uso e Manutenzione English • Instruction manual - Use and Maintenance Français • Notice technique - Utilisation et Entretien Español • Manual de Instrucciones - Uso y Mantenimiento Čeština • Návod k používání - používání a Údržba Dansk •...
  • Page 4 FDX2 16 15...
  • Page 5 FDX-Elite 16 15...
  • Page 6 FDX-PRO 6 10...
  • Page 7 FDX4...
  • Page 8 FDX Xtreme...
  • Page 13: Istruzioni Originali

    ISTRUZIONI ORIGINALI Leggere e tener presente quanto ripor tato nel ATTENZIONE MANUALE D’ISTRUZIONE - AVVERTENZE DI SICUREZZA. CARATTERISTICHE E DATI TECNICI AVVERTENZA • Per erogare la potenza massima, il motore a scoppio richiede almeno 10 ore di rodaggio ad un carico inferiore del 15÷20 % rispetto alle massime prestazioni dell'idropulitrice.
  • Page 14 FDX2 10/150 12/200 13/150 12/200 14/200 12/140 13/180 16/210 16/250 15/270 MOTORIZZAZIONE Loncin Loncin Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda G160F G200F GP160 GP200 GX270 GP160 GX200 GX340 GX390 Carburante Benzina Potenza (kW - HP) 3,7 – 5,0 4,4 – 6,0 3,7 –...
  • Page 15 69 – 152,1 NOTA: deceleratore in dotazione nelle versioni benzina. Misure eseguite in accordo ad EN 60335-2-79. Si veda anche la tabella degli olii corrispondenti FDX4 16/200 16/250 16/250 el. 18/220 18/220 el. 21/200 21/200 el. 16/200 el. 21/160 el. MOTORIZZAZIONE...
  • Page 16: Identificazione Dei Componenti

    15 - Raccordo uscita acqua 48 - Testina portaugello FDX2 10/150 16 - Raccordo ingresso acqua 49 - Guarnizione filtro ingresso acqua FDX-PRO ed FDX4 17 - Manopola regolazione pressione 50 - Cartuccia filtro ingresso acqua FDX-PRO ed FDX4 18 - Indicatore di pressione...
  • Page 17: Dispositivi Di Sicurezza

    - certificato di garanzia; - kit fissaggio manubrio: viti, rondelle, pomelli (FDX-PRO) o dadi (restanti modelli); - kit di aspirazione comprendente: raccordo, guarnizione e fascetta (FDX-PRO, FDX4 ed FDX Xtreme); raccordo e filtro (FDX2 10/150); raccordo, filtro e fascetta (restanti modelli); - kit tubo aspirazione detergente comprensivo di filtro e fascetta (escluso FDX2 10/150 ed FDX Xtreme);...
  • Page 18 • Collegare il raccordo ad attacco rapido (34) al raccordo di uscita acqua (15), avvitare e serrare la ghiera a fondo a mano. Operazione C di Fig. 8. • Inserire la guarnizione  (49) (FDX-PRO, FDX4 ed FDX  Xtreme) od il filtro ingresso acqua  (39) (restanti modelli) nel raccordo ingresso acqua (16) ed avvitarvi il portagomma ingresso acqua (11).
  • Page 19: Funzionamento Standard (Ad Alta Pressione)

    dispone. Operazione H di Fig. 8. NOTA: questa operazione non è necessaria per la FDX  Xtreme, in quanto il tubo lancia è permanentemente collegato all’idropistola. FUNZIONAMENTO STANDARD (AD ALTA PRESSIONE) • Accertarsi che la testina portaugello  (24) od il dispositivo  (26) non sia in posizione di erogazione "F "...
  • Page 20: Interruzione Del Funzionamento

    INTERRUZIONE DEL FUNZIONAMENTO • Rilasciando la leva  (33) dell’idropistola, si interrompe l’erogazione del getto ad alta pressione e l’idropulitrice passa al funzionamento in by-pass. • Ripremendo la leva (33) dell’idropistola, riprende l’erogazione del getto ad alta pressione. ATTENZIONE • Qualora si debba interrompere l’erogazione del getto ad alta pressione ed appoggiare l’idropistola, senza arrestare la macchina, occorre inserire il fermo di sicurezza (32).
  • Page 21: Intervallo Di Manutenzione

    Mensilmente • Pulizia filtro ingresso acqua (45) o (23) (si faccia riferimento a quanto detto sopra) (solo FDX-PRO, FDX4 ed FDX Xtreme). • Pulizia filtro aspirazione detergente (40) (escluso FDX2 10/150 ed FDX Xtreme). Per la pulizia, in genere è sufficiente passare il filtro sotto un getto d’acqua corrente, o soffiarlo con aria compressa.
  • Page 22: Inconvenienti, Cause E Rimedi

    attenendosi alla tabella seguente. Ricordare anche di eseguire le operazioni relative alla manutenzione straordinaria riportate nel manuale di uso e manutenzione del motore a scoppio. INTERVALLO DI INTERVENTO MANUTENZIONE • Sostituzione olio pompa. Dopo le prime 10 ore (FDX2  10/150) o 50  ore ( r e s t a n t i m o d e l l i ) d i funzionamento •...
  • Page 23 INCONVENIENTI CAUSE RIMEDI L' i d r o p u l i t r i c e n o n L a v a l v o l a d i r e g o l a z i o n e è Ruotare in senso orario la manopola raggiunge la massima impostata per un valore di pressione...
  • Page 24: Specifications And Technical Data

    TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS Read and keep in mind that indicated in the WARNING INSTRUCTION MANUAL - SAFETY WARNINGS. SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA CAUTION • For the engine to reach its maximum power it needs at least 10 hours running-in at a load 15 to 20% lower than the machine’s maximum performance.
  • Page 25 FDX2 10/150 12/200 13/150 12/200 14/200 12/140 13/180 16/210 16/250 15/270 MOTORISATION Loncin Loncin Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda G160F G200F GP160 GP200 GX270 GP160 GX200 GX340 GX390 Fuel Petrol Power (kW - HP) 3,7 – 5,0 4,4 – 6,0 3,7 –...
  • Page 26 69 – 152,1 NOTE: decelerator supplied with the petrol versions. Measurements in agreement with EN 60335-2-79. Also see the corresponding oils table. FDX4 16/200 16/250 16/250 el. 18/220 18/220 el. 21/200 21/200 el. 16/200 el. 21/160 el. MOTORISATION Honda GX340...
  • Page 27: Identification Of Components

    15 - Water outlet fitting 48 - FDX2 10/150 nozzle holder head 16 - Water inlet fitting 49 - FDX-PRO and FDX4 water inlet filter gasket 50 - FDX-PRO and FDX4 water inlet filter cartridge 17 - Pressure regulating knob 51 - FDX-PRO and FDX4 water inlet filter cap...
  • Page 28: Safety Devices

    - the handle fixing kit: screws, washers, knobs (FDX-PRO) or nuts (for all the other models); - suction kit with: fitting, gasket and clamp (FDX-PRO, FDX4 and FDX  Xtreme); fitting and filter (FDX2 10/150); fitting, filter and clamp (for all the other models);...
  • Page 29 Operation C in Fig. 8. • Insert the gasket (49) (FDX-PRO, FDX4 and FDX Xtreme) or the water inlet filter (39) (for all the other models) in the water inlet fitting (16) and screw the water inlet hose-end fitting (11) on to it. Operation D in Fig. 8.
  • Page 30: Standard Operation (High Pressure)

    STANDARD OPERATION (HIGH PRESSURE) • Ensure that the nozzle holder head (24) or device (26) is not in the detergent dispensing position (see “o ” paragraph). also the peratIon wIth detergent NOTE: as neither the FDX2 10/150 nor the FDX Xtreme have the possibility of suctioning detergent this check is superfluous.
  • Page 31: Routine Maintenance

    Weekly • Clean the water inlet filter (39). (not for FDX-PRO, FDX4 Unscrew the water inlet hose-end fitting (11) and take the filter out (also see Fig. 7). and FDX Xtreme) It is normally enough to put the filter under running water or blow it with compressed air to clean it.
  • Page 32: Special Maintenance

    Monthly • Clean the water inlet filter (45) or (23) (refer to what has been explained previously) (only for FDX-PRO, FDX4 and FDX Xtreme). • Clean the detergent suction filter (40) (not for FDX2 10/150 and FDX Xtreme). It is normally enough to put the filter under running water or blow it with compressed air to clean it.
  • Page 33: Troubleshooting

    CAUTION • The data given in the table are approximate. It might be necessary to carry out maintenance more frequently in the case of particularly heavy work. TROUBLESHOOTING PROBLEMS CAUSES REMEDIES The engine does not start or Refer to the engine operating and Refer to the engine operating and there is a malfunction with it maintenance manual.
  • Page 34: Caractéristiques Et Données Techniques

    TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL Lire et respecter le contenu du MODE D’EMPLOI – ATTENTION AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ. CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES AVERTISSEMENT • Pour atteindre la puissance maximum, le moteur à explosion nécessite 10 heures de rodage minimum à un chargement inférieur de 15÷20 % par rapport aux performances maximum du nettoyeur haute pression.
  • Page 35 FDX2 10/150 12/200 13/150 12/200 14/200 12/140 13/180 16/210 16/250 15/270 MOTORISATION Loncin Loncin Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda G160F G200F GP160 GP200 GX270 GP160 GX200 GX340 GX390 Carburant Essence Puissance (kW - HP) 3,7 – 5,0 4,4 – 6,0 3,7 –...
  • Page 36 69 – 152,1 NOTE : décélérateur fourni pour les versions à essence. Mesures effectuées conformément à la norme EN 60335-2-79. Voir aussi le tableau des huiles équivalentes. FDX4 16/200 16/250 16/250 el. 18/220 18/220 el. 21/200 21/200 el. 16/200 el. 21/160 el. MOTORISATION...
  • Page 37: Identification Des Éléments

    47 - Tube lance FDX2 10/150 48 - Tête porte-buse FDX2 10/150 16 - Raccord d’entrée de l’eau 49 - Joint du filtre d’entrée de l’eau FDX-PRO et FDX4 17 - Manette de réglage de la pression 18 - Indicateur de pression 50 - Cartouche du filtre d’entrée de l’eau FDX-PRO et FDX4...
  • Page 38: Dispositifs De Sécurité

