Download Print this page

Black & Decker AutoClamp Instruction Manual page 4

C clamp

Advertisement

Si está dañada, lleve su herramienta a servicio antes de usarla de nuevo. Muchos
accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre.
• Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de
herramienta. Los accesorios que estén diseñados para una herramienta, pueden volverse
peligrosos cuando se emplean con otra.
Servicio
• El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. El
servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de
lesiones.
• Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas.
Siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual. El empleo de
piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar riesgos
de choque eléctrico o lesiones.
Normas de seguridad específicas
• Debe supervisar detenidamente el uso de cualquier aparato por parte de niños o cerca de
ellos. No permita que se utilice como juguete.
• No libere ni ajuste la abrazadera cuando corte o perfore la pieza de trabajo.
• Guarde siempre la unidad en un lugar cubierto.
• Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente y no para uso comercial ni
industrial.
• No use la abrazadera para levantar artículos fijos con abrazaderas.
• No utilice cerca de dispositivos que produzcan calor.
• Úsela solamente de la manera que se describe en este manual.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V ..........................volts
A ..........................amperes
W ..........................watts
........................corriente alterna
n o..........................velocidad sin carga
.......................... terminales de conexión a tierre
........................símbolo de alerta seguridad .../min ..................revoluciones o
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Descripción funcional (Figura A)
1. Interruptor abrir/cerrar
2. Botón de deslizamiento rápido
3. Llave
4. Cavidad para colocación manual
5. Tornillo
6. Pies de goma
7. Compartimiento de las pilas
Instalación de las pilas (Figura B)
Afloje el tornillo en la cubierta del
compartimiento de las pilas (7) utilizando la
hoja pequeña de la llave suministrada (3). Tire
de la tapa del compartimiento de las pilas
hacia abajo y afuera como se muestra en la
figura B. Inserte 4 pilas AA de 1,5 voltios
nuevas y asegúrese de que los terminales (+)
y (-) coincidan correctamente. Vuelva a
colocar la tapa del compartimiento en su
posición. Vuelva a apretar el tornillo de la tapa
del compartimiento.
ADVERTENCIA: Las pilas pueden
explotar o tener fugas y provocar lesiones o
incendios. Para disminuir este riesgo:
• Siga cuidadosamente todas las instrucciones
y advertencias de la etiqueta y el envase de
las pilas.
• Introduzca siempre las pilas correctamente
respetando la polaridad (+ y -) indicada en la
pila y en el equipo.
• No produzca un cortocircuito con los terminales de las pilas.
• No mezcle pilas nuevas y viejas. Reemplácelas todas al mismo tiempo por pilas nuevas de
la misma marca y tipo.
• Retire todas las pilas agotadas inmediatamente y elimínelas de acuerdo con los códigos
locales.
• No arroje las pilas al fuego.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
• Saque las pilas si el aparato no se va a usar durante varios meses.
"Transportar pilas puede provocar incendios si los terminales de las mismas entran en
contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas
de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de
Transporte de Estados Unidos (HMR) en realidad prohíben transportar pilas comercialmente
o en aeroplanos (es decir, empacadas en valijas y equipaje de mano) A MENOS que estén
protegidas correctamente de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte pilas
individuales, asegúrese de que los terminales de la pila están protegidos y bien aislados de
materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito".
Instrucciones de operación
Botón de deslizamiento rápido (Figura C)
El botón de deslizamiento rápido (2) permite
mover el tornillo (5) hacia arriba y abajo en
forma manual.
• Coloque el material que desee fijar con
abrazaderas entre el pie del tornillo (6) y el
pie del marco (6).
• Presione el botón de deslizamiento rápido (2)
y deje que el pie del tornillo entre en contacto
con el material que desee fijar con
abrazaderas.
PRECAUCIÓN: Si presiona el botón de
deslizamiento rápido con AutoClampTM en
forma invertida, el tornillo puede deslizarse
rápidamente en dirección de apertura.
Controle siempre el movimiento del tornillo.
NOTA: Si cuando presiona el botón de deslizamiento rápido, el tornillo no se mueve,
libere el botón de deslizamiento rápido, accione temporalmente el lado cerrar del
interruptor abrir/cerrar y después de liberar el interruptor abrir/cerrar, vuelva a trabar
el botón de deslizamiento rápido.
Interruptor abrir/cerrar (Figura D)
Utilice el interruptor abrir/cerrar (1) para aplicar y liberar una fuerza para fijación con
abrazaderas.
• Para aplicar una fuerza de fijación, mueva el tornillo en dirección de cierre oprimiendo el
interruptor en esa dirección.
• Para interrumpir el avance del tornillo, libere el interruptor.
NOTA: Para alcanzar la fijación automática
máxima, mantenga oprimido el interruptor hasta que la herramienta deje de moverse.
SPM ....................Golpes por minuto
Hz........................hertz
min ......................minutos
....................corriente directa
........................construcción clase II
reciprocaciones por minuto
4
A
5
3
2
1
6
6
7
B
C
Cuando no pueda mover más la herramienta,
suelte el interruptor de inmediato. Mantener
oprimido el interruptor después de que la
herramienta se detenga no generará ningún
incremento en la fuerza de fijación y puede
provocar daños en la herramienta y acortar la
vida de las pilas. Asegúrese siempre de que el
material esté fijo con abrazaderas en forma
segura.
• Para liberar la fuerza de fijación, oprima el
