Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Fridge-freezer
Ψυγειοκαταψύκτης
Hűtő-/fagyasztó-kombináció
KG..N..

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens KG39NLB35

  • Page 1 Fridge-freezer Ψυγειοκαταψύκτης Hűtő-/fagyasztó-kombináció KG..N..
  • Page 2: Table Of Contents

    en Table of Contents Safety and warning information ... 4 Max. freezing capacity ......20 Information concerning disposal ..7 Freezing and storing food ....20 Scope of delivery ........7 Freezing fresh food ......21 Installation location ........ 8 Super freezing ........
  • Page 3 hu Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások agyasztótér ..........77 és figyelmeztetések ......60 Maximális fagyasztóteljesítmény ..77 Hulladék-ártalmatlanítási Fagyasztás és tárolás ......78 útmutatások .......... 63 Friss élelmiszerek lefagyasztása ..78 Csomagolás tartalma ......63 Szupererős fagyasztás ......79 Felállítási hely ........64 A mélyhűtött termékek Vegye figyelembe a felolvasztása .........
  • Page 4: Safety And Warning Information

    switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
  • Page 5 Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
  • Page 6 Do not store bottled or General regulations ■ canned drinks (especially The appliance is suitable carbonated drinks) in the for refrigerating and freezing freezer compartment. Bottles ■ food, and cans may burst! for making ice. Never put frozen food straight ■...
  • Page 7: Information Concerning Disposal

    Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Page 8: Installation Location

    Installation location Ambient temperature and ventilation A dry, well ventilated room is suitable as an installation location. The installation location should not be exposed to direct Ambient temperature sunlight and not placed near a heat The appliance is designed for a specific source, e.g.
  • Page 9: Connecting The Appliance

    Connecting Getting to know your the appliance appliance After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system. Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of the appliance (see chapter “Cleaning the appliance”).
  • Page 10: Switching On The Appliance

    Controls Setting buttons +/- The buttons are used to set the Fig. $ temperatures of the refrigerator and freezer compartment. Temperature display refrigerator compartment “timer” button The numbers correspond to the You can use this function to set set refrigerator compartment a period of time and be reminded temperatures in °C.
  • Page 11: Setting The Temperature

    Operating tips Special functions After the appliance has been switched ■ on, it may take several hours until the Fig. $ set temperatures have been reached. The fully automatic NoFrost system Eco mode ■ ensures that the freezer section The eco mode switches the appliance to remains free of ice.
  • Page 12: Alarm Function

    timer Alarm function You can use this function to set a period of time of 1–99 minutes. A In the following cases an alarm may be signal reminds you, e.g. when food is to actuated. be taken out of the compartment after a certain time.
  • Page 13: Home Connect

    Home Connect Wi-Fi dongle. available for download under http:// www.siemens-home.com with the If there is no Home Connect Wi-Fi dongle instructions. To do so, enter the included with your appliance, you can E-number of your appliance in the order this from customer service.
  • Page 14 4. Activate the WPS function on the Automatic connection with the home network (WLAN) home network router (e.g. using the If a WLAN router with WPS function is WPS/WLAN button; information on this available, you can automatically connect topic can be found in the router the refrigerator to the home network.
  • Page 15 3. Press the + button. 9. Confirm with the button Transmit to domestic appliances. The appliance is ready for manual connection. If the connection is successful, on ■ The display shows an animation for flashes in the refrigerator display. 5 minutes. You can now connect the Follow the steps below during this refrigerator with the app.
  • Page 16 4. The refrigerator is displayed in the 2. Press the compartment button Home Connect app on the mobile repeatedly until the display shows SI. device. To add, select the refrigerator In the second display, a value appears and add with the + button. between 0 (no reception) and 3 (full reception).
  • Page 17: Usable Capacity

    1999/5/EC. reset again or call customer A detailed R&TTE Declaration of service. Conformity can be found online at www.siemens-home.com among the Information on data protection additional documents on the product When your Home Connect refrigerator is page of your appliance.
  • Page 18: Refrigerator Compartment

    Note the chill zones in the Refrigerator refrigerator compartment compartment The air circulation in the refrigerator compartment creates different chill The refrigerator compartment is the ideal zones: storage location for meat, sausage, fish, The coldest zones are in front of the ■...
  • Page 19: Super Cooling

    Notes Super cooling Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple, ■ banana, papaya and citrus fruit) and Super cooling sets the refrigerator vegetables sensitive to cold (e.g. temperature to the coldest temperature aubergines, cucumbers, zucchini, setting for approx. 6 hours. Then peppers, tomatoes and potatoes) the appliance automatically switches should be stored outside...
  • Page 20: Freezer Compartment

    Freezer compartment Freezing and storing food Use the freezer compartment Purchasing frozen food To store deep-frozen food. ■ To make ice cubes. ■ Packaging must not be damaged. ■ To freeze food. ■ Use by the “use by” date. ■ Temperature in the supermarket Note ■...
  • Page 21: Freezing Fresh Food

    Packing frozen food Freezing fresh food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Freeze fresh and undamaged food only. 1. Place food in packaging. To retain the best possible nutritional 2. Remove air. value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing.
  • Page 22: Super Freezing

    Super freezing Thawing frozen food Food should be frozen solid as quickly Depending on the type and application, as possible in order to retain vitamins, select one of the following options: nutritional value, appearance and flavour. at room temperature ■ Several hours before placing fresh food in the refrigerator ■...
  • Page 23: Sticker "Ok

    Breakfast set Sticker “OK” Fig. % The containers for the breakfast set can (not all models) be taken out and filled individually. The sticker “OK” lets you check whether You can take out the breakfast set for the refrigerator compartment achieves loading and unloading.
  • Page 24: Cleaning The Appliance

    Interior fittings Cleaning the appliance All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. Caution Take out shelves in the door Fig. # Do not use abrasive, chloride or acidic ■ cleaning agents or solvents. Lift shelves upwards and take out. Do not use scouring or abrasive Take out glass shelves ■...
  • Page 25: Light (Led)

    Light (LED) Operating noises Your appliance features a maintenance- Quite normal noises free LED light. Droning These lights may be repaired Motors are running (e.g. refrigerating by customer service or authorised units, fan). technicians only. Bubbling, humming or gurgling noises Refrigerant is flowing through the tubing.
  • Page 26: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
  • Page 27 Fault Possible cause Remedial action The light does not function. The LED light is defective. See chapter “Light (LED)” section. Appliance was open too When the appliance is closed and opened, long. the light is on again. Light is switched off after approx.
  • Page 28: Appliance Self-Test

    Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic Your local customer service can be self-test program which shows you found in the telephone directory or in sources of faults which may be repaired the customer-service index. Please by customer service only. provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD-Nr.).
  • Page 29: Υποδείξεις Ασφαλείας Και Προειδοποιητικές Υποδείξεις

    Σε περίπτωση ζημιάς: elΠίνακας περιεχομένωνe l Ο δ η γ ί ε ς χ ρ ή σ η ς Υποδείξεις ασφαλείας αποφεύγετε την ανοιχτή ■ και προειδοποιητικές φλόγα ή πηγές ανάφλεξης, υποδείξεις αερίζετε για μερικά λεπτά ■ καλά τον χώρο, Προτού...
  • Page 30 Αν πάθει ζημιά το τροφοδοτικό Κατά τη χρήση καλώδιο της παρούσας Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ■ συσκευής, αυτό πρέπει να ηλεκτρικές συσκευές εντός αντικατασταθεί από τον της συσκευής (π.χ. κατασκευαστή, την υπηρεσία θερμάστρες, ηλεκτρικές τεχνικής εξυπηρέτησης παγομηχανές κτλ.). Κίνδυνος πελατών ή από παρόμοια έκρηξης! καταρτισμένο...
  • Page 31 Για την απόψυξη και τον Αποφυγή κινδύνων για ■ ■ καθαρισμό βγάλτε το φις από παιδιά και άτομα που την πρίζα ή απενεργοποιήστε βρίσκονται σε κίνδυνο: την ασφάλεια. Τραβήξτε από Σε κίνδυνο βρίσκονται τα το φις και όχι από το παιδιά...
  • Page 32: Υποδείξεις Απόσυρσης

    Το προϊόν αυτό ανταποκρίνεται Παιδιά στο νοικοκυριό στις σχετικές διατάξεις Μην αφήσετε να περιέλθουν ■ ασφαλείας για ηλεκτρικές στα χέρια παιδιών η συσκευές (EN 60335-2-24). συσκευασία και τα μέρη της. Αυτή η συσκευή προορίζεται για Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας χρήση μέχρι ένα μέγιστο ύψος από...
  • Page 33: Συνοδεύουν Τη Συσκευή

    * Απόσυρση της παλιάς Συνοδεύουν συσκευής τη συσκευή Οι παλιές συσκευές δεν αποτελούν άχρηστα απορρίμματα! Με την απόσυρσή Μετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα τους σύμφωνα με τους κανονισμούς για τα μέρη για ενδεχόμενες ζημιές την προστασία του περιβάλλοντος μεταφοράς. μπορούν να επαναποκτηθούν πολύτιμες πρώτες...
  • Page 34: Τόπος Τοποθέτησης

    Τόπος τοποθέτησης Προσέχετε τη θερμοκρασία και Ως τόπος τοποθέτησης είναι κατάλληλος τον αερισμό του κάθε στεγνός, αεριζόμενος χώρος. Ο χώρος τοποθέτησης δεν πρέπει να χώρου είναι άμεσα εκτεθειμένος στην ηλιακή ακτινοβολία ούτε να βρίσκεται κοντά σε πηγή θερμότητας όπως κουζίνα, Θερμοκρασία...
  • Page 35: Σύνδεση Της Συσκευής

    Αερισμός Ηλεκτρική σύνδεση Εικόνα " Η πρίζα πρέπει να βρίσκεται κοντά στη συσκευή και να είναι προσιτή επίσης μετά Ο αέρας στο οπίσθιο και τα πλαϊνά την εγκατάσταση της συσκευής. τοιχώματα της συσκευής ζεσταίνεται. Ο ζεσταμένος αέρας πρέπει να μπορεί Η...
  • Page 36: Γνωρίστε Τη Συσκευή

    Στοιχεία χειρισμού Γνωρίστε τη συσκευή Εικόνα $ Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου συντήρησης Οι αριθμοί αντιστοιχούν στις ρυθμισμένες θερμοκρασίες του χώρου συντήρησης σε °C. Ένδειξη alarm Τονίζεται, όταν στο χώρο ψύξης επικρατεί πολύ υψηλή θερμοκρασία. Παρακαλούμε, ανοίξτε την τελευταία Ένδειξη super cool σελίδα...
  • Page 37: Ενεργοποίηση Της Συσκευής

    Πλήκτρο compartment για την Ενεργοποίηση της επιλογή χώρου συσκευής Χρησιμεύει για την επιλογή ενός χώρου. Αυτό είναι απαραίτητο, για την αλλαγή αυτής της 1. Βάλτε πρώτα το φις στη σύνδεση στην θερμοκρασίας ή για την πίσω πλευρά της συσκευής. Ελέγξτε, ενεργοποίηση...
  • Page 38: Ρύθμιση Θερμοκρασίας

    Υποδείξεις σχετικά με τη Ρύθμιση λειτουργία θερμοκρασίας Μετά την ενεργοποίηση μπορεί να ■ χρειαστούν αρκετές ώρες, μέχρι να Εικόνα $ επιτευχθούν οι ρυθμισμένες θερμοκρασίες. Χώρος ψύξης Χάρη στο υπεραυτόματο σύστημα ■ NoFrost ο χώρος κατάψυξης Η θερμοκρασία μπορεί να ρυθμιστεί από παραμένει...
  • Page 39: Ειδικές Λειτουργίες

    ”timer” Ειδικές λειτουργίες Με τη λειτουργία αυτή μπορείτε να ρυθμίσετε μία χρονική πορεία των 1– Εικόνα $ 99 λεπτών. Ένα σήμα σας υπενθυμίζει, π.χ. αν πρέπει να πάρετε τρόφιμα από Λειτουργία eco τον χώρο μετά από ορισμένο χρόνο. Με τη λειτουργία eco περνάτε τη Από...
  • Page 40: Λειτουργία Συναγερμού

    Υπόδειξη Λειτουργία Μην ξανακαταψύξετε τα μισοξεπαγωμένα ή τελείως ξεπαγωμένα κατεψυγμένα συναγερμού τρόφιμα. Μόνον αφού τα μαγειρέψετε, μπορείτε να καταψύξετε εκ νέου το Στις ακόλουθες περιπτώσεις μπορεί έτοιμο φαγητό. να ενεργοποιηθεί ο συναγερμός. Μην εξαντλήσετε πλέον τη μέγιστη διάρκεια αποθήκευσης. Συναγερμός πόρτας Η...
  • Page 41: Home Connect