    - certificat de garantie ; - kit de fixation de la poignée : vis, rondelles, pommeaux (FDX-PRO) ou écrous (modèles restants) ; - kit d’aspiration comprenant : raccord, joint et collier (FDX-PRO, FDX4 et FDX Xtreme) ; raccord et filtre (FDX2 10/150) ; raccord, filtre et collier (modèles restants) ;...
  • Page 39 Opération C de la Fig. 8. • Insérer le joint (49) (FDX-PRO, FDX4 et FDX  Xtreme) ou le filtre d’entrée de l’eau (39) (modèles restants) dans le raccord d’entrée de l’eau (16) et y visser le porte-caoutchouc d’entrée de l’eau (11).
  • Page 40: Fonctionnement Avec Détergent

    • Appuyer sur la gâchette (33) du pistolet pour évacuer l’éventuelle pression résiduelle. • Raccorder au pistolet (19) le tube lance (21) ou (22) ou (47), en fonction du type de nettoyeur haute pression dont on dispose. Opération H de la Fig. 8. NOTE : cette opération n’est pas nécessaire pour le modèle FDX Xtreme car le tube lance est raccordé en permanence au pistolet.
  • Page 41: Interruption Du Fonctionnement

    INTERRUPTION DU FONCTIONNEMENT • En relâchant la gâchette (33) du pistolet, on arrête le jet à haute pression et le nettoyeur haute pression se met en by-pass. • En appuyant de nouveau sur la gâchette (33) du pistolet, le jet à haute pression recommence à fonctionner.
  • Page 42 à fond la bague (62) dans le sens des aiguilles d’une montre. Une fois par mois • Nettoyer le filtre d’entrée de l’eau (45) ou (23) (faire référence à ce qui est indiqué ci-dessus) (FDX-PRO, FDX4 et FDX Xtreme seulement). • Nettoyer le filtre d’aspiration du détergent (40) (sauf sur les modèles FDX2 10/150 et FDX Xtreme).
  • Page 43: Problèmes, Causes Et Solutions

    ENTRETIEN PONCTUEL Les interventions d’entretien ponctuel ne doivent être effectuées que par un Technicien Spécialisé, en suivant les indications contenues dans le tableau ci-dessous. Se souvenir aussi d’effectuer les opérations relatives à l’utilisation et l’entretien ponctuel figurant dans le manuel d’utilisation et d’entretien du moteur à explosion. INTERVALLE INTERVENTION D’ENTRETIEN...
  • Page 44 PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS Le nettoyeur haute pression La soupape de régulation est Tourner la manette de réglage de la n’atteint pas la pression paramétrée sur une valeur pression (17) dans le sens des aiguilles maximum. inférieure à celle maximum d’une montre. (excepté...
  • Page 45: Características Y Datos Técnicos

    TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES Lea y tenga en cuenta el contenido del MANUAL DE ATENCIÓN INSTRUCCIONES – ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD. CARACTERÍSTICAS Y DATOS TÉCNICOS ADVERTENCIA • Para suministrar la potencia máxima, el motor de explosión necesita al menos 10 horas de rodaje a una carga inferior entre un 15 y un 20 % respecto a las prestaciones máximas de la hidrolavadora.
  • Page 46 FDX2 10/150 12/200 13/150 12/200 14/200 12/140 13/180 16/210 16/250 15/270 MOTORIZACIÓN Loncin Loncin Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda G160F G200F GP160 GP200 GX270 GP160 GX200 GX340 GX390 Carburante Gasolina Potencia (kW - HP) 3,7 – 5,0 4,4 – 6,0 3,7 –...
  • Page 47 NOTA: decelerador suministrado en las versiones de gasolina. Medidas realizadas de acuerdo con la norma EN 60335-2-79. Ver también la tabla de aceites correspondientes. FDX4 16/200 16/250 16/250 el. 18/220 18/220 el. 21/200 21/200 el. 16/200 el. 21/160 el. MOTORIZACIÓN...
  • Page 48: Identificación De Los Componentes

    15 - Racor salida agua 48 - Cabeza portaboquilla FDX2 10/150 16 - Racor entrada agua 49 - Junta filtro entrada agua FDX-PRO y FDX4 17 - Perilla regulación presión 50 - Cartucho filtro entrada agua FDX-PRO y FDX4 18 - Indicador de presión 51 - Tapón filtro entrada agua FDX-PRO y FDX4...
  • Page 49: Dispositivos De Seguridad

    - certificado de garantía; - kit de fijación manillar: tornillos, arandelas, pomos (FDX-PRO) o tuercas (modelos restantes); - kit de aspiración que incluye: racor, junta y abrazadera (FDX-PRO, FDX4 y FDX Xtreme); racor y filtro (FDX2 10/150); racor, filtro y abrazadera (modelos restantes);...
  • Page 50 Operación C de la Fig. 8. • Introducir la junta (49) (FDX-PRO, FDX4 y FDX Xtreme) o el filtro de entrada agua (39) (modelos restantes) en el racor de entrada agua (16) y enroscarlos al portagoma de entrada agua (11). Operación D de la Fig. 8.
  • Page 51: Funcionamiento Con Detergente

    dispone. Operación H de la Fig. 8. NOTA: esta operación no hay que realizarla para la FDX Xtreme, pues el tubo lanza está conectado permanentemente a la hidropistola. FUNCIONAMIENTO ESTÁNDAR (A ALTA PRESIÓN) • Asegurarse de que la cabeza portaboquilla (24) o el dispositivo (26) no se encuentra en posición de “F ”...
  • Page 52: Interrupción Del Funcionamiento

    INTERRUPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO • Soltando la palanca (33) de la hidropistola, se interrumpe el suministro del chorro a alta presión y la hidrolavadora pasa al funcionamiento en by-pass. • Volviendo a apretar la palanca (33) de la hidropistola, se reanuda el chorro a alta presión. ATENCIÓN •...
  • Page 53 Cada mes • Limpieza del filtro de entrada agua (45) ó (23) (hacer referencia a cuanto citado arriba) (sólo FDX-PRO, FDX4 y FDX Xtreme). • Limpieza del filtro de aspiración detergente (40) (excluido FDX2 10/150 y FDX Xtreme). Para la limpieza, es suficiente pasar el filtro bajo un chorro de agua corriente, o bien soplarlo con aire comprimido.
  • Page 54: Mantenimiento Extraordinario

    MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO El mantenimiento extraordinario lo debe realizar exclusivamente un Técnico Especializado, respetando la tabla siguiente. No olvidar realizar también las operaciones relativas al mantenimiento extraordinario que se indican en el manual de uso y mantenimiento del motor de explosión. INTERVALO DE INTERVENCIÓN MANTENIMIENTO...
  • Page 55 INCONVENIENTES CAUSAS REMEDIOS L a h i d ro l av a d o r a n o L a vá l v u l a d e re g u l a c i ó n e s t á Girar en sentido horario la perilla alcanza la presión máxima.
  • Page 56: Charakteristika A Technické Údaje

    PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU Pře č t ě t e s i a d o d r ž u j t e p o k y ny u ve d e n é v N ÁVO D U POZOR K POUŽÍVÁNÍ - BEZPEČNOSTNÍ NAŘÍZENÍ. CHARAKTERISTIKA A TECHNICKÉ...
  • Page 57 FDX2 10/150 12/200 13/150 12/200 14/200 12/140 13/180 16/210 16/250 15/270 MOTOR Loncin Loncin Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda G160F G200F GP160 GP200 GX270 GP160 GX200 GX340 GX390 Palivo Benzín Výkon (kW - HP) 3,7 – 5,0 4,4 – 6,0 3,7 –...
  • Page 58 69 – 152,1 POZNÁMKA: zpomalovač je dodán u benzínových verzí. Měření provedeno v souladu s normou EN 60335-2-79. Odkazujeme také na tabulku olejů. FDX4 16/200 16/250 16/250 el. 18/220 18/220 el. 21/200 21/200 el. 16/200 el. 21/160 el. MOTOR Honda GX340...
  • Page 59: Bezpečnostní Zařízení

    15 - Přípojka pro odvod vody 48 - Hlavice trysky FDX2 10/150 16 - Přípojka pro přívod vody 49 - Těsnění filtru vstupní vody FDX-PRO a FDX4 17 - Regulační kolečko tlaku 50 - Vložka filtru vstupní vody FDX-PRO a FDX4 18 - Indikátor tlaku...
  • Page 60: Standardní Vybavení

    - záruční list; - sada pro upevnění rukojeti: šrouby, podložky, kolečka (FDX-PRO) nebo matice (ostatní modely); - nasávací sada obsahující: přípojku, těsnění a sponku (FDX-PRO, FDX4 a FDX Xtreme); přípojku a filtr (FDX2 10/150); přípojku, filtr a sponku (ostatní modely); - sada s hadičkou pro nasávání čistícího prostředku, včetně filtru a sponky (s výjimkou FDX2 10/150 a FDX Xtreme);...
  • Page 61 Operace C, obr. 8. • Nasaďte těsnění (49) (FDX-PRO, FDX4 a FDX Xtreme) nebo filtr vstupní vody (39) (ostatní modely) na přípojku pro přívod vody (16) a zašroubujte násadku pro přívod vody (11). Operace D, obr. 8. • Upevněte pomocí příslušné sponky  (37) volný konec nasávací hadičky čistícího prostředku  (31) k přípojce této hadičky (36).
  • Page 62: Přerušení Provozu

    pro snížení tlaku. Tlak je znázorněn na indikátoru tlaku (18). • U modelu FDX2 10/150 je dále možné nastavit úhel proudící vody (48), z vějířového do koncentrované proudění (viz obr. 7). UPOZORNĚNÍ • Před najetím do režimu maximálního výkonu doporučujeme nechat motor pár minut zahřát. PROVOZ S ČISTÍCÍM PROSTŘEDKEM Doporučené...
  • Page 63: Běžná Údržba

    (viz návod k používání a údržbě spalovacího motoru). Týdně • Čištění filtru vstupní vody (39). (s výjimkou FDX-PRO, FDX4 a Odšroubujte násadku pro přívod vody (11) a vytáhněte filtr (viz také obr. 7). FDX Xtreme) Pro vyčištění filtru běžně stačí ho opláchnout pod proudem tekoucí vody nebo ho profouknout stlačeným vzduchem.
  • Page 64: Mimořádná Údržba

    PROVEDENÍ ÚDRŽBY Měsíčně • Čištění filtru vstupní vody (45) nebo (23) (viz výše uvedené pokyny) (pouze FDX-PRO, FDX4 a FDX Xtreme). • Čištění filtru nasávání čistícího prostředku (40) (s výjimkou FDX2  10/150 a FDX Xtreme). Pro čištění filtru běžně stačí ho opláchnout pod proudem tekoucí vody nebo ho profouknout stlačeným vzduchem.
  • Page 65 PROBLÉMY, PŘÍČINY A ŘEŠENÍ PROBLÉMY PŘÍČINY ŘEŠENÍ Spalovací motor se nespustí, Odkazujeme na návod k používání a Odkazujeme na návod k používání a údržbě údržbě spalovacího motoru. spalovacího motoru po kontrole paliva pracuje nepravidelně anebo se během provozu zastaví v nádrži. Čistič...
  • Page 66 OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING Læs og overhold anvisningerne i INSTRUKTIONSMANUAL ADVARSEL - SIKKERHEDSFORSKRIFTER. SPECIFIKATIONER OG TEKNISKE DATA ADVARSLER • For at motoren kan nå den maksimale effekt, skal den køre mindst 10 timer ved en belastning, der er 15 til 20 % lavere end maskinens maksimale ydeevne. •...
  • Page 67 FDX2 10/150 12/200 13/150 12/200 14/200 12/140 13/180 16/210 16/250 15/270 MOTORISERING Loncin Loncin Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda G160F G200F GP160 GP200 GX270 GP160 GX200 GX340 GX390 Brændstof Benzin Effekt (kW - HP) 3,7 – 5,0 4,4 – 6,0 3,7 –...
  • Page 68 (kg - lb) 69 – 152,1 Målinger i henhold til EN 60335-2-79. BEMÆRK: Decelerator leveret med benzinversioner. Se også tilhørende olietabeller. FDX4 16/200 16/250 16/250 el. 18/220 18/220 el. 21/200 21/200 el. 16/200 el. 21/160 el. MOTORISERING Honda GX340 Honda GX390 Yanmar L100 Brændstof...
  • Page 69: Identifikation Af Komponenter

    43 - Tændingsnøgle 11 - Fitting til vandindløbsslange 44 - Gearkasseolie - niveauindikator 12 - Klemme til vandindløbsslange 45 - FDX-PRO og FDX4 vandindløbsfilter 46 - Olieprop med aftræk for gearkasse 13 - ID-plade 47 - FDX2 10/150 dyserør 14 - Bund 15 - Vandafløbsfitting...
  • Page 70: Ekstra Tilbehør

    - garantibevis; - håndtagsmonteringssæt: skruer, skiver, greb (FDX-PRO) eller møtrikker (til alle øvrige modeller); - sugesæt med: fitting, pakning og klemme (FDX-PRO, FDX4 og FDX  Xtreme); fitting og filter (FDX2 10/150); fitting, filter og klemme (til alle øvrige modeller); - rengøringsslangesæt inklusive filter og klemme (ikke til FDX2 10/150 og FDX Xtreme);...
  • Page 71 • Forbind lynkoblingen (34) til vandafløbsfittingen (15), skru den fast og stram møtrikken med hånden. Operation C i Fig. 8. • Montér pakningen (49) (FDX-PRO, FDX4 og FDX Xtreme) eller vandindløbsfiltret (39) (for alle øvrige modeller) i vandindløbsfittingen (16) og skru vandindløbsrør- og fitting (11) på. Operation D i Fig. 8.
  • Page 72: Drift Med Rengøringsmiddel

    • Start motoren, se den relevante drifts- og vedligeholdelsesmanual. • Åbn vandhanen, hvis til stede. • Tryk på spulepistolhåndtaget (33), idet det kontrolleres, at der spules ensartet, og der ikke er nogle utætheder. • Om nødvendigt, regulér trykket ved hjælp af trykreguleringsknappen  (17) (ikke for FDX2  10/150). Drej det med uret for at øge trykket og mod uret for at reducere trykket.
  • Page 73: Regelmæssig Vedligeholdelse

    (se motorens drifts- og vedligeholdelsesmanual). Ugentlig • Rengør vandindløbsfiltret (39). (ikke for FDX-PRO, FDX4 Skru vandindløbsslangefittingen (11) af og tag filteret ud (se også Fig. 7). og FDX Xtreme) Det er normalt nok at holde filtret under rindende vand eller blæse det rent med trykluft.
  • Page 74 VEDLIGEHOLD- ELSESSKEMA Månedlig • Rengør vandindtagsfiltret (45) eller (23) (se ovenstående) (kun for FDX-PRO, FDX4 og FDX Xtreme). • Rengør rengøringssugefiltret (40) (ikke for FDX2 10/150 og FDX Xtreme). Det er normalt nok at holde filtret under rindende vand eller blæse det rent med trykluft for at rengøre det. I svære tilfælde anvend et opløsningsmiddel eller udskift det.
  • Page 75 PROBLEMLØSNING PROBLEMER ÅRSAGER FORANSTALTNINGER S e m o t o r e n s d r i f t s - o g m o t o r e n s d r i f t s - Motoren starter ikke, eller den har en fejlfunktion eller vedligeholdelsesmanual.
  • Page 76 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANWEISUNGEN L e s e n u n d b e a c h t e n S i e b i t t e d i e H i n w e i s e ACHTUNG GEBRAUCHSANWEISUNG – SICHERHEITSHINWEISE EIGENSCHAFTEN UND TECHNISCHE ANGABEN WARNHINWEIS •...
  • Page 77 FDX2 10/150 12/200 13/150 12/200 14/200 12/140 13/180 16/210 16/250 15/270 MOTORISIERUNG Loncin Loncin Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda G160F G200F GP160 GP200 GX270 GP160 GX200 GX340 GX390 Kraftstoff Benzin Leistung (kW - HP) 3,7 – 5,0 4,4 – 6,0 3,7 –...
  • Page 78 69 – 152,1 In Übereinstimmung mit EN 60335-2-79 durchgeführte Messungen. ANMERKUNG: Abdrosselungsvorrichtung wird bei den Benzinversionen mitgeliefert Siehe auch die Tabelle der passenden Öle. FDX4 16/200 16/250 16/250 el. 18/220 18/220 el. 21/200 21/200 el. 16/200 el. 21/160 el. MOTORISIERUNG...
  • Page 79 47 - Strahlrohr FDX2 10/150 15 - Anschluss Wasserausgang 48 - Kopf Düsenhalter FDX2 10/150 16 - Anschluss Wassereingang 49 - Dichtung Filter Wassereingang FDX-PRO und FDX4 17 - Drehknopf Druckeinstellung 50 - Einsatz Filter Wassereingang FDX-PRO und FDX4 18 - Druckanzeiger...
  • Page 80 - Griffbefestigungskit: Schrauben, Unterlegscheiben, Kugelgriffe (FDX-PRO) oder Muttern (die übrigen Modelle); - Ansaugkit mit: Anschluss, Dichtung und Schelle (FDX-PRO, FDX4 und FDX Xtreme); Anschluss und Filter (FDX2 10/150); Anschluss, Filter und Schelle (übrige Modelle); - Kit Ansaugschlauch Reinigungsmittel mit Filter und Schelle (ausgenommen FDX2  10/150 und FDX Xtreme);...
  • Page 81 • Den Schnellkupplungsanschluss (34) an den Wasserausgangsanschluss (15) anschließen,  die Nutmutter von Hand anschrauben und fest anziehen. Vorgang C der Abb. 8. • Die Dichtung (49) (FDX-PRO, FDX4 und FDX Xtreme) oder den Filter Wassereingang (39) (übrige Modelle) in den Anschluss des Wassereingangs (16) einsetzen und den Schlauchhalter des Wassereingangs (11) daran festschrauben.
  • Page 82: Standardbetrieb (Mit Hochdruck)

    in einen Eintauchbehälter einführen (ausgenommen FDX2 10/150, FDX-Elite und FDX Xtreme, da sie, aufgrund ihrer Ausrüstung mit einem Thermostatventil, nur mit Wassernetzversorgung funktionieren müssen). • Den Hebel (33) der Handspritzpistole drücken und warten, bis ein kontinuierlicher Wasserstrahl austritt, was ein richtiges Ansaugen der Pumpe anzeigt. •...
  • Page 83 gewünschten Verdünnung vorbereitet sein wird: auch in diesem Fall den Empfehlungen bezüglich der Dosierung folgen, die auf dem Schild der Reinigungsmittelpackung angegeben sind. • Auf den Kopf des Düsenhalters  (24) oder auf die Vorrichtung  (26), wie in Abb.  7-a schematisch dargestellt, einwirken und dann den Hebel ...
  • Page 84: Ordentliche Wartung

    Nutmutter (62) im Uhrzeigersinn fest angezogen wird. Monatlich • Reinigung Filter Wassereingang (45) oder (23) (auf das oben Gesagte Bezug nehmen) (nur FDX-PRO, FDX4 und FDX Xtreme). • Reinigung Filter Reinigungsmittelansaugung (40) (ausgenommen FDX2 10/150 und FDX Xtreme). Für die Reinigung reicht es in der Regel aus, den Filter unter einen Strahl fließenden Wassers zu halten oder Pressluft durch ihn zu blasen.
  • Page 85: Ausserordentliche Wartung

    WARNHINWEIS • Während des Betriebs darf der Hochdruckreiniger nicht zu viel Lärm machen und unter ihm dürfen keine offensichtlichen Wasser- oder Öltropfen zu sehen sein. Sollte das passieren, die Maschine von einem Fachtechniker kontrollieren lassen. AUSSERORDENTLICHE WARTUNG Die außerordentliche Wartung darf ausschließlich von einem Fachtechniker durchgeführt werden, wobei man sich an die folgende Tabelle zu halten hat.
  • Page 86 STÖRUNGEN URSACHEN ABHILFEN Der Hochdruckreiniger Das Reglerventil ist auf einen Den Druckreglerdrehknopf (17) im erreicht nicht den geringeren Druckwert als Uhrzeigersinn drehen. Höchstdruck. den Höchstwert eingestellt (ausgenommen FDX2 10/150). Der Düsenhalterkopf (24) oder die Entsprechend dem in Abb. 7 - Position Vorrichtung (26) befindet sich in der b Wiedergegebenen vorgehen.
  • Page 87 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ Διαβάστε και λάβετε υπόψη σας, τα όσα αναφέρονται στο ΠΡΟΣΟΧΗ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Για την παραγωγή της μέγιστης ισχύος, ο κινητήρας ανάφλεξης απαιτεί τουλάχιστον 10 ώρες στρωσίματος και ένα φορτίο...
  • Page 88 FDX2 10/150 12/200 13/150 12/200 14/200 12/140 13/180 16/210 16/250 15/270 Loncin Loncin Honda Honda Honda ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ Honda GX270 Honda GP160 Honda GX200 Honda GX340 G160F G200F GP160 GP200 GX390 Καύσιμο Βενζίνη Ισχύς (kW - HP) 3,7 – 5,0 4,4 – 6,0 3,7 –...
  • Page 89 69 – 152,1 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: επιβραδυντής για τις εκδόσεις βενζίνης. Μετρήσεις που εκτελέστηκαν σε συμφωνία με την οδηγία EN 60335-2-79. Ανατρέξτε στον πίνακα αντιστοιχίας λαδιών. FDX4 16/200 16/250 16/250 el. 18/220 18/220 el. 21/200 21/200 el. 16/200 el. 21/160 el. ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ...
  • Page 90 49 - Τσιμούχα φίλτρου εισόδου νερού FDX-PRO και 16 - Συνδετικό εισόδου νερού FDX4 17 - Λαβή ρύθμισης πίεσης 50 - Φύσιγγα φίλτρου εισόδου νερού FDX-PRO και FDX4 18 - Δείκτης πίεσης 51 - Τάπα φίλτρου εισόδου νερού FDX-PRO και FDX4 19 - Υδροπιστόλι...
  • Page 91 - πιστοποιητικό εγγύησης - κιτ στήριξης λαβής: βίδες, ροδέλες, χερούλια (FDX-PRO) ή παξιμάδια (υπολειπόμενα μοντέλα). - κιτ αναρρόφησης που εμπεριέχει: συνδετικά, τσιμούχες και κολάρο (FDX-PRO, FDX4 και FDX Xtreme). Συνδετικό και φίλτρο (FDX2 10/150). Συνδετικό, φίλτρο και κολάρο (υπολειπόμενα μοντέλα). - κιτ σωλήνα αναρρόφησης απορρυπαντικού μαζί με φίλτρο και κολάρο (χωρίς FDX2  10/150 και...
  • Page 92 και σφίξτε τον δακτύλιο μέχρι τέλους με το χέρι. Εργασία C της Εικ. 8. • Εισάγετε την τσιμούχα (49) (FDX-PRO, FDX4 και FDX  Xtreme) ή το φίλτρο εισόδου νερού (39) (εναπομείναντα μοντέλα) στο συνδετικό εισόδου νερού  (16) και βιδώστε το έδρανο του λάστιχου...
  • Page 93 • Συνδέστε το υδροπιστόλι (19) στο σωλήνα της λόγχης (21) ή (22) ή (47), σύμφωνα με τον τύπο του πλυστικού που κατέχετε. Εργασία H της Εικ. 8. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: αυτή η διαδικασία δεν είναι αναγκαία για την FDX Xtreme γιατί ο σωλήνας της λόγχης είναι μόνιμα συνδεδεμένος στο υδροπιστόλι. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ...
  • Page 94 λειτουργία σε υψηλή πίεση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: το FDX Xtreme δεν έχει την δυνατότητα της αναρρόφησης απορρυπαντικού. ΔΙΑΚΟΠΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ • Απελευθερώνοντας το μοχλό (33) του υδροπιστολιού, διακόπτεται ο ανεφοδιασμός του τζετ υψηλής πίεσης και το πλυστικό περνάει στην λειτουργία by-pass. • Επαναπατώντας το μοχλό  (33) του υδροπιστολιού, επανέρχεται ο ανεφοδιασμός υψηλής πίεσης. ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Page 95 δακτύλιο (62). Μηνιαία • Καθαρισμός φίλτρου νερού (45) ή (23) (ανατρέξτε στα όσα αναφέρθηκαν παραπάνω) (μόνο για FDX-PRO, FDX4 και FDX Xtreme). • Καθαρισμός φίλτρου αναρρόφησης απορρυπαντικού (40) (εξαιρείται το FDX2 10/150 και το FDX Xtreme). Για τον καθαρισμό, γενικά αρκεί να πλύνετε το φίλτρο κάτω από το τρέχον...
  • Page 96: Εκτακτη Συντηρηση

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Κατά την διάρκεια της λειτουργίας το πλυστικό δεν θα πρέπει να κάνει πολύ θόρυβο και κάτω από αυτό δεν θα πρέπει να υπάρχουν ορατά σταξίματα νερού ή λαδιού. Σε περίπτωση που πραγματοποιηθεί, ελέγξατε την μηχανή με ένα Εξειδικευμένο τεχνικό. ΕΚΤΑΚΤΗ...
  • Page 97 ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΑΙΤΙΕΣ ΛΥΣΕΙΣ Το πλυστικό δεν φτάνει στην Η βαλβίδα ρύθμισης έχει ρυθμιστεί Περιστρέψατε δεξιόστροφα τον λεβιέ μέγιστη πίεση. για μια τιμή πίεσης μικρότερη από ρύθμισης πίεσης (17). την μέγιστη (εξαίρεση FDX2 10/150). Η κεφαλή φορέας ακροφυσίου Ε ν ε ρ γ ή σ τ ε σ ύ μ φ ω ν α μ ε ό σ α (24) ή...
  • Page 98 AZ EREDETI UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA Olvassuk el és tartsuk be a HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV- FIGYELEM BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK részben írottakat! JELLEMZŐK ÉS MŰSZAKI ADATOK FIGYELMEZTETÉS • A maximális teljesítmény leadása érdekében a robbanómotor legalább 10 órás bejáratást igényel 15÷20 %-kal kisebb terhelés mellett a magasnyomású tisztítóberendezés maximális teljesítményeihez képest. •...
  • Page 99 FDX2 10/150 12/200 13/150 12/200 14/200 12/140 13/180 16/210 16/250 15/270 MOTORIZÁCIÓ Loncin Loncin Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda G160F G200F GP160 GP200 GX270 GP160 GX200 GX340 GX390 Üzemanyag Benzin Teljesítmény (kW - HP) 3,7 – 5,0 4,4 – 6,0 3,7 –...
  • Page 100 69 – 152,1 MEGJEGYZÉS: a benzines változatokhoz tartozékként fordulatcsökkentőt adunk. A méretek az EN 60335-2-79 szabványnak megfelelően készültek. Tekintse meg a megfelelő olajok táblázatát is. FDX4 16/200 16/250 16/250 el. 18/220 18/220 el. 21/200 21/200 el. 16/200 el. 21/160 el. MOTORIZÁCIÓ...
  • Page 101 47 - Lándzsacső FDX2 10/150 16 - Víz bemeneti csatlakozó 48 - Fúvókatartó fej FDX2 10/150 17 - Nyomásszabályozó gomb 49 - Víz bemeneti szűrő tömítés FDX-PRO ed FDX4 18 - Nyomásjelző 50 - Víz bemeneti szűrő betét FDX-PRO és FDX4 19 - Szórópisztoly 51 - Víz bemeneti szűrő...
  • Page 102 - fogantyú rögzítő készlet: csavarok, alátétek, rögzítőgombok (FDX-PRO) vagy csavaranyák (további modellek); - felszívó készlet, amely tartalma: csatlakozó, tömítés és bilincs (FDX-PRO, FDX4 és FDX  Xtreme); csatlakozó és szűrő (FDX2 10/150); csatlakozó, szűrő és bilincs (további modellek); - tisztítószer felszívó tömlő készlet szűrővel és bilinccsel (kivéve FDX2 10/150 és FDX Xtreme);...
  • Page 103 • Csatlakoztassa a gyorscsatlakozós kötőidomot (34) a víz kimeneti csatlakozóhoz (15), csavarja rá és kézzel teljesen szorítsa meg a gyűrűt. 8. ábra C művelet. • Helyezze be a tömítést (49) (FDX-PRO, FDX4 és FDX Xtreme) vagy a víz bemeneti szűrőt (39) (további modellek) a víz bemeneti csatlakozóba  (16) és csavarja rá a víz bemeneti tömlőcsatlakozót  (11).
  • Page 104 • Állítsa le a robbanómotort a vonatkozó használati és karbantartási kézikönyvben leírtak alapján és zárja el az esetleges tápvízcsapot. • Nyomja be a magasnyomású tisztítóberendezés karját  (33) az esetlegesen visszamaradt nyomás leeresztéséhez. • Csatlakoztassa a szórópisztolyhoz  (19) a lándzsacsövet  (21) vagy  (22) vagy  (47), a birtokában lévő magasnyomású...
  • Page 105: Üzemen Kívül Helyezés

    • Engedje ki a kart (33) és állítson a fúvókatartó fejen (24) vagy a markolaton (26) a 7-b ábrán sematizált módon a tisztítószer kiszórás leállításához és a magas nyomású működés visszaállításához. MEGJEGYZÉS: az FDX Xtreme nem rendelkezik a tisztítószer felszívás lehetőségével. AZ ÜZEMELÉS MEGSZAKÍTÁSA •...
  • Page 106 Havonta • Víz bemeneti szűrő tisztítása  (45) vagy  (23) (olvassa el a fentiekben elmondottakat) (csak FDX-PRO, FDX4 és FDX Xtreme). • Tisztítószer felszívó szűrő tisztítása (40) (kivéve FDX2 10/150 és FDX Xtreme). A tisztításhoz általában elegendő az, ha a szűrőt egy folyó vízsugár alá helyezik vagy sűrített levegővel átfújják.
  • Page 107: Rendkívüli Karbantartás

    jelenhetnek meg víz- vagy olajcsepegések. Amennyiben ez mégis megtörténne, ellenőriztesse a gépet egy Szakképzett Szerelővel. RENDKÍVÜLI KARBANTARTÁS A rendkívüli karbantartást kizárólag Szakképzett Szerelő végezheti el, aki betartja a következő táblázatban leírtakat. Emlékezzen a robbanómotor használati és karbantartási kézikönyvében feltüntetett, rendkívüli karbantartásra vonatkozó...
  • Page 108 ÜZEMZAVAROK OKOK JAVÍTÁSOK m a g a s n y o m á s ú A szabályozószelep a maximálisnál Forgassa el a nyomásszabályozó gombot (17) az órajárással megegyező tisztítóberendezés nem alacsonyabb nyomásértékre van éri el a maximális nyomást. beállítva (kivéve FDX2 10/150). irányban.
  • Page 109 VERTALING VAN DE ORIGINELE AANWIJZINGEN Lees de INSTRUCTIEHANDLEIDING en neem de voorschriften LET OP in acht - VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN. EIGENSCHAPPEN EN TECHNISCHE GEGEVENS WAARSCHUWING • Voor een maximum vermogen heeft de verbrandingsmotor een inloopperiode nodig van minstens 10 uur bij een belasting die 15÷20 % lager dan de maximum prestaties van de hogedrukreiniger is. •...
  • Page 110 FDX2 10/150 12/200 13/150 12/200 14/200 12/140 13/180 16/210 16/250 15/270 AANDRIJVINGEN Loncin Loncin Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda G160F G200F GP160 GP200 GX270 GP160 GX200 GX340 GX390 Brandstof Benzine Vermogen (kW - HP) 3,7 – 5,0 4,4 – 6,0 3,7 –...
  • Page 111 69 – 152,1 OPMERKING: vertrager standaard aanwezig op benzineversie. Metingen verricht in overeenstemming met EN 60335-2-79. Zie de tabel met soortgelijke olies. FDX4 16/200 16/250 16/250 el. 18/220 18/220 el. 21/200 21/200 el. 16/200 el. 21/160 el. AANDRIJVINGEN Honda GX340...
  • Page 112: Beschrijving Van De Componenten

    47 - Leiding van de spuitlans FDX2 10/150 16 - Verbinding watertoevoer 48 - Vernevelkop FDX2 10/150 17 - Druk regelknop 49 - Pakking filter watertoevoer FDX-PRO en FDX4 18 - Drukindicator 50 - Filterpatroon watertoevoer FDX-PRO en FDX4 19 - Waterpistool...
  • Page 113: Optionele Accessoires

    - garantiebewijs; - handgreep bevestigingskit (FDX-PRO) of moeren (overige modellen); - zuigkit met: verbinding, pakking en klemring (FDX-PRO, FDX4 en FDX Xtreme); verbinding en pakking (FDX2 10/150); verpakking, filter en klemring (overige modellen); - kit reinigingsmiddel zuigleiding met filter en klemring (FDX2 10/150 en FDX Xtreme uitgesloten);...
  • Page 114 Handeling C van Afb. 8. • Breng de pakking (49) (FDX-PRO, FDX4 en FDX Xtreme) of het filter op de waterinvoer (39) (overige modellen) aan op de verbinding waterinvoer (16) en draai het aansluitstuk op de waterinvoer (11) vast.
  • Page 115 eventueel het kraantje. • Druk de hendel (33) in van de waterpistool om de eventuele resterende druk af te laten. • Sluit de leiding van de spuitlans (21) of (22) o (47), afhankelijk van het model hogedrukreiniger, aan op de waterpistool (19). Handeling H van Afb. 8. OPMERKING: deze handeling is niet vereist in het geval van de FDX Xtreme, aangezien de leiding van de spuitlans vast aan de waterpistool is bevestigd.
  • Page 116: Normaal Onderhoud

    DE FUNCTIONERING ONDERBREKEN • Zodra u de hendel (33) van de waterpistool loslaat wordt de afgifte onderbroken. De hogedrukreiniger wordt in de bypass functionering geplaatst. • Met een druk op de hendel (33) van de waterpistool wordt de afgifte weer hervat. LET OP •...
  • Page 117 Wekelijks (uitsluitend FDX-PRO, • Het filter op de watertoevoer (45) reinigen. FDX4 en FDX  Xtreme, als u de De dop (51) losdraaien met een 27 mm steeksleutel en de patroon  (50) demonteren (zie Afb.  7). Normaal gesproken is het...
  • Page 118: Buitengewoon Onderhoud

    WAARSCHUWING • Tijdens de functionering mag de hogedrukreiniger niet teveel geluid produceren en mag er geen sprake zijn van lekkende olie of water. Laat de machine controleren door een Gespecialiseerd Technicus als dit echter wel het geval is. BUITENGEWOON ONDERHOUD Het buitengewone onderhoud mag uitsluitend aan de hand van de onderstaande tabel worden verricht door een Gespecialiseerd Technicus.
  • Page 119 STORINGEN OORZAKEN OPLOSSINGEN De maximum druk van de D e re g e l k l e p i s o p e e n l a g e re De druk regelknop (17) rechtsom draaien. hogedrukreiniger is niet d r u k w a a r d e d a n d e m a x i m u m mogelijk.
  • Page 120 TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI Zapoznać się dokładnie z treścią INSTRUKCJI - ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA oraz stosować w praktyce zawarte UWAGA w niej wytyczne. CHARAKTERYSTYKA I DANE TECHNICZNE OSTRZEŻENIE • W celu dostarczenia maksymalnej mocy, silnik spalinowy potrzebuje przynajmniej 10 godzin docierania przy obciążeniu mniejszym o 15÷20 % w stosunku do maksymalnej wydajności myjki.
  • Page 121 FDX2 10/150 12/200 13/150 12/200 14/200 12/140 13/180 16/210 16/250 15/270 ZASILANIE Loncin Loncin Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda G160F G200F GP160 GP200 GX270 GP160 GX200 GX340 GX390 Paliwo Benzyna (kW - HP) 3,7 – 5,0 4,4 – 6,0 3,7 –...
  • Page 122 69 – 152,1 UWAGA: decelerator w wyposażeniu w wersjach na benzynę. Pomiary wykonane zgodnie z EN 60335-2-79. Zobaczyć także tabele odpowiadających olei. FDX4 16/200 16/250 16/250 el. 18/220 18/220 el. 21/200 21/200 el. 16/200 el. 21/160 el. ZASILANIE Honda GX340...
  • Page 123: Identyfikacja Części Składowych

    16 - Złączka wlotu wody 48 - Kołpak dyszy FDX2 10/150 17 - Pokrętło regulacji ciśnienia 49 - Uszczelnienie filtra wlotu wody FDX-PRO i FDX4 18 - Wskaźnik ciśnienia 50 - Wkład filtra wlotu wody FDX-PRO i FDX4 19 - Pistolet wodny 51 - Korek filtra wlotu wody FDX-PRO i FDX4 20 - Zawór termiczny...
  • Page 124: Urządzenia Zabezpieczające

    - certyfikat gwarancji; - zestaw do mocowania rękojeści: śruby, podkładki, gałki (FDX-PRO) lub nakrętki (pozostałe modele); - zestaw zasysania zawierający: złączkę, uszczelnienie i zacisk (FDX-PRO, FDX4 i FDX Xtreme); złączkę i filtr (FDX2 10/150); złączkę, filtr i zacisk (pozostałe modele); - zestaw przewodu zasysania detergentu zawierający filtr i zacisk (nie dotyczy FDX2  10/150 i FDX Xtreme);...
  • Page 125 I dane technIczne • Sprawdzić napompowanie opon. • Sprawdzić, czy filtr wlotu wody (39) i filtr zasysania detergentu (40) są czyste. Modele FDX-PRO i FDX4 dysponują profesjonalnym filtrem zasysania (45), który wymaga mniejszej częstotliwości kontroli; to samo dotyczy modeli FDX Xtreme, wyposażonych w filtr  (23) (zobaczyć informacje podane w rozdziale “k...
  • Page 126 i FDX  Xtreme, ponieważ są one wyposażone w zawór termostatyczny, mogą działać wyłącznie z zasilaniem z sieci wodociągowej). • Nacisnąć dźwignię (33) pistoletu wodnego i poczekać aż wycieknie ciągły strumień wody, świadczący o prawidłowym zalaniu pompy. • Zatrzymać silnik spalinowy, zgodnie z instrukcjami zawartymi w odpowiednim podręczniku użytkowania i konserwacji oraz zamknąć...
  • Page 127: Konserwacja Zwyczajna

    • Działać na kołpaku oprawy dyszy (24) lub na urządzeniu (26), jak pokazano na Rys. 7-a, a następnie uruchomić dźwignię (33) pistoletu wodnego i rozpocząć doprowadzanie detergentu. • Zwolnić dźwignię (33) i zadziałać na kołpak dyszy (24) lub na urządzenie (26), jak pokazano na Rys. Fig. 7-b, aby zatrzymać...
  • Page 128 Raz w miesiącu • Czyszczenie filtra wlotu wody  (45) lub  (23) (odnieść się do wskazówek powyżej) (jedynie FDX-PRO, FDX4 i FDX Xtreme). • Czyszczenie filtra zasysania detergentu   (40) (nie dotyczy FDX2  10/150 i FDX Xtreme). W celu wyczyszczenia zazwyczaj wystarczy przemyć filtr pod strumieniem bieżącej wody lub przedmuchać...
  • Page 129: Konserwacja Nadzwyczajna

    dochodzić do wyciekania wody i oleju. Gdyby taka sytuacja miała miejsce, maszyna powinna zostać sprawdzona przez Technika Specjalistę. KONSERWACJA NADZWYCZAJNA Konserwacja nadzwyczajna powinna być przeprowadzana wyłącznie przez Technika Specjalistę, zgodnie z poniższą tabelą. Należy także pamiętać o przeprowadzaniu czynności dotyczących konserwacji nadzwyczajnej podanych w podręczniku użytkowania i konserwacji silnika spalinowego.
  • Page 130 PROBLEMY PRZYCZYNY ŚRODKI NAPRAWCZE Myjka wodna nie osiąga Zawór regulacyjny ustawiony jest na Przekręcić w kierunku zgodnym z maksymalnego ciśnienia. wartość ciśnienia niższą od maksymalnej ruchem wskazówek zegara pokrętło (nie dotyczy FDX2 10/150). regulacji ciśnienia (17). Kołpak dyszy  (24) lub urządzenia  (26) Postępować...
  • Page 131: Características E Dados Técnicos

    TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS Leia e tenha em conta as indicações deste MANUAL DE ATENÇÃO INSTRUÇÕES - ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA. CARACTERÍSTICAS E DADOS TÉCNICOS ADVERTÊNCIA • Para distribuir a potência máxima, o motor de explosão exige pelo menos 10 horas de rodagem com uma carga inferior de 15÷20 % em relação às máximas prestações da hidrolimpadora.
  • Page 132 FDX2 10/150 12/200 13/150 12/200 14/200 12/140 13/180 16/210 16/250 15/270 MOTORIZAÇÃO Loncin Loncin Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda G160F G200F GP160 GP200 GX270 GP160 GX200 GX340 GX390 Carburante Gasolina Potência (kW - HP) 3,7 – 5,0 4,4 – 6,0 3,7 –...
  • Page 133 69 – 152,1 NOTA: desacelerador em dotação nas versões gasolina. Medidas executadas de acordo com a EN 60335-2-79. Ver também a tabela dos óleos correspondentes. FDX4 16/200 16/250 16/250 el. 18/220 18/220 el. 21/200 21/200 el. 16/200 el. 21/160 el. MOTORIZAÇÃO...
  • Page 134: Identificação Dos Componentes

    49 - Guarnição filtro de entrada água FDX-PRO e FDX4 18 - Indicador de pressão 50 - Cartucho do filtro de entrada água FDX-PRO e FDX4 19 - Hidropistola 51 - Tampa do filtro de entrada água FDX-PRO e FDX4 20 - Válvula térmica...
  • Page 135: Dotação Padrão

    - certificado de garantia; - kit de fixação do guiador: parafusos, anilhas, maçanetas (FDX-PRO) ou porcas (restantes modelos); - kit de aspiração incluindo: junção, guarnição e colar (FDX-PRO, FDX4 e FDX Xtreme); junção e filtro (FDX2 10/150); junção, filtro e colar (restantes modelos);...
  • Page 136 • Verificar o enchimento correcto dos pneus. • Verificar se o filtro de entrada água (39) e o filtro de aspiração detergente (40) estão limpos. As FDX-PRO e as FDX4 dispõem de um filtro de aspiração profissional (45) que exige inspecções menos frequentes; a “M mesma coisa vale para as FDX Xtreme, dotadas de filtro (23) (ver o indicado no parágrafo...
  • Page 137: Funcionamento Com Detergente

    o manípulo em sentido contrário aos ponteiros do relógio para diminuir a pressão. O valor da pressão é visível no indicador de pressão (18). • Para a FDX2 10/150 é ainda possível regular a angulatura do jacto da cabeça (48), de leque a concentrado (ver Fig. 7).
  • Page 138: Manutenção Ordinária

    (excluída FDX-PRO, Desapertar o porta-borracha da entrada água (11) e extrair o filtro (ver também Fig. 7). FDX4 e FDX Xtreme) Para a limpeza, em geral é suficiente passar o filtro debaixo de um jacto de água corrente, ou soprar com ar comprimido. Nos casos mais difíceis, usar um produto anti-calcário ou substituí-lo, dirigindo-se para a compra da peça sobresselente a um...
  • Page 139: Manutenção Extraordinária

    Mensalmente • Limpeza do filtro de entrada água (45) ou (23) (remeter-se ao acima referido) (só FDX-PRO, FDX4 e FDX Xtreme). • Limpeza do filtro de aspiração detergente (40) (excluída FDX2 10/150 e FDX Xtreme). Para a limpeza, em geral é suficiente passar o filtro debaixo de um jacto de água corrente ou soprar com ar comprimido.
  • Page 140: Inconvenientes, Causas E Soluções

    INCONVENIENTES, CAUSAS E SOLUÇÕES INCONVENIENTES CAUSAS SOLUÇÕES O motor de explosão não Remeter-se ao manual de uso e R e m e t e r - s e a o m a n u a l d e u s o e a r r a n c a o u a p r e s e n t a manutenção do motor de explosão.
  • Page 141 PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU Prečítajte si a dodržiavajte pokyny uvedené v NÁVODE NA POZOR POUŽITIE - BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA. VLASTNOSTI A TECHNICKÉ ÚDAJE VAROVANIE • Na dosiahnutie maximálneho výkonu si spaľovací motor vyžaduje najmenej 10 hodín zábehu so zaťažením nižším o 15÷20 % vzhľadom k maximálnemu výkonu vodného čističa. •...
  • Page 142 FDX2 10/150 12/200 13/150 12/200 14/200 12/140 13/180 16/210 16/250 15/270 MOTOR Loncin Loncin Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda G160F G200F GP160 GP200 GX270 GP160 GX200 GX340 GX390 Palivo Benzín Výkon (kW - HP) 3,7 – 5,0 4,4 – 6,0 3,7 –...
  • Page 143 69 – 152,1 POZNÁMKA: benzínové verzie sú dodávané so spomaľovačom. Merania boli vykonané v súlade s normou EN 60335-2-79. Viď aj tabuľku olejov. FDX4 16/200 16/250 16/250 el. 18/220 18/220 el. 21/200 21/200 el. 16/200 el. 21/160 el. MOTOR Honda GX340...
  • Page 144 16 - Prípojka na prívod vody 48 - Hlavica dýzy FDX2 10/150 17 - Ovládač na reguláciu tlaku 49 - Tesnenie filtra vstupnej vody FDX-PRO a FDX4 18 - Ukazovateľ tlaku 50 - Vložka filtra vstupnej vody FDX-PRO a FDX4 19 - Vodná...
  • Page 145: Bezpečnostné Zariadenia

    - záručný list; - súprava na upevnenie rukoväti: skrutky, podložky, kolieska (FDX-PRO) alebo matice (ostatné modely); - nasávacia súprava zahŕňajúca: prípojku, tesnenie a sponku (FDX-PRO, FDX4 a FDX Xtreme); prípojku a filter (FDX2 10/150); prípojku, filter a sponku (ostatné modely); - súprava s hadičkou na nasávanie čistiaceho prostriedku zahŕňajúca filter a sponku (s výnimkou modelov FDX2 10/150 a FDX Xtreme);...
  • Page 146 • Skontrolujte správne nahustenie pneumatík. • Overte, či je filter vstupnej vody (39) a filter nasávania čistiaceho prostriedku (40) čistý. Modely FDX-PRO a FDX4 sú vybavené profesionálnym sacím filtrom (45), ktorý si vyžaduje menej časté kontroly; to isté „B “ ).
  • Page 147: Prevádzka S Čistiacim Prostriedkom

    ŠTANDARDNÁ PREVÁDZKA (S VYSOKÝM TLAKOM) • Uistite sa, že hlavica dýzy (24) alebo rukoväť (26) nie je v polohe pre prívod čistiaceho prostriedku (viď „p “ ). tiež odsek revádzka S čIStIacIM proStrIedkoM POZNÁMKA: modely FDX2 10/150 a FDX Xtreme nemajú možnosť nasávať čistiaci prostriedok, preto táto kontrola nie je potrebná.
  • Page 148: Bežná Údržba

    POZOR • Ak potrebujete prerušiť prívod vysokotlakovej kvapaliny a položiť pištoľ bez zastavenia strojového zariadenia, aktivujte poistku (32). Zákrok S obr. 6. UPOZORNENIE • Nenechávajte vodný čistič v režime obtoku (vodná pištoľ zatvorená) dlhšie ako tri minúty v prípade, že špecializovaný technik nenainštaloval doplnkový termostatický ventil. POZNÁMKA: pripomíname, že po inštalácii termostatického ventilu môže čistič...
  • Page 149: Mimoriadna Údržba

    Každý mesiac • Čistenie filtra vstupnej vody (45) alebo (23) (odkazujeme na vyššie uvedené pokyny) (len modely FDX-PRO, FDX4 a FDX Xtreme). • Čistenie filtra nasávania čistiaceho prostriedku (40) (s výnimkou modelov FDX2 10/150 a FDX Xtreme). Na čistenie filtra ho obyčajne stačí opláchnuť pod prúdom tečúcej vody alebo ho prefúknuť...
  • Page 150 INTERVAL VYKONÁVANIA ZÁKROK ÚDRŽBY P o p r v ý c h 1 0   h o d i n á c h • Výmena oleja čerpadla. (FDX2 10/150) alebo 50 hodinách (ostatné modely) prevádzky Každých 200 hodín • Kontrola hydraulického okruhu čerpadla. •...
  • Page 151 PROBLÉMY PRÍČINY OPRAVNÉ ZÁKROKY Čistič nedosiahne maximálny Regulačný ventil je nastavený na Otáčajte regulátorom tlaku (17) v tlak. tlak, ktorý je nižší ako maximálna smere hodinových ručičiek. stanovená hodnota (s výnimkou modelu FDX2 10/150). Hlavica dýzy (24) alebo rukoväť (26) Postupujte podľa pokynov uvedených je v polohe nízkeho tlaku (obr. ...
  • Page 152 PREVOD NAVODIL V IZVIRNIKU Dobro preberite in upoštevajte vse predpise navedene v POZOR: PRIROČNIKU Z NAVODILI - VARNOSTNA OPOZORILA ZNAČILNOSTI IN TEHNIČNI PODATKI OPOZORILO • Za dosego najvišje moči motorja z notranjim izgorevanjem je potrebnih najmanj 10 ur utekanja pri obremenitvi, ki je 15÷20 % nižja od najvišje zmogljivosti visokotlačnega čistilnika. •...
  • Page 153 FDX2 10/150 12/200 13/150 12/200 14/200 12/140 13/180 16/210 16/250 15/270 MOTOR Loncin Loncin Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda G160F G200F GP160 GP200 GX270 GP160 GX200 GX340 GX390 Gorivo Bencin Moč (kW - HP) 3,7 – 5,0 4,4 – 6,0 3,7 –...
  • Page 154 69 – 152,1 OPOMBA: bencinske različice so opremljene z upočasnjevalnikom. Meritve so bile opravljene v skladu s standardom EN 60335-2-79. Oglejte si tudi tabelo ustreznih olj. FDX4 16/200 16/250 16/250 el. 18/220 18/220 el. 21/200 21/200 el. 16/200 el. 21/160 el. MOTOR...
  • Page 155 15 - Izhodni vodovodni priključek 48 - Šobna glava FDX2 10/150 16 - Vhodni vodovodni priključek 49 - Tesnilo vhodnega vodnega filtra FDX-PRO in FDX4 17 - Vrtljivi gumb za nastavitev tlaka 50 - Filtrirni vložek vhodnega vodnega filtra FDX-PRO in FDX4 18 - Indikator tlaka 51 - Čep vhodnega vodnega filtra FDX-PRO in FDX4...
  • Page 156: Varnostne Naprave

    - garancijska izjava; - komplet za pritrditev držaja: vijaki, podložke, zatiči (FDX-PRO) ali matice (ostali modeli); - komplet za črpanje, ki vključuje: priključek, tesnilo in objemko (FDX-PRO, FDX4 in FDX  Xtreme); priključek in filter (FDX2 10/150); priključek, filter in objemko (ostali modeli);...
  • Page 157 • Preverite, ali so pnevmatike pravilno napolnjene. • Preverite, ali sta vhodni vodni filter (39) in filter za črpanje čistila (40) čista. Modela FDX-PRO in FDX4 imata profesionalni sesalni filter (45), ki zahteva manj pogosta preverjanja; podobno velja tudi za model “r...
  • Page 158: Prekinitev Delovanja

    • Pritisnite ročico (33) pištole in preverite, ali je curek, ki izhaja iz šobe, enakomeren in brez puščanja. • Če bi bilo potrebno, nastavite tlak s pomočjo vrtljivega gumba za nastavitev tlaka (17) (razen pri modelu FDX2 10/150). Gumb obračajte v smeri urinega kazalca, da tlak povečate oziroma v nasprotni smeri urinega kazalca, da tlak zmanjšate.
  • Page 159: Redno Vzdrževanje

    • Čiščenje vhodnega vodnega filtra (39). (razen pri modelih FDX-PRO, Odvijte cevni nastavek vhodne vodne cevi (11) in izvlecite filter (oglejte si tudi FDX4 in FDX Xtreme) sliko 7). Za čiščenje običajno zadošča, da filter operete pod tekočo vodo ali ga izpihate s stisnjenim zrakom.
  • Page 160: Izredno Vzdrževanje

    VZDRŽEVANJA Vsak mesec • Čiščenje vhodnega vodnega filtra (45) ali (23) (oglejte si zgoraj opisani postopek) (samo pri modelih FDX-PRO, FDX4 in FDX Xtreme). • Čiščenje filtra za črpanje čistila (40) (razen pri modelih FDX2  10/150 in FDX Xtreme). Za čiščenje običajno zadošča, da filter operete pod tekočo vodo ali ga izpihate s stisnjenim zrakom.
  • Page 161 NAPAKE, VZROKI IN ODPRAVA NAPAKE VZROKI REŠITVE M o t o r z n o t r a n j i m Oglejte si priročnik z navodili za Oglejte si priročnik z navodili za uporabo izgorevanjem se ne zažene uporabo in vzdrževanje motorja z in vzdrževanje motorja z notranjim ali deluje nepravilno ali pa notranjim izgorevanjem.
  • Page 162 ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS Lue OHJEKIRJA - TURVALLISUUSVAROITUKSET ja pidä HUOMIO mielessäsi sen ohjeet. MÄÄRITTELYT JA TEKNISET TIEDOT VAROITUKSET • Jotta moottorin antama teho on korkein mahdollinen, se vaatii vähintään 10 tunnin sisäänajon koneen maksimitehoa 15–20 % alhaisemmalla kuormituksella. • Moottorin maksimiteho laskee, kun korkeus merenpinnasta ja ympäröivä lämpötila kasvavat (tehon lasku on noin 3,5 % / 305 m merenpinnan yläpuolella ja 1 % / 5,6 °C lämpötilan ylittäessä...
  • Page 163 FDX2 10/150 12/200 13/150 12/200 14/200 12/140 13/180 16/210 16/250 15/270 MOOTTOROINTI Loncin Loncin Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda G160F G200F GP160 GP200 GX270 GP160 GX200 GX340 GX390 Polttoaine Bensiini Teho (kW - HP) 3,7 – 5,0 4,4 – 6,0 3,7 –...
  • Page 164 Paino (kg - lb) 69 – 152,1 HUOMAUTUS: hidastin toimitetaan bensiiniversioiden kanssa. Mitat ovat standardin EN 60335-2-79 mukaisia. Katso myös vastaava öljytaulukko. FDX4 16/200 16/250 16/250 el. 18/220 18/220 el. 21/200 21/200 el. 16/200 el. 21/160 el. MOOTTOROINTI Honda GX340...
  • Page 165 46 - Öljytulppa aukolla vaihteistoa varten 15 - Vedenpoistohela 47 - FDX2 10/150 -lanssiletku 16 - Vedentulohela 48 - FDX2 10/150 -suuttimenpitimen pää 49 - FDX-PRO- ja FDX4-vedentulosuodattimen tiiviste 17 - Paineensäätönuppi 50 - FDX-PRO- ja FDX4-vedentulosuodattimen panos 18 - Painemittari 19 - Ruiskutuspistooli 51 - FDX-PRO- ja FDX4-vedentulosuodattimen kansi 20 - Lämpöventtiili...
  • Page 166 - takuutodistus; - kahvan kiinnityssarja: ruuvit, prikat, nupit (FDX-PRO) tai mutterit (kaikille muille malleille); - imusarja: hela, tiiviste ja kiristin (FDX-PRO, FDX4 ja FDX Xtreme); hela ja suodatin (FDX2 10/150); hela, suodatin ja kiristin (kaikille muille malleille); - pesuaineen imuletkusarja, sisältäen suodattimen ja kiristimen (ei FDX2 10/150 ja FDX Xtremelle);...
  • Page 167 • Kytke pikaliitin  (34) vedenpoistohelaan  (15), ruuvaa se paikalleen ja kiristä rengasmutteri käsin. Toiminto C kuvassa 8. • Aseta tiiviste (49) (FDX-PRO, FDX4 ja FDX Xtreme) tai vedentulosuodatin (39) (kaikissa muissa malleissa) vedentulohelaan (16) ja ruuvaa vedentuloletkun päätykappale (11) kiinni siihen. Toiminto D kuvassa 8. • Kiinnitä pesuaineen imuletkun (31) vapaa pää kiristimellä (37) pesuaineen imuhelaan (36). Toiminto E kuvassa 8 (ei FDX2 10/150 ja FDX Xtremelle).
  • Page 168: Käytön Lopettaminen

    • Käynnistä moottori, katsoen ohjeet asiaankuuluvasta käyttö- ja huolto-oppaasta. • Avaa vedensyöttöhana, jos sellainen on käytössä. • Paina ruiskutuspistoolin vipua (33) tarkastaen, että suuttimen suihke on tasainen, eikä vuotoja ole. • Säädä painetta tarpeen mukaan paineensäätönupilla (17) (ei FDX2 10/150). Käännä sitä myötäpäivään lisätäksesi painetta, vastapäivään vähentääksesi painetta.
  • Page 169 • Poista kaikki lika ja roskat moottorin jäähdytyslaipoista, ilmantuloritilöistä, mekanismeista ja kierrosten säätöjousista (katso moottorin käyttö- ja huolto-opas). Viikoittain • Puhdista vedentulosuodatin (39). (ei FDX-PRO, FDX4 ja Irrota vedentuloletkun päätykappale (11) ja poista suodatin (katso myös kuva 7). FDX Xtreme) Yleensä riittää, että suodatin laitetaan juoksevan veden alle tai puhalletaan paineilmalla puhtaaksi.
  • Page 170 HUOLTO- TYÖ AIKATAULU Kuukausittain • Puhdista vedentulosuodatin (45) tai (23) (katso selitys yltä) (vain FDX-PRO, FDX4 ja FDX Xtreme). • Puhdista pesuaineen imusuodatin (40) (ei FDX2 10/150 ja FDX Xtreme). Yleensä riittää, että suodatin laitetaan juoksevan veden alle tai puhalletaan paineilmalla puhtaaksi. Vaikeimmissa tapauksissa käytä karstanpoistoainetta tai vaihda se, ottaen yhteyttä...
  • Page 171 VIANETSINTÄ ONGELMAT SYYT KORJAUSKEINOT Moottori ei käynnisty tai Katso moottorin käyttö- ja huolto-opas. Katso moottorin käyttö- ja huolto- siinä on toimintahäiriö tai opas varmistettuasi, että säiliössä on se pysähtyy työskentelyn polttoainetta. aikana. Korkeapainepesuri värisee Vedentulosuodatin  (45),  (39) tai (23) N o u d a t a k a p p a l e e s s a ”M ”...
  • Page 172 ÖVERSÄTTNING AV BRUKSANVISNING I ORIGINAL OBS! Läs och iaktta anvisningarna i SÄKERHETSHANDBOKEN. SPECIFIKATIONER OCH TEKNISKA DATA VARNINGAR • För att motorn ska uppnå sin maximala kraft behöver den minst 10 timmars inkörning vid en last 15 till 20% lägre än maskinens maximala prestanda. •...
  • Page 173 FDX2 10/150 12/200 13/150 12/200 14/200 12/140 13/180 16/210 16/250 15/270 MOTORDRIFT Loncin Loncin Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda G160F G200F GP160 GP200 GX270 GP160 GX200 GX340 GX390 Bränsle Bensin Kraft (kW - HP) 3,7 – 5,0 4,4 – 6,0 3,7 –...
  • Page 174 (kg - lb) 69 – 152,1 OBS: decelerator levererad med bensinmodellerna. Mått i enlighet med EN 60335-2-79. Se även den motsvarande oljetabellen. FDX4 16/200 16/250 16/250 el. 18/220 18/220 el. 21/200 21/200 el. 16/200 el. 21/160 el. MOTORDRIFT Honda GX340...
  • Page 175: Identifiering Av Komponenter

    11 - Vatteninsläppsslang-ändkoppling 43 - Tändningsnyckel 12 - Vatteninsläppsslangklämma 44 - Växellådesoljenivåindikator 13 - ID-bricka 45 - FDX-PRO och FDX4 vatteninloppsfilter 14 - Bas 46 - Oljeplugg med utlopp för växellåda 15 - Vattenutloppskoppling 47 - FDX2 10/150 spolrörsslang 16 - Vatteninloppskoppling 48 - FDX2 10/150 munstyckshållarhuvud...
  • Page 176: Valfria Tillbehör

    - garantibeviset; - handtagsfästsatsen: skruvar, brickor, vred (FDX-PRO) eller muttrar (för alla de andra modellerna); - sugsats med: koppling, packning och klämma (FDX-PRO, FDX4 och FDX Xtreme); koppling och filter (FDX2 10/150); koppling, filter och klämma (för alla de andra modellerna); - tvättmedeluppsugningsslangsats inklusive filter och klämma (inte för FDX2 10/150 och FDX Xtreme);...
  • Page 177 • Kontrollera korrekt tryck i däcken. • Kontrollera att inloppsvattenfiltret (39) och tvättmedelsugfiltret (40) är rena. Modellerna FDX-PRO och FDX4 har ett professionellt sugfilter (45) som behöver inspekteras mindre ofta vilket också är fallet för “r ” ). modellerna FDX Xtreme med filter (23) (var god se paragrafen utInunderhåll...
  • Page 178 • Reglera om så behövs trycket med hjälp av tryckregleringsvredet (17) (inte för FDX2 10/150). Vrid det medurs för att öka trycket, moturs för att minska det. Du kan se trycket på tryckindikatorn (18). • Det är också möjligt att justera huvudets (48) strålvinkel på modellen FDX2 10/150 från solfjäder till koncentrerad (se fig.
  • Page 179 (se motorns drifts- och underhållsmanual). Veckovis • Rengör vatteninloppsfiltret (39). (inte för FDX-PRO, FDX4 Skruva loss vatteninloppsslangens ändkoppling (11) och ta ur filtret (se även fig. 7). och FDX Xtreme) Det är normalt tillräckligt att placera filtret under rinnande vatten eller blåsa ur det med komprimerad luft för att rengöra det.
  • Page 180 SCHEMA Månadsvis • Rengör vatteninloppsfiltret (45) eller (23) (se det som tidigare har förklarats) (endast för FDX-PRO, FDX4 och FDX Xtreme). • Rengör tvättmedelsugfiltret (40) (inte för FDX2 10/150 och FDX Xtreme). Det är normalt tillräckligt att placera filtret under rinnande vatten eller blåsa ur det med komprimerad luft för att rengöra det. I de svåraste fallen används ett fläckborttagningsmedel eller också...
  • Page 181 FELAVHJÄLPNING PROBLEM ORSAKER ÅTGÄRDER Motorn startar inte eller det m o t o r n s d r i f t s - o c h Se motorns drifts- och underhållsmanual finns en felfunktion med underhållsmanual. efter att man säkerställt att det finns den eller den stannar under bränsle i tanken.
  • Page 182 OVERSETTELSE AV DEN ORIGINALE BRUKSANVISNINGEN ADVARSEL Les og overhold det som står skrevet i SIKKERHETSHÅNDBOKEN. SPESIFIKASJONER OG TEKNISKE DATA ADVARSEL • For at motoren skal oppnå maksimal effekt, behøver den minst 10 timer med innkjøring ved en belastning på 15 til 20 % lavere enn maskinens maksimale ytelse. •...
  • Page 183 FDX2 10/150 12/200 13/150 12/200 14/200 12/140 13/180 16/210 16/250 15/270 MOTORISERING Loncin Loncin Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda G160F G200F GP160 GP200 GX270 GP160 GX200 GX340 GX390 Drivstoff Bensin Effekt (kW - HP) 3,7 – 5,0 4,4 – 6,0 3,7 –...
  • Page 184 (kg - lb) 69 – 152,1 MERK: bremse leveres med bensin-versjoner. Målinger i samsvar med EN 60335-2-79. Se også i tabellen for tilsvarende oljer. FDX4 16/200 16/250 16/250 el. 18/220 18/220 el. 21/200 21/200 el. 16/200 el. 21/160 el. MOTORISERING Honda GX340...
  • Page 185 11 - Feste i slangeenden på vanninntak 43 - Tenningsnøkkel 12 - Vanninntaks-slangeklemme 44 - Giroljeindikator 13 - Typeskilt 45 - FDX-PRO og FDX4 vanninntaksfilter 14 - Underlag 46 - Oljeplugg med ventilering for girkasse 15 - Feste for vannutløp 47 - FDX2 10/150 lanseslange...
  • Page 186: Valgfritt Tilbehør

    - håndtakets monteringssett: skruer, skiver, brytere (FDX-PRO) eller muttere (for alle de andre modellene), - sugesett med: feste, pakning og klemme (FDX-PRO, FDX4 og FDX Xtreme), feste og filter (FDX2 10/150); feste, filter og klemme (for alle de andre modellene); - Sugeslangesett for vaskemiddel inkludert filter og klemme (ikke for FDX2 10/150 og FDX Xtreme), - skumlanse (kun for FDX2 10/150), - rengjøringsnål for dyse,...
  • Page 187 • Koble QuickFit-koblingen (34) til festet på vannavløpet (15), skru i og stram ringmutteren for hånd. Prosedyre C i fig. 8. • Sett i pakningen (49) (FDX-PRO, FDX4 og FDX Xtreme) eller filteret i vanninntaksslangen (39) (for alle de andre modellene) i vanninnløpskoplingen (16) og skru festet på slangeenden i vanninntaket (11).
  • Page 188 STANDARD DRIFT (HØYTRYKK) • Sørg for at dyseholderhodet (24) eller enheten (26) ikke er i stillingen for dispensering av vaskemiddel ”d ” ). (se også avsnittet rIFt Med vaSkeMIddel MERK: siden verken FDX2 10/150 eller FDX Xtreme har muligheten til å suge opp vaskemiddel, er denne kontrollen overflødig.
  • Page 189: Rutinemessig Vedlikehold

    Ukentlig • Rengjør filteret i vanninntaksslangen (39). (ikke for FDX-PRO, FDX4 og Skru ut festet i slangeenden på vanninntaket (11) og ta ut filteret (se også fig. 7). FDX Xtreme). Det er normalt nok å holde filteret under rennende vann eller blåse den med trykkluft for å...
  • Page 190 Månedlig • Rengjør filteret i vanninntaksslangen (45) eller (23) (se det som er forklart tidligere) (kun for FDX-PRO, FDX4 og FDX Xtreme). • Rengjør sugefilteret for vaskemiddel (40) (ikke for FDX2 10/150 og FDX Xtreme). Det er normalt nok å holde filteret under rennende vann eller blåse den med trykkluft for å...
  • Page 191 ADVARSEL • Opplysningene i tabellen er omtrentlige. Det kan være nødvendig å utføre vedlikehold oftere ved svært tungt arbeid. FEILSØKING PROBLEM ÅRSAK KORRIGERINGSTILTAK Motoren starter ikke, eller S e i m o t o r e n s d r i f t s - o g m o t o r e n s d r i f t s - det er en feil med den...
  • Page 192: Перевод Оригинальных Инструкций

    ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ Прочитайте и учитывайте информацию, приведенную ВНИМАНИЕ в ИНСТРУКЦИИ – МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Для подачи максимальной мощности для двигателя внутреннего сгорания требуется 10 часов обкатки при нагрузке, на 15÷20 % ниже по сравнению с максимальными эксплуатационными характеристиками высоконапорного...
  • Page 193 FDX2 10/150 12/200 13/150 12/200 14/200 12/140 13/180 16/210 16/250 15/270 ПРИВОД Loncin G160F Loncin G200F Honda GP160 Honda GP200 Honda GX270 Honda GP160 Honda GX200 Honda GX340 Honda GX390 Топливо Бензин Мощность (kW - HP) 3,7 – 5,0 4,4 – 6,0 3,7 –...
  • Page 194 69 – 152,1 ПРИМЕЧАНИЕ: замедлитель в комплекте для бензиновых моделей. Измерения выполнены в соответствии с EN 60335-2-79. См. также таблицу соответствующих масел. FDX4 16/200 16/250 16/250 el. 18/220 18/220 el. 21/200 21/200 el. 16/200 el. 21/160 el. ПРИВОД Honda GX340...
  • Page 195: Устройства Безопасности

    19 - Водный пистолет FDX4 20 - Температурный клапан 50 - Картридж фильтра входа воды FDX-PRO и FDX4 21 - Труба наконечника с простым стволом 51 - Пробка фильтра входа воды FDX-PRO и FDX4 22 - Труба наконечника с двойным стволом...
  • Page 196 - гарантийный сертификат; - комплект крепления ручки: винты, шайбы, ручки (FDX-PRO) или гайки (остальные модели); - комплект всасывания, включающий: патрубок, прокладку и обвязку (FDX-PRO, FDX4 и FDX Xtreme); патрубок и фильтр (FDX2 10/150); патрубок, фильтр и обвязку (остальные модели); - комплект шланга всасывания моющего средства, в который входят фильтр и обвязка...
  • Page 197 • Соедините патрубок с быстрым соединением (34) на выходе воды (15), привинтите и затяните фиксирующее кольцо до конца рукой. Операция С на Рис. 8. • Вставьте прокладку (49) (FDX-PRO, FDX4 и FDX Xtreme) или фильтр входа воды (39) (остальные модели) в патрубок входа воды (16) и привинтите резиновый ввод для входа воды(11). Операция D на...
  • Page 198: Работа С Моющим Средством

    • Нажмите на рычаг (33) водного пистолета для сброса остаточного давления. • Соедините водный пистолет  (19) с трубой наконечника (21) или (22) или (47), в зависимости от типа имеющегося у вас моющего аппарата. Операция Н на Рис. 8. ПРИМЕЧАНИЕ: эта операция не требуется для FDX  Xtreme, поскольку труба наконечника постоянно...
  • Page 199: Плановое Техническое Обслуживание

    как схематически показано на Рис. 7-b для остановки подачи моющего средства и восстановления работы при высоком давлении. ПРИМЕЧАНИЕ: FDX Xtreme не имеют возможности всасывать моющее средство. ПРЕРЫВАНИЕ РАБОТЫ • Отпустив рычаг (33) водного пистолета, прерывается подача струи высокого давления и моющий аппарат переходит в режим байпас. •...
  • Page 200 Е ж е н е д е л ь н о ( т о л ь к о • Очистка фильтра входа воды (45). FDX-PRO, FDX4 и FDX Xtreme, Отвинтите пробку  (51) не раздвижным ключом 27 мм и выньте е с л и м о ю щ и й а п п а р ат...
  • Page 201 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Во время работы моющий аппарат не должен быть слишком шумным и из-под него не должна вытекать вода или масло. Если возникли данные явления, следует пригласить для проверки машины специализированного техника. ЭКСТРЕННОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ Чрезвычайное техобслуживание должно выполняться исключительно специализированными техниками, согласно...
  • Page 202 НЕИСПРАВНОСТИ ПРИЧИНА СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ Моющий аппарат не достигает Регулировочный клапан настроен Поверните ручку регулирования максимального давления. на значение давления ниже давления по часовой стрелке (17). максимального (исключается FDX2 10/150). Головка держателя форсунки (24) Действовать согласно указаниям на или устройство  (26) находится Рис. 7 - Позиция b. в...
  • Page 204 COMET S.p.A. - Via G.Dorso, 4 - 42124 Reggio Emilia - ITALY Tel. +39 0522 386111 E-mail Italia: vendite@comet.re.it - fax +39 0522 386300 E-mail Export: export@comet.re.it - fax +39 0522 386286 www.comet.re.it 1610 0448 00B - 07/2016 - REV. 04...

This manual is also suitable for:

Fdx xtremeFdx2Fdx-eliteFdx-pro

Table of Contents