interruptor en la dirección de apertura.
PRECAUCIÓN: Al liberar la fuerza de
fijación, el material puede moverse con
libertad. Controle siempre el movimiento del
material.
NOTA: Use siempre el interruptor abrir/cerrar
para liberar la fuerza de fijación con
abrazaderas. Después de invertir la posición del tornillo y liberar la fuerza de fijación
con abrazaderas, use el botón de deslizamiento rápido y mueva el tornillo hacia
arriba en forma manual. El botón de deslizamiento rápido no funcionará a menos
que libere presión en primer lugar.
NOTA: Si cuando presiona el interruptor en la dirección de apertura, la abrazadera no
se abre, ésta se puede abrir en forma manual al insertar el extremo hexagonal del
destornillador provisto en la cavidad de colocación (4) y girar la llave en sentido
contrario a las agujas del reloj.
TM
Uso de AutoClamp
en el modo manual (Figura E)
Si es necesario, puede aplicar una fuerza de
fijación adicional en forma manual.
• Utilice el interruptor abrir/cerrar para aplicar
una fuerza para aplicación con abrazaderas
al material.
• Después de soltar el interruptor para cerrar,
inserte el extremo hexagonal de la llave
suministrada (3) en la cavidad (4) como se
muestra.
• Gire la llave en el sentido de las agujas del
reloj para aplicar fuerza de fijación adicional.
Para liberar la fuerza de fijación de las
abrazaderas, gire la llave en sentido contrario
a las agujas del reloj.
NOTA: Si las funciones manuales alcanzan su
presión máxima de fijación con abrazaderas,
el mecanismo interno se puede deslizar para evitar que la herramienta se dañe.
NOTA: Si se aplica una fuerza mayor de fijación con abrazaderas utilizando el modo manu-
al, posiblemente sea necesario liberar la fuerza de fijación en forma manual antes de utilizar
el interruptor para abrir.
PRECAUCIÓN: No haga acción de palanca en el destornillador suministrado con un
tubo ni con ningún otro objeto para incrementar la fuerza de fijación con abrazaderas.
No utilice ninguna otra herramienta diferente de la suministrada. Pueden producirse
lesiones personales o daños en el dispositivo AutoClamp
PRECAUCIÓN: Para evitar un pellizco, mantenga las manos y los dedos lejos de los
"puntos de pliegue (6)" mostrados en la figura A.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Detección de problemas
No contiene partes que precisen mantenimiento por parte del usuario, excepto las baterías.
Introduzca siempre las baterías correctamente respetando la polaridad (+ y -) indicada en la
batería y en el equipo.
Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda
con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a la línea de
ayuda de BLACK & DECKER al (55)5326-7100.
Mantenimiento
Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca
permita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la
herramienta en ningún líquido.
IMPORTANTE: Para garantizar l SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, la
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en centros de servicio
autorizado u otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre refacciones
idénticas.
Accesorios
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor
local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los
accesorios, llame al: (55)5326-7100
ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta
herramienta puede resultar peligroso.
Información de mantenimiento
Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la
reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de
repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black
& Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la
sección "Herramientas eléctricas" (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al
(55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
Garantía completa de dos años para uso en el hogar
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto
del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o
reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse
conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días
posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio
acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de
mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según
nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de
mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección
"Herramientas eléctricas" (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales
específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la
provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de
mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso
comercial.
Reemplazo gratuito de las etiquetas de advertencias: si sus etiquetas de advertencia se
tornan ilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100 para que se le reemplacen gratuitamente.
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano:
CULIACAN, SIN
MONTERREY, N.L.
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
Av. Francisco I. Madero
(667) 7 12 42 11
No.831
Col. Industrial Bravo
(81) 8375 2313
Col. Centro
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
PUEBLA, PUE
(33) 3825 6978
17 Norte #205
Col. Americana Sector Juarez
(222) 246 3714
Col. Centro
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas
QUERETARO, QRO
No. 18
Av. Madero 139 Pte.
(55) 5588 9377
(442) 214 1660
Local D, Col. Obrera
Col. Centro
MERIDA, YUC
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
(444) 814 2383
Col. Centro
Col. San Luis
Vea "Herramientas
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
SECCI N
eléctricas (Tools-Electric)"
AMARILLA
– Páginas amarillas –
Si funciona...
y funciona muy bien.
para Servicio y ventas
D
E
TM
.
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES
LLAME AL: (55) 5326 7100
Epecificaciones
Tensión de alimentación 6V
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 55-5326-7100

Advertisement

loading