    το οποίο είναι διαθέσιμο για συσκευή ψύξης χωρίς σύνδεση σε δίκτυο κατέβασμα κάτω από http:// και ο χειρισμός μπορεί να εξακολουθήσει www.siemens-home.com στις οδηγίες. να γίνεται χειροκίνητα μέσω των Γι’ αυτό εισάγετε στο πεδίο στοιχείων χειρισμού. αναζήτησης τον αριθ. E της συσκευής...
  • Page 42 4. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία WPS Αυτόματη σύνδεση με το οικιακό δίκτυο (WLAN) στον δρομολογητή του οικιακού Αν ένας δρομολογητής (ρούτερ) WLAN δικτύου (π. χ. με το πλήκτρο WPS-/ διαθέτει τη λειτουργία WPS, μπορείτε να WLAN, σχετικές πληροφορίες συνδέσετε το ψυγείο αυτόματα με το υπάρχουν...
  • Page 43 3. Πατήστε το πλήκτρο +. 9. Επιβεβαιώστε με το πλήκτρο οθόνης Μετάδοση σε οικιακές συσκευές. Η συσκευή είναι έτοιμη για χειροκίνητη σύνδεση. Σε περίπτωση επιτυχούς σύνδεσης ■ Η ένδειξη δείχνει για 5 λεπτά μια αναβοσβήνει on στην ένδειξη του κινούμενη εικόνα. ψυγείου.
  • Page 44 3. Πατήστε το πλήκτρο +, για να Έλεγχος έντασης σήματος Πρέπει να ελέγχετε την ένταση σήματος, συνδέσετε τη συσκευή με την όταν δεν λειτουργεί η διαμόρφωση εφαρμογή (App). σύνδεσης. Η ένδειξη δείχνει μια κινούμενη εικόνα. 1. Πατήστε ταυτόχρονα το πλήκτρο Μόλις...
  • Page 45 Υπόδειξη για την προστασία Επαναφορά ρυθμίσεων Home Connect των προσωπικών δεδομένων Όταν η δημιουργία σύνδεσης δεν λειτουργεί ή θέλετε να συνδέσετε το Με τη σύνδεση για πρώτη φορά της ψυγείο σε άλλο οικιακό δίκτυο (WLAN), συσκευής ψύξης σας Home Connect με μπορείτε...
  • Page 46: Ωφέλιμο Περιεχόμενο

    Μια λεπτομερής δήλωση πιστότητας R&TTE μπορείτε να βρείτε στο διαδίκτυο Ο χώρος συντήρησης είναι ο ιδανικός (Internet) στην ηλεκτρονική διεύθυνση χώρος αποθήκευσης για κρέας, www.siemens-home.com στη σελίδα αλλαντικά, ψάρι, γαλακτοκομικά προϊόντος της συσκευής σας στα προϊόντα, αυγά, μαγειρεμένα φαγητά και πρόσθετα έγγραφα.
  • Page 47 Προσέξτε τις ψυχρές ζώνες Υποδείξεις στο χώρο ψύξης Για την ιδανική διατήρηση της ■ ποιότητας και του αρώματός τους τα Λόγω της κυκλοφορίας του αέρα στο ευαίσθητα στο ψύχος φρούτα (π. χ. χώρο ψύξης προκύπτουν διαφορετικές ανανάς, μπανάνες, παπάγια και ζώνες...
  • Page 48: Υπερψύξη

    Υπερψύξη Χώρος κατάψυξης Κατά τη λειτουργία με υπερψύξη ψύχεται Χρησιμοποιείτε τον χώρο ο χώρος συντήρησης επί περ. 6 ώρες στη κατάψυξης χαμηλότερη δυνατή θερμοκρασία. Κατόπιν ρυθμίζεται αυτόματα στη Για την αποθήκευση κατεψυγμένων ■ θερμοκρασία που είχε ρυθμιστεί πριν την τροφίμων. ενεργοποίηση...
  • Page 49: Μέγ. Απόδοση Κατάψυξης

    Μέγ. απόδοση Κατάψυξη και κατάψυξης αποθήκευση Στοιχεία σχετικά με τη μέγιστη απόδοση Αγορά κατεψυγμένων κατάψυξης εντός 24 ωρών θα βρείτε τροφίμων στην πινακίδα τύπου. Εικόνα . Η συσκευασία δεν επιτρέπεται να είναι ■ Προϋποθέσεις για τη χαλασμένη. μέγ. απόδοση κατάψυξης Προσέχετε...
  • Page 50: Κατάψυξη Νωπών Τροφίμων

    Αποθήκευση κατεψυγμένων Για κατάψυξη δεν είναι κατάλληλα: ■ Είδη λαχανικών, τα οποία τροφίμων καταναλώνονται συνήθως ωμά, όπως Εισάγετε τα δοχεία κατεψυγμένων σαλάτες ή ραπανάκια, αβγά με το τροφίμων μέχρι το τέρμα, για να τσόφλι, σταφύλια, ολόκληρα μήλα, διασφαλίζεται η απρόσκοπτη κυκλοφορία αχλάδια...
  • Page 51: Υπερκατάψυξη

    Κατάλληλα για το κλείσιμο της Υπερκατάψυξη συσκευασίας είναι: Λαστιχάκια, πλαστικά κλιπ, κλωστές, αυτοκόλλητες ταινίες ανθεκτικές στις Τα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται όσο χαμηλές θερμοκρασίες ή παρόμοια. το δυνατόν γρήγορα μέχρι τον πυρήνα Οι σακούλες και οι μεμβράνες σε σωλήνα τους, ώστε να διατηρηθούν οι βιταμίνες, από...
  • Page 52: Απόψυξη Κατεψυγμένων Τροφίμων

    Απόψυξη Εξοπλισμός κατεψυγμένων Ράφια και δοχεία τροφίμων Μπορείτε να μεταβάλλετε τη θέση των Ανάλογα με το είδος και τον σκοπό ραφιών του εσωτερικού χώρου και των χρήσης μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα δοχείων της πόρτας ανάλογα με τις στις ακόλουθες δυνατότητες: ανάγκες...
  • Page 53: Αυτοκόλλητο "Ok

    Δοχείο για παγάκια Αυτοκόλλητο "OK" Εικόνα - 1. Γεμίστε το δοχείο παγοκύβων κατά τα (όχι σε όλα τα μοντέλα) ¾ με πόσιμο νερό και τοποθετήστε το Με το αυτοκόλλητο "OK" μπορείτε να στον χώρο κατάψυξης. ελέγξετε, εάν στο θάλαμο ψύξης έχει 2.
  • Page 54: Σβήσιμο Και Μακροχρόνια Θέση Της Συσκευής Εκτός Λειτουργίας

    Σβήσιμο και Καθαρισμός της μακροχρόνια θέση της συσκευής συσκευής εκτός Προσοχή λειτουργίας Μη χρησιμοποιήσετε διαλυτικά και ■ μέσα καθαρισμού που περιέχουν Απενεργοποίηση της άμμο, χλωρίδιο ή οξέα. συσκευής Μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικά ■ σφουγγάρια ή σφουγγάρια που Πατήστε το πλήκτρο "+" για 10 δημιουργούν...
  • Page 55: Φωτισμός (Led)

    3. Το νερό καθαρισμού δεν επιτρέπεται Αφαίρεση δοχείου κατεψυγμένων δοχείων να έρθει σε επαφή με τα στοιχεία Εικόνα * χειρισμού, το φωτισμό, τα ανοίγματα αερισμού ή με τα ανοίγματα της Τραβήξτε το δοχείο κατεψυγμένων πλάκας διαχωρισμού! τροφίμων μέχρι τέρμα προς τα έξω, ανασηκώστε...
  • Page 56: Έτσι Μπορείτε Να Εξοικονομήσετε Ενέργεια

    Έτσι μπορείτε Θόρυβοι λειτουργίας να εξοικονομήσετε Συνηθισμένοι θόρυβοι ενέργεια λειτουργίας Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνό, ■ Χαμηλός θόρυβος αεριζόμενο χώρο! Η συσκευή δεν Οι κινητήρες λειτουργούν (π.χ. ψυκτικά πρέπει να βρίσκεται εκτεθειμένη στην συγκροτήματα, ανεμιστήρας). άμεση ηλιακή ακτινοβολία ούτε κοντά Θόρυβος...
  • Page 57: Πώς Θα Διορθώσετε Μόνες/-Οι Σας Μικροβλάβες

    Πώς θα διορθώσετε μόνες/-οι σας μικροβλάβες Προτού καλέσετε την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών: Εξετάστε, μήπως μπορείτε βάσει των ακολούθων υποδείξεων να διορθώσετε οι ίδιες/οι τη βλάβη. Σε περιπτώσεις ζήτησης συμβουλής από την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών, πρέπει να αναλάβετε εσείς τα έξοδα – ακόμη και κατά τη διάρκεια ισχύος της παροχής δωρεάν...
  • Page 58 Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ο φωτισμός δε λειτουργεί. Ο φωτισμός LED είναι Βλ. Φωτισμός (LED). χαλασμένος. Η συσκευή ήταν ανοιχτή για Μετά το κλείσιμο και το άνοιγμα της συσκευής πολύ μεγάλο διάστημα. ο φωτισμός ξανανάβει. Ο φωτισμός απενεργοποιείται μετά από περ. 10 λεπτά. Καμιά...
  • Page 59: Αυτοέλεγχος Συσκευής

    Αυτοέλεγχος Υπηρεσία συσκευής εξυπηρέτησης πελατών Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με ένα αυτόματο πρόγραμμα αυτοελέγχου, Την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών το οποίο δείχνει τις πηγές σφαλμάτων, στην περιοχή σας θα την βρείτε στον τα οποία μπορούν να αντιμετωπιστούν τηλεφωνικό κατάλογο ή στον πίνακα με μόνον...
  • Page 60: Biztonsági Útmutatások És Figyelmeztetések

    Sérülés esetén huTartalomjegyzékh u H a s z n á l a t i ú t m u t a t ó Biztonsági a nyílt lángot vagy ■ útmutatások a gyújtóforrásokat távol kell tartani a készüléktől, és figyelmeztetések a helyiséget néhány percig ■...
  • Page 61 Kizárólag a gyártó eredeti A lábazatot, a kihúzós ■ alkatrészeit szabad használni. elemeket, ajtókat, stb. soha Csak ezeknél az alkatrészeknél ne használja lépcsőként, vagy garantálja a gyártó, hogy támaszkodó felületként. teljesítik a biztonsági Leolvasztáshoz és tisztításhoz ■ előírásokat. húzza ki a villásdugót vagy A hálózati csatlakozóvezeték kapcsolja le a biztosítékot.
  • Page 62 Kockázatok elkerülése Gyermekek a háztartásban ■ gyermekek és veszélyeztetett A csomagolást és azok ■ személyek esetében: darabjait ne adja a gyermekek Veszélyeztetettnek azok a kezébe! gyermekek és személyek A hajtogatott dobozok tekintendők, akik testi, fizikai és a fóliák fulladásveszélyt vagy érzékszervi szempontból jelentenek! korlátozottak, valamint azok, A készülék nem játékszer...
  • Page 63: Hulladék-Ártalmatlanítási Útmutatások

    Figyelmeztetés Hulladék- Elhasznált készülékek esetén ártalmatlanítási 1. Húzza ki a hálózati villásdugót. útmutatások 2. Vágja le a csatlakozó kábelt és távolítsa el a villásdugóval együtt. * A csomagolási hulladék 3. A polcokat és tartályokat ne vegye ki, hogy a gyermekeknek megnehezítse ártalmatlanítása a bemászást! A csomagolás védi a készülékét...
  • Page 64: Felállítási Hely

    Felállítási hely Vegye figyelembe a szobahőmérsékletet Felállítási helynek alkalmas egy száraz, és a szellőztetést szellőztethető helyiség. A felállítási hely ne legyen kitéve közvetlen napsugárzásnak, és ne legyen hőforrás, Szobahőmérséklet mint tűzhely, fűtőtest, stb. közvetlen közelében! Ha elkerülhetetlen, hogy A készülék meghatározott klímaosztályra hőforrás közelében állítsa föl, használjon van méretezve.
  • Page 65: A Készülék Csatlakoztatása

    Figyelmeztetés A készülék A készüléket semmi esetre sem szabad csatlakoztatása elektronikus energiatakarékos csatlakozódugóra csatlakoztatni. A készülék felállítása után legalább Készülékeink használatához hálózat- és 1 órát kell várni, amíg üzembe helyezheti szinuszos vezérlésű váltóirányítókat lehet a készüléket. Szállítás közben alkalmazni. Hálózat-vezérlésű előfordulhat, hogy a kompresszorban váltóirányítókat használnak minden olyan levő...
  • Page 66: Ismerje Meg A Készüléket

    Kezelőelemek Ismerje meg $. ábra a készüléket Hőmérséklet-kijelző a hűtőtérben A számok a beállított hűtőtér- hőmérsékleteknek felelnek meg °C-ban. alarm kijelzés Világít, ha a hűtőtérben túl meleg van. super cool kijelzés Akkor világít, ha a szupererős Hajtsa ki az utolsó oldalt az ábrákkal. Ez hűtés működik.
  • Page 67: A Készülék Bekapcsolása

    Útmutatások az Beállító gombok +/- üzemeltetéshez A gombok a hűtő- és fagyasztótér hőmérsékletének beállítására Bekapcsolás után több óráig eltarthat, ■ szolgálnak. amíg a készülék eléri a beállított „timer” (időzítő) gomb hőmérsékleteket. Ezzel a funkcióval beállíthatja az A teljesen automatikus NoFrost ■...
  • Page 68: A Hőmérséklet Beállítása

    A hőmérséklet Kiegészítő funkciók beállítása $. ábra $. ábra Eco üzemmód Hűtőtér Az Eco üzemmóddal átkapcsolja a készüléket energiatakarékos A hőmérséklet +2 °C és +8 °C közötti üzemmódba. értékre állítható be. Bekapcsolás: 1. Válassza ki a hűtőteret a compartment Nyomja meg az eco gombot. gombbal.
  • Page 69: Alarm-Funkció

    „timer” Alarm-funkció Ezzel a funkcióval egy 1–99 perces időtartamot állíthat be, és egy hangjelzés A következő esetekben lehet alarm- emlékezteti arra, pl. ha az élelmiszert jelzést működésbe hozni. meghatározott idő után ki kell venni a rekeszből. Ajtóriasztás Gyárilag 20 perces érték van beállítva. Az ajtóriasztás (folyamatos hangjelzés) bekapcsol és a hűtőtér 1 hőmérséklet- Figyelem...
  • Page 70: Home Connect

    Home Vegye figyelembe a Home Connect ■ Connect Wi-Fi adapterhez. mellékletet, ami a http://www.siemens- home.com alatt az útmutatóknál Ha a készüléke nem tartalmaz Home található, és letölthető. Ehhez írja be a Connect Wi-Fi adaptert, rendelje meg azt keresőmezőbe készüléke...
  • Page 71 4. Aktiválja a WPS funkciót az otthoni Automatikus kapcsolat az otthoni hálózattal (WLAN) hálózat routerén (pl. a WPS/WLAN Ha rendelkezésre áll WLAN router gombbal, ehhez a router (útválasztó) WPS funkcióval, akkor a dokumentációjában olvashat hűtőkészüléket automatikusan információkat). összekapcsolhatja az otthoni hálózattal. Ha létrejött a kapcsolat, a ■...
  • Page 72 3. Nyomja meg a + gombot. 9. Az Átvitel otthoni készülékekre gombbal erősítse meg. A készülék készen áll a manuális kapcsolatlétesítésre. Ha létrejött a kapcsolat, a ■ A kijelző 5 percig egy animációt hűtőkészülék kijelzőjén villog az on mutat. kijelzés. Ez alatt az idő...
  • Page 73 3. Nyomja meg a + gombot a készülék A jelerősség ellenőrzése A jelerősséget akkor kell ellenőriznie, ha alkalmazáshoz való nem sikerül a kapcsolatlétesítés. csatlakoztatásához. A kijelző egy animációt mutat. 1. Nyomja le egyidejűleg a super cooling és a lock/alarm off gombot, hogy A hűtőkészülék–alkalmazás kapcsolat megnyissa a Home Connect menüt.
  • Page 74 Adatvédelmi útmutató Home Connect beállítások visszaállítása Amikor először csatlakoztatja Home Ha a kapcsolatlétesítés nem sikerül, vagy Connect hűtőkészülékét egy internethez ha a hűtőkészüléket másik otthoni kapcsolódó WLAN hálózathoz, akkor hálózatba (WLAN) kívánja bejelenteni, a hűtőkészüléke a következő Home Connect beállításokat adatkategóriákat továbbítja a Home visszaállíthatja: Connect szervernek (első...
  • Page 75: Hasznos Térfogat

    és további vonatkozó rendelkezéseknek megfelel. Amire figyelni kell A részletes R&TTE megfelelőségi a behelyezésnél nyilatkozatot megtalálja az interneten a www.siemens-home.com webhelyen, Friss, sértetlen élelmiszereket ■ készüléke termékoldalán a kiegészítő helyezzen be. Így tovább megmarad dokumentumok között. a minőség és a frissesség.
  • Page 76 Ügyeljen a hűtési Útmutatások tartományokra a hűtőtérben A hidegre érzékeny gyümölcsöt (pl. ■ ananászt, banánt, papayát és A hűtőtérben a levegő-cirkuláció révén citrusféléket) és zöldséget különböző hőmérsékletű tartományok (pl. padlizsánt, uborkát, cukkinit, alakulnak ki: paprikát, paradicsomot és burgonyát) a minőség és aroma optimális A leghidegebb zónák a levegő- ■...
  • Page 77: Szupererős Hűtés

    Szupererős hűtés agyasztótér Szupererős hűtésnél a hűtőtér kb. 6 órán A fagyasztótér használata keresztül olyan hidegre hűl le, amilyenre csak lehet. Ezután automatikusan Mélyhűtött élelmiszerek számára. ■ a szupererős hűtés előtt beállított Jégkocka készítésre. ■ hőmérsékletre áll vissza. Élelmiszerek lefagyasztásához. ■...
  • Page 78: Fagyasztás És Tárolás

    Fagyasztás és tárolás Friss élelmiszerek lefagyasztása Mélyhűtött étel vásárlása Lefagyasztásra kizárólag friss A csomagolásnak nem szabad ■ és kifogástalan élelmiszert használjon. sérültnek lennie. A zöldséget lefagyasztás előtt blansírozni Vegye figyelembe a szavatossági időt! ■ kell, hogy minél tovább megőrizze Hőmérséklet az árusító hűtőládában: tápértékét, aromáját és színét.
  • Page 79: Szupererős Fagyasztás

    A fagyasztandó termék Szupererős fagyasztás csomagolása Az élelmiszert légmentesen csomagolja, Az élelmiszereket lehetőleg nagyon hogy ne veszítse el az ízét és megőrizze gyorsan teljesen át kell fagyasztani, hogy nedvességtartalmát. a vitaminokat, tápértékeket, a külalakot és az ízt megőrizzék. 1. Helyezze bele az élelmiszert a csomagolásba.
  • Page 80: A Mélyhűtött Termékek Felolvasztása

    A mélyhűtött termékek Felszerelés felolvasztása Tartópolcok és tartórekeszek Fajtától és a felhasználás céljától A belső tér és az ajtó tartórekeszének függően a következő lehetőségek közül tartópolcait igény szerint variálhatja: lehet választani: Húzza előre a tartópolcot, engedje le és szobahőmérsékleten oldalra fordítva húzza ki. Kissé emelje ■...
  • Page 81: Ok" Matrica

    Jégkocka-tartó „OK” matrica -. ábra 1. A jégkocka-tartót ¾ részig töltse meg (nem minden modellnél van) ivóvízzel, és helyezze Az „OK” matricával ellenőrizheti, hogy a a fagyasztótérbe. hőmérséklet a hűtőtérben eléri-e az 2. Az erősen lefagyott jégkocka-tartót élelmiszerek számára ajánlott csak tompa tárgyakkal szedje föl biztonságos tartományokat, azaz +4 °C, (kanálnyéllel).
  • Page 82: A Készülék Tisztítása

    Felszerelés A készülék tisztítása Tisztításhoz a készülék minden variálható elemét ki lehet venni. Figyelem Az ajtóban lévő polcok kiszerelése #. ábra Ne használjon homok-, klorid- vagy ■ savtartalmú tisztító- és oldószereket! Emelje meg felfelé, és vegye ki a polcokat. Ne használjon dörzsölő vagy karcoló ■...
  • Page 83: Energiatakarékosság

    Energiatakarékosság Működési hangjelenségek A készüléket száraz, jól szellőző ■ helyiségben helyezze el! A készüléket ne helyezze közvetlen napos helyre Teljesen normális vagy hőforrás közelébe (pl. hűtőtest hangjelenségek vagy tűzhely). Zümmögő hang Adott esetben szigetelőlapot kell Járnak a motorok (pl. hűtőaggregátok, alkalmazni.
  • Page 84: Kisebb Zavarok Önálló Kiküszöbölése

    Kisebb zavarok önálló kiküszöbölése Mielőtt felhívja a vevőszolgálatot: vizsgálja meg, hogy a következő útmutatások alapján saját maga is el tudja-e hárítani a zavart! A vevőszolgálat által nyújtott tanácsadás költségeit magának kell viselnie – a garanciaidő alatt is! Hibajelenség Lehetséges okok Hibaelhárítás A hőmérséklet nagyon eltér Néhány esetben elegendő, ha 5 percre...
  • Page 85 Hibajelenség Lehetséges okok Hibaelhárítás Nem világít a jelzőlámpa. Áramkiesés; kioldott Dugja be a hálózati csatlakozót. Vizsgálja meg a biztosíték; a villásdugó van-e áram, nézze meg a biztosítékot. nem jól illeszkedik. Sokáig nyitva volt A párologtató (hűtő) NoFrost- A párologtató leolvasztásához vegye ki a fagyasztó...
  • Page 86: Készülék-Öntesztelés

    Készülék-öntesztelés Vevőszolgálat Az Ön készüléke automatikus öntesztelő Az Ön közelében lévő vevőszolgálatot programmal rendelkezik, amely kijelzi megtalálja a telefonkönyvben vagy a Önnek azokat a hibaforrásokat, vevőszolgálatok jegyzékében. Kérjük, amelyeket csak a vevőszolgálat háríthat adja meg a vevőszolgálatnak a készülék termékszámát (E-Nr.) és gyártási számát (FD-Nr.).
  • Page 87 1-12 "...
  • Page 88 &...
  • Page 91 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.com *8001032488* 8001032488 (9610) en, el, hu...

Table of Contents