Table of Contents
  • Eco
  • Υποδείξεις Ασφαλείας Και Προειδοποιητικές Υποδείξεις
  • Υποδείξεις Απόσυρσης
  • Συνοδεύουν Τη Συσκευή
  • Τόπος Τοποθέτησης
  • Προσέχετε Τη Θερμοκρασία
  • Και Τον Αερισμό Του Χώρου
  • Σύνδεση Της Συσκευής
  • Γνωρίστε Τη Συσκευή
  • Ενεργοποίηση Της Συσκευής
  • Ρύθμιση Θερμοκρασίας
  • Eco
  • Λειτουργίες Συναγερμού
  • Ωφέλιμο Περιεχόμενο
  • Χώρος Συντήρησης
  • Υπερψύξη
  • Χώρος Κατάψυξης
  • Μέγ. Απόδοση Κατάψυξης
  • Κατάψυξη Και Αποθήκευση
  • Κατάψυξη Νωπών Τροφίμων
  • Υπερκατάψυξη
  • Απόψυξη Κατεψυγμένων Τροφίμων
  • Εξοπλισμός
  • Αυτοκόλλητο "OK
  • Σβήσιμο Και Μακροχρόνια Θέση Της Συσκευής Εκτός Λειτουργίας
  • Καθαρισμός Της Συσκευής
  • Φωτισμός (LED)
  • Έτσι Μπορείτε Να Εξοικονομήσετε Ενέργεια
  • Θόρυβοι Λειτουργίας
  • Πώς Θα Διορθώσετε Μόνες/-Οι Σας Μικροβλάβες
  • Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών
  • Правила Техніки Безпеки
  • Вказівки З Утилізації
  • Комплект Поставки
  • Місце Встановлення
  • Температура У Приміщенні Та Вентиляція
  • Підключення Приладу
  • Знайомство З Приладом
  • Увімкнення Приладу
  • Установлення Температури
  • Eco
  • Попереджувальна Сигналізація
  • Корисний Об'єм
  • Холодильна Камера
  • Cyпepoxoлoджeння
  • Морозильна Камера
  • Максимальна Заморожувальна Здатність
  • Заморожування Та Зберігання Продуктів
  • Заморожування Свіжих Продуктів
  • Функція Швидкого Заморожування Superfreezing
  • Розморожування Продуктів
  • УCтaткyвaння
  • Наклейка "OK
  • Bимкнeння Тa Зyпинкa Poбoти Пpилaдy
  • Чищення Приладу
  • Світлодіодне Освітлення
  • Заощадження Електроенергії
  • Шуми Під Час Роботи
  • Самостійне Усунення Незначних Несправностей
  • Сервісна Служба
  • Biztonsági Útmutatások És Figyelmeztetések
  • Hulladék-Ártalmatlanítási Útmutatások
  • Csomagolás Tartalma
  • Felállítási Hely
  • Vegye Figyelembe a SzobahőMérsékletet És a Szellőztetést
  • A Készülék Csatlakoztatása
  • Ismerje Meg a Készüléket
  • A Készülék Bekapcsolása
  • A HőMérséklet Beállítása
  • Eco
  • Alarm-Funkciók
  • Hasznos Térfogat
  • A Hűtőtér
  • Szupererős Hűtés
  • Agyasztótér
  • Maximális Fagyasztóteljesítmény
  • Fagyasztás És Tárolás
  • Friss Élelmiszerek Lefagyasztása
  • Szupererős Fagyasztás
  • A Mélyhűtött Termékek Felolvasztása
  • Felszerelés
  • OK" Matrica
  • A Készülék Kikapcsolása És Leállítása
  • A Készülék Tisztítása
  • LED Világítás
  • Energiatakarékosság
  • MűköDési Hangjelenségek
  • Kisebb Zavarok Önálló Kiküszöbölése
  • Vevőszolgálat
  • Varnostna Navodila in Opozorila
  • Navodila Za Odlaganje Dotrajanega Aparata
  • Obseg Dobave
  • Mesto Postavitve
  • Bodite Pozorni Na Temperaturo Prostora in Prezračevanje
  • Priklop Aparata
  • Spoznajte Vaš Aparat
  • Vklop Aparata
  • Nastavitev Temperature
  • Eco
  • Funkcije Alarma
  • Koristna Prostornina
  • Hladilni Prostor
  • Super Hlajenje
  • Zamrzovalni Prostor
  • Največja Kapaciteta Zamrzovanja
  • Zamrzovanje in Shranjevanje
  • Zamrzovanje Svežih Živil
  • Super Zamrzovanje
  • Odmrznite Zamrznjeno Živilo
  • Oprema
  • Nalepka "OK
  • Iz Uporabe
  • ČIščenje Aparata
  • Osvetlitev (LED)
  • Prihranek Energije
  • Šumi, Ki Se Lahko Pojavijo Med Obratovanjem
  • Samostojno Odpravljanje Manjših Motenj
  • Servisna Služba

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Fridge-freezer
Ψυγειοκαταψύκτης
Холодильно-морозильна комбінація
Hűtő-/fagyasztó-kombináció
Hladilno-zamrzovalna kombinacija
KG..N..

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens KG39NVW316

  • Page 1 Fridge-freezer Ψυγειοκαταψύκτης Холодильно-морозильна комбінація Hűtő-/fagyasztó-kombináció Hladilno-zamrzovalna kombinacija KG..N..
  • Page 2: Table Of Contents

    en Table of Contents Safety and warning information ... 5 Max. freezing capacity ......16 Information concerning disposal ..8 Freezing and storing food ....16 Scope of delivery ........9 Freezing fresh food ......16 Installation location ........ 9 Super freezing ........
  • Page 3 uk Зміст Правила техніки безпеки ....46 Заморожування та Вказівки з утилізації ......49 зберігання продуктів ......58 Комплект поставки ......50 Заморожування свіжих Місце встановлення ......50 продуктів ..........58 Температура у приміщенні та Функція швидкого вентиляція ..........50 заморожування...
  • Page 4 Kazalo Varnostna navodila in opozorila ..85 Največja kapaciteta zamrzovanja ..95 Navodila za odlaganje Zamrzovanje in shranjevanje ..... 95 dotrajanega aparata ......88 Zamrzovanje svežih živil ..... 96 Obseg dobave ........88 Super zamrzovanje ......97 Mesto postavitve ........89 Odmrznite zamrznjeno živilo ....
  • Page 5: Safety And Warning Information

    If damage has occurred enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e Safety and warning Keep naked flames and/or ■ information ignition sources away from the appliance, Before you switch ON the thoroughly ventilate the room ■...
  • Page 6 Repairs may be performed by Do not store products which ■ the manufacturer, customer contain flammable propellants service or a similarly qualified (e.g. spray cans) or explosive person only. substances in the appliance. Explosion hazard! Only original parts supplied by the manufacturer may be used.
  • Page 7 Do not store bottled or Avoiding placing children ■ ■ canned drinks (especially and vulnerable people at carbonated drinks) in the risk: freezer compartment. Bottles At risk are children, people and cans may burst! who have limited physical, mental or sensory abilities, as Never put frozen food straight ■...
  • Page 8: Information Concerning Disposal

    General regulations * Disposal of your old appliance The appliance is suitable Old appliances are not worthless for refrigerating and freezing ■ rubbish! Valuable raw materials can be food, reclaimed by recycling old appliances. for making ice. This appliance is labelled in ■...
  • Page 9: Scope Of Delivery

    Distance from wall Scope of delivery When installing the appliance, ensure that the door can be opened by 90°. After unpacking all parts, check for any damage in transit. If you have any complaints, please Observe ambient contact the dealer from whom you purchased the appliance or our temperature customer service.
  • Page 10: Connecting The Appliance

    Ventilation Electrical connection Fig. # The socket must be near the appliance and also freely accessible following The air on the rear panel and on the side installation of the appliance. panels of the appliance heats up. Conduction of the heated air must Warning not be obstructed.
  • Page 11: Getting To Know Your Appliance

    Controls Getting to know your Fig. " appliance Display alarm This lights up if the appliance becomes too warm. Refrigerator compartment temperature selection button The button sets the temperature in the refrigerator compartment. “super” display Illuminates, if the super cooling is in operation.
  • Page 12: Switching On The Appliance

    Switching on the Setting appliance the temperature Fig. " Refrigerator compartment 1. Insert the plug in the socket. The temperature can be set from 2. A warning signal sounds. The +2 °C to +8 °C. temperature display 8 flashes. Keep pressing the temperature election 3.
  • Page 13: Alarm Functions

    Switching on eco Switching off the alarm Keep pressing the temperature setting Fig. " button 6 until the eco indicator is Press the temperature setting button 6 to highlighted. switch off the warning signal. Alarm functions Usable capacity Fig. " Information on the usable capacity can be found inside your appliance on the rating plate.
  • Page 14: Refrigerator Compartment

    Note the chill zones in the Refrigerator refrigerator compartment compartment The air circulation in the refrigerator compartment creates different chill The refrigerator compartment is the ideal zones: storage location for meat, sausage, fish, The coldest zones are in front of the ■...
  • Page 15: Super Cooling

    Notes Super cooling Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple, ■ banana, papaya and citrus fruit) and Super cooling sets the refrigerator vegetables sensitive to cold (e.g. temperature to the coldest temperature aubergines, cucumbers, zucchini, setting for approx. 15 hours. Then peppers, tomatoes and potatoes) the appliance automatically switches should be stored outside...
  • Page 16: Max. Freezing Capacity

    Note when loading products Max. freezing capacity Preferably freeze large quantities ■ of food in the top compartment, where Information about the max. freezing food freezes particularly quickly capacity within 24 hours can be found and therefore also gently. on the rating plate. Fig. , Place the food over the whole area ■...
  • Page 17 Note Suitable packaging: Cling wrap, tubular film made of Keep food which is to be frozen away polyethylene, aluminium foil, freezer from food which is already frozen. containers. The following foods are suitable for These products are available from ■ freezing: specialist outlets.
  • Page 18: Super Freezing

    Caution Super freezing Do not refreeze thawing or thawed food. Only ready meals (boiled or fried) may Food should be frozen solid as quickly be refrozen. as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavour. No longer store the frozen produce for the max.
  • Page 19: Sticker "Ok

    Freezer calendar Switching off and Fig. * To prevent the quality of the frozen food disconnecting the from deteriorating, do not exceed the appliance storage duration. The figures next to the symbols indicate the permitted storage period of the produce in months. Switching off the appliance In the case of commercially available frozen food observe the date...
  • Page 20: Light (Led)

    Proceed as follows: Light (LED) 1. Pull out the mains plug or switch off the fuse. Your appliance features a maintenance- 2. Take out the frozen food and store free LED light. in a cool location. Place ice pack (if These lights may be repaired available) on the food.
  • Page 21: Operating Noises

    Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit level. Use the height-adjustable feet Quite normal noises or place packing underneath them. Note The appliance is not free-standing When super freezing is switched on, Please move the appliance away increased operating noises may occur.
  • Page 22 Fault Possible cause Remedial action Warning signal sounds. Fault - the freezer To switch off the warning signal, press the compartment is too warm! temperature setting button, Fig. "/6. Temperature display flashes. Fig. "/8 Frozen food is at risk. Appliance is open. Close the appliance.
  • Page 23: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action Freezer compartment door The evaporator (refrigeration To defrost the evaporator, remove the frozen was open for a long time; generator) in the food with the compartments, insulate well temperature is no longer NoFrost system is covered and store in a cool location.
  • Page 24: Υποδείξεις Ασφαλείας Και Προειδοποιητικές Υποδείξεις

    Σε περίπτωση ζημιάς: elΠίνακας περιεχομένωνe l Ο δ η γ ί ε ς χ ρ ή σ η ς Υποδείξεις ασφαλείας αποφεύγετε την ανοιχτή ■ και προειδοποιητικές φλόγα ή πηγές ανάφλεξης, υποδείξεις αερίζετε για μερικά λεπτά ■ καλά τον χώρο, Προτού...
  • Page 25 Αν πάθει ζημιά το τροφοδοτικό Κατά τη χρήση καλώδιο της παρούσας Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ■ συσκευής, αυτό πρέπει να ηλεκτρικές συσκευές εντός αντικατασταθεί από τον της συσκευής (π.χ. κατασκευαστή, την υπηρεσία θερμάστρες, ηλεκτρικές τεχνικής εξυπηρέτησης παγομηχανές κτλ.). Κίνδυνος πελατών ή από παρόμοια έκρηξης! καταρτισμένο...
  • Page 26 Μη χρησιμοποιείτε Αποφυγή κινδύνων για ■ ■ καταχράζεστε τις βάσεις, τις παιδιά και άτομα που συρταρωτές προεκτάσεις, τις βρίσκονται σε κίνδυνο: πόρτες κτλ. ως σκαλοπάτια ή Σε κίνδυνο βρίσκονται τα στηρίγματα. παιδιά και άτομα με Για την απόψυξη και τον περιορισμένες...
  • Page 27 Μην αποθηκεύετε στον χώρο Γενικές διατάξεις ■ κατάψυξης υγρά σε φιάλες και Η συσκευή είναι κατάλληλη κουτιά (ιδιαίτερα ποτά για την ψύξη και την κατάψυξη περιέχοντα ανθρακικό οξύ). Οι ■ τροφίμων, φιάλες και τα κουτιά μπορούν να σπάσουν! για την παρασκευή παγοκύβων ■...
  • Page 28: Υποδείξεις Απόσυρσης

    Προειδοποίηση Υποδείξεις απόσυρσης Σε παλιές συσκευές που δεν χρησιμοποιούνται πλέον * Απόσυρση 1. Τραβάτε το φις από την πρίζα. της συσκευασίας 2. Κόψτε το καλώδιο σύνδεσης στο Η συσκευασία προστατεύει τη συσκευή δίκτυο του ρεύματος και σας από ζημιές κατά τη μεταφορά. Όλα απομακρύνετέ...
  • Page 29: Τόπος Τοποθέτησης

    Οδηγίες χρήσης ■ Προσέχετε τη Οδηγίες τοποθέτησης ■ θερμοκρασία και τον Φυλλάδιο με τις υπηρεσίες τεχνικής ■ εξυπηρέτησης πελατών αερισμό του χώρου Επισυναπτόμενο φύλλο εγγύησης ■ Πληροφορίες σχετικά με την ■ Θερμοκρασία δωματίου κατανάλωση ενέργειας και τους θορύβους Η συσκευή είναι κατασκευασμένη για συγκεκριμένη...
  • Page 30: Σύνδεση Της Συσκευής

    Αερισμός Προειδοποίηση Εικόνα # Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Ο αέρας στο οπίσθιο και τα πλαϊνά Σε περίπτωση που το μήκος του τοιχώματα της συσκευής ζεσταίνεται. καλωδίου σύνδεσης δεν επαρκεί, μη Ο ζεσταμένος αέρας πρέπει να μπορεί χρησιμοποιήσετε σε καμία περίπτωση να διαφεύγει ελεύθερα. Διαφορετικά πολύμπριζα...
  • Page 31: Γνωρίστε Τη Συσκευή

    Στοιχεία χειρισμού Γνωρίστε τη συσκευή Εικόνα " Ένδειξη alarm Τονίζεται, όταν η συσκευή είναι πολύ ζεστή. Πλήκτρο ρύθμισης θερμοκρασίας στον χώρο συντήρησης Με το πλήκτρο ρυθμίζεται η θερμοκρασία του χώρου συντήρησης. Παρακαλούμε, ανοίξτε την τελευταία Ένδειξη super σελίδα με τις απεικονίσεις. Αυτές οι...
  • Page 32: Ενεργοποίηση Της Συσκευής

    Οι μετωπικές πλευρές του ■ Ενεργοποίηση της περιβλήματος θερμαίνονται εν μέρει ελαφρά, αυτό εμποδίζει τον συσκευής σχηματισμό νερού συμπύκνωσης στην περιοχή της τσιμούχας της πόρτας. Εικόνα " Σε περίπτωση που η πόρτα του χώρου ■ 1. Συνδέστε το φις στην πρίζα του κατάψυξης...
  • Page 33: Eco

    Χώρος κατάψυξης Λειτουργίες Η θερμοκρασία μπορεί να ρυθμιστεί από συναγερμού -16 °C έως -24 °C. Πατήστε το πλήκτρο ρύθμισης Εικόνα " θερμοκρασίας 6 τόσες φορές, μέχρι να ρυθμιστεί η επιθυμητή θερμοκρασία στον Συναγερμός πόρτας χώρο κατάψυξης. Η τελευταία ρυθμισμένη τιμή Ο...
  • Page 34: Ωφέλιμο Περιεχόμενο

    Απενεργοποίηση συναγερμού Χώρος συντήρησης Εικόνα " Πατήστε το πλήκτρο ρύθμισης Ο χώρος συντήρησης είναι ο ιδανικός θερμοκρασίας 6, για να χώρος αποθήκευσης για κρέας, απενεργοποιήσετε το προειδοποιητικό αλλαντικά, ψάρι, γαλακτοκομικά σήμα. προϊόντα, αυγά, μαγειρεμένα φαγητά και αρτοσκευάσματα. Ωφέλιμο περιεχόμενο Κατά την αποθήκευση προσέχετε...
  • Page 35 Προσέξτε τις ψυχρές ζώνες Υποδείξεις στο χώρο ψύξης Για την ιδανική διατήρηση της ■ ποιότητας και του αρώματός τους τα Λόγω της κυκλοφορίας του αέρα στο ευαίσθητα στο ψύχος φρούτα (π. χ. χώρο ψύξης προκύπτουν διαφορετικές ανανάς, μπανάνες, παπάγια και ζώνες...
  • Page 36: Υπερψύξη

    Υπερψύξη Χώρος κατάψυξης Κατά τη λειτουργία με super ψύξη Χρησιμοποιείτε τον χώρο ψύχεται ο χώρος συντήρησης επί κατάψυξης περ. 15 ώρες στη χαμηλότερη δυνατή θερμοκρασία. Κατόπιν ρυθμίζεται Για την αποθήκευση κατεψυγμένων ■ αυτόματα στη θερμοκρασία που είχε τροφίμων. ρυθμιστεί πριν την ενεργοποίηση της Για...
  • Page 37: Κατάψυξη Και Αποθήκευση

    Υπόδειξη Κατάψυξη και Τα ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα δεν επιτρέπεται να έρθουν σε επαφή με τα αποθήκευση νωπά τρόφιμα που πρόκειται να καταψυχθούν. Ενδεχομένως Αγορά κατεψυγμένων μετατοπίζετε τα ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα στα άλλα δοχεία τροφίμων κατεψυγμένων τροφίμων. Η συσκευασία δεν επιτρέπεται να είναι ■...
  • Page 38 Υπόδειξη Κατάλληλα για τη συσκευασία είναι: Πλαστικές μεμβράνες, σωληνοειδείς Προσέξτε να μην έρχονται σε επαφή τα μεμβράνες από πολυαιθυλένιο, τρόφιμα που πρόκειται να καταψυχθούν αλουμινόχαρτα, κουτιά κατάψυξης με ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα. (τάπερ κτλ.). Για κατάψυξη είναι κατάλληλα: Αυτά τα προϊόντα μπορείτε να τα βρείτε ■...
  • Page 39: Υπερκατάψυξη

    Υπερκατάψυξη Απόψυξη κατεψυγμένων Τα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται όσο τροφίμων το δυνατόν γρήγορα μέχρι τον πυρήνα τους, ώστε να διατηρηθούν οι βιταμίνες, η θρεπτική αξία, η εμφάνιση και η γεύση Ανάλογα με το είδος και τον σκοπό τους. χρήσης μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα στις...
  • Page 40: Αυτοκόλλητο "Ok

    Ειδικός εξοπλισμός Αυτοκόλλητο "OK" (όχι σε όλα τα μοντέλα) Ράφι φιαλών (όχι σε όλα τα μοντέλα) Εικόνα % Με το αυτοκόλλητο "OK" μπορείτε να Στο ράφι φιαλών μπορείτε να τοποθετείτε ελέγξετε, εάν στο θάλαμο ψύξης έχει φιάλες με ασφάλεια. επιτευχθεί η ασφαλής για τα τρόφιμα Δοχείο...
  • Page 41: Καθαρισμός Της Συσκευής

    Μακροχρόνια θέση της Ακολουθήστε την εξής συσκευής εκτός λειτουργίας διαδικασία: Όταν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε 1. Βγάλτε το φις από την πρίζα ή για μεγάλο χρονικό διάστημα τη συσκευή: απενεργοποιήστε την ασφάλεια. 1. Βγάλτε το φις από την πρίζα ή 2.
  • Page 42: Φωτισμός (Led)

    Ανοίγετε την συσκευή όσο το δυνατόν Αφαίρεση δοχείου κατεψυγμένων ■ δοχείων για μικρότερο χρονικό διάστημα. Εικόνα ) Για την επίτευξη της χαμηλότερης ■ Τραβήξτε το δοχείο κατεψυγμένων κατανάλωσης ενέργειας, κρατήστε μια τροφίμων μέχρι τέρμα προς τα έξω, μικρή πλευρική απόσταση από τον ανασηκώστε...
  • Page 43: Πώς Θα Διορθώσετε Μόνες/-Οι Σας Μικροβλάβες

    Η συσκευή ακουμπάει κάπου Φιάλες ή δοχεία εφάπτονται μεταξύ Παρακαλείσθε να απομακρύνετε τους Παρακαλείσθε να μετατοπίσετε λίγο τις τη συσκευή από τα έπιπλα ή τις άλλες φιάλες ή τα δοχεία, ούτως ώστε να μην συσκευές που ακουμπάει. αλληλεφάπτονται. Ταλαντευόμενα ή μαγκωμένα δοχεία...
  • Page 44 Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Το προειδοποιητικό σήμα Βλάβη - στον χώρο Για την απενεργοποίηση του προειδοποιητικού ηχεί. κατάψυξης επικρατεί πολύ ηχητικού σήματος πατήστε το πλήκτρο υψηλή θερμοκρασία! ρύθμισης θερμοκρασίας, Εικόνα "/6. Η ένδειξη θερμοκρασίας αναβοσβήνει. Εικόνα "/8 Κίνδυνος για τα κατεψυγμένα τρόφιμα.
  • Page 45: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η συσκευή δεν ψύχει, η Είναι ενεργοποιημένος Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο ρύθμισης ένδειξη θερμοκρασίας και το ο τρόπος λειτουργίας θερμοκρασίας Εικόνα "/2 για φως είναι αναμμένα. έκθεσης. 10 δευτερόλεπτα, μέχρι να ηχήσει ένα σήμα επιβεβαίωσης. Μετά από κάμποσο χρόνο ελέγχετε αν...
  • Page 46: Правила Техніки Безпеки

    Дії в разі пошкодження ukЗмістu k І н с т р у к ц і я з е к с п л у а т а ц і Правила техніки Переконайтеся в тому, що ■ безпеки поблизу приладу немає відкритого вогню або інших джерел...
  • Page 47 Ремонтні роботи дозволено Заборонено видаляти шари ■ виконувати лише інею або льоду кінчастими представникам виробника чи або гострими предметами. сервісного центру або іншим Це може призвести до особам з відповідною пошкодження трубопроводів, кваліфікацією. якими циркулює холодоагент. Потрапивши в Дозволяється використовувати навколишнє...
  • Page 48 Не допускайте забруднення Під час чищення й технічного ■ пластмасових деталей і обслуговування діти повинні ущільнювача дверцят жиром перебувати під наглядом чи олією. Унаслідок цього дорослих. пластмасові деталі та У жодному разі не ущільнювач дверцят можуть дозволяйте дітям гратися з набути...
  • Page 49: Вказівки З Утилізації

    Якщо дверцята приладу ■ Вказівки з утилізації замикаються на замок: зберігайте ключ у недоступному для дітей * Утилізація упаковки місці! Упаковка захищає прилад від пошкоджень під час транспортування. Загальні положення Упаковка виготовлена виключно з екологічно чистих матеріалів, які Холодильник призначений: можна...
  • Page 50: Комплект Поставки

    Попередження Місце встановлення Для виведення приладу з експлуатації слід виконати описані нижче дії. Прилад слід установлювати в сухому та провітрюваному приміщенні. Прилад 1. Відключіть прилад від має бути захищений від прямих електромережі. сонячних променів; його не слід 2. Відріжте частину кабелю живлення з установлювати...
  • Page 51: Підключення Приладу

    Приєднання до Кліматичний Допустима температура у електромережі клас приміщенні Від +10 до +32 ºС Розетка має бути розташована поруч Від +16 до +32 ºС із приладом і залишатися доступною навіть після його встановлення. Від +16 до +38 ºС Від +16 до +43 ºС Попередження...
  • Page 52: Знайомство З Приладом

    1–9 Елементи управління Попередження Полиця для малих пляшок Заборонено підключати прилад до Полиця для великих пляшок енергоощадних розеток з електронним Лампи освітлення керуванням. Пiдcтaвкa для пляшoк Наші прилади сумісні з автономними та Вiддiлeння з пониженою залежними інверторами струму. температурою Залежні інвертори використовуються у фотоелектричних...
  • Page 53: Увімкнення Приладу

    Вказівки з експлуатації Індикація морозильної камери «Super» З моменту ввімкнення до ■ Cвiтитьcя, якщo фyнкцiя досягнення заданої температури cyпepзaмopoжyвaння ввiмкнeнa. може минути кілька годин. Індикатор температури в Автоматична система NoFrost ■ морозильній камері запобігає обмерзанню морозильної Цифри відповідають камери. Прилад не потребує установленим...
  • Page 54: Eco

    Mopoзильнa кaмepa Попереджувальна Температура регулюється в діапазоні сигналізація від -16 °C до -24 °C. Натискайте на кнопку установки Мал. " температури 6 до тих пір, поки не буде установлена бажана температура в Сигнал попередження про морозильній камері. відчинені дверцята Збepiгaєтьcя ocтaннє встановлене значення.
  • Page 55: Корисний Об'єм

    Вимкнення Холодильна камера попереджувального сигналу Мал. " Холодильна камера — ідеальне місце Щоб вимкнути попереджувальний для зберігання м’яса, ковбасних сигнал, натисніть кнопку встановлення виробів, риби, молочних продуктів, температури 6. яєць, готових страв і хлібобулочних виробів. Корисний об’єм Поради із завантаження продуктів...
  • Page 56 Зони охолодження в Вказівки холодильній камері Чутливі до низьких температур ■ фрукти (напр.: ананаси, банани, Унаслідок циркуляції повітря в папайя і цитрусові) і овочі (напр.: холодильній камері утворюються зони баклажани, огірки, кабачки, з різною температурою. солодкий перець, помідори і картопля) для оптимального Найнижча...
  • Page 57: Cyпepoxoлoджeння

    Cyпepoxoлoджeння Максимальна заморожувальна B peжимi cyпepoxoлoджeння здатність xoлoдильнa кaмepa пpoтягoм 15 гoдин oxoлoджyєтьcя дo якoмoгa xoлoднiшoї тeмпepaтypи. Пicля цьoгo кaмepa Максимальна заморожувальна пepeмикaєтьcя aвтoмaтичнo здатність (маса продуктів, що їх прилад нa ycтaнoвлeнy пepeд може заморозити впродовж 24 годин) cyпepoxoлoджeнням тeмпepaтypy. указана...
  • Page 58: Заморожування Та Зберігання Продуктів

    Заморожування та Заморожування зберігання продуктів свіжих продуктів Заморожуйте лише свіжі продукти Поради з купівлі глибоко харчування, які не мають ознак заморожених продуктів псування. Щоб якомога краще зберегти харчову Перевірте, чи не порушено цілісність ■ цінність, аромат і колір овочів, перед упаковки.
  • Page 59: Функція Швидкого Заморожування Superfreezing

    Пакування продуктів Функція швидкого Щоб продукти не втратили смак і не заморожування висохли, їх слід герметично запакувати. SuperFreezing 1. Покладіть продукти в упаковку. Для максимально повного збереження 2. Витисніть повітря. вітамінів, харчової цінності, вигляду та 3. Щільно закрийте упаковку. смаку продукти мають промерзати 4.
  • Page 60: Розморожування Продуктів

    Спеціальне устаткування Розморожування (залежно від моделі) продуктів Пiдcтaвкa для пляшoк Maлюнoк % Залежно від типу та способу В підставці для пляшок можна надійно подальшого використання продукти розмістити пляшки. можна розморожувати: Форма для приготування льоду Мал. + за кімнатної температури; ■ у...
  • Page 61: Наклейка "Ok

    Наклейка «OK» Чищення приладу (залежно від моделі) Увага Наклейка «OK» дає змогу перевіряти, Не використовуйте засоби, які ■ чи опустилася температура в містять пісок, хлориди, кислоти або холодильному відділенні до розчинники. рекомендованого для безпечного Не використовуйте абразивні губки, зберігання продуктів рівня +4 °C або ■...
  • Page 62: Світлодіодне Освітлення

    Виконайте описані нижче дії. Виймання контейнерів для продуктів Мал. ) 1. Відключіть прилад від До упору витягніть контейнер для електромережі. продуктів, підніміть його передню 2. Вийміть заморожені продукти та частину та вийміть із приладу. покладіть у холодне місце. Покладіть на продукти акумулятор холоду (за наявності).
  • Page 63: Шуми Під Час Роботи

    Для мінімізації споживання енергії Клацання ■ Двигун, перемикач або електромагнітні слід залишити невелику відстань до клапани вмикаються чи вимикаються. стіни збоку приладу. Споживання електроенергії Потріскування ■ Триває автоматичне відтавання. приладом не залежить від розташування елементів Запобігання шумам устаткування. Прилад стоїть нерівно Вирівняйте...
  • Page 64 Несправність Можлива причина Усунення Лунає попереджувальний Несправність — у Щоб вимкнути попереджувальний сигнал, сигнал. морозильній камері надто натисніть кнопку встановлення температури тепло! (мал. "/6). Блимає індикатор температури. Мал. "/8 Небезпека розморожування продуктів. Прилад відчинено. Зачиніть прилад. Закрито вентиляційні Забезпечте безперешкодну вентиляцію. отвори.
  • Page 65: Сервісна Служба

    Несправність Можлива причина Усунення Прилад не генерує холод, Активовано виставковий Натисніть і 10 секунд утримуйте кнопку світяться індикатор режим. встановлення температури (мал. "/2), доки температури й лампи не пролунає сигнал підтвердження. освітлення. Через деякий час перевірте, чи генерує прилад холод. Двepцятa мopoзильнoї...
  • Page 66: Biztonsági Útmutatások És Figyelmeztetések

    Sérülés esetén huTartalomjegyzékh u H a s z n á l a t i ú t m u t a t ó Biztonsági a nyílt lángot vagy ■ útmutatások a gyújtóforrásokat távol kell tartani a készüléktől, és figyelmeztetések a helyiséget néhány percig ■...
  • Page 67 Kizárólag a gyártó eredeti Ne tároljon gyúlékony ■ alkatrészeit szabad használni. hajtógázokat tartalmazó Csak ezeknél az alkatrészeknél termékeket (pl. spray-ket) és garantálja a gyártó, hogy robbanóképes anyagokat. teljesítik a biztonsági Robbanásveszély! előírásokat. A lábazatot, a kihúzós ■ Ne használjon többszörös elemeket, ajtókat, stb.
  • Page 68 A fagyasztott terméket soha Kockázatok elkerülése ■ ■ ne vegye a szájába azonnal a gyermekek és veszélyeztetett fagyasztótérből való kivétel személyek esetében: után! Veszélyeztetettnek azok a Fagyás-égésveszély! gyermekek és személyek tekintendők, akik testi, fizikai Ügyeljen rá, nehogy túl hosszú ■ vagy érzékszervi szempontból ideig érintkezzen a keze a korlátozottak, valamint azok,...
  • Page 69: Hulladék-Ártalmatlanítási Útmutatások

    A hűtőközeg-keringtető rendszer * A használt készülék tömítettségét ellenőriztük. ártalmatlanítása Ez a gyártmány megfelel A használt készülék nem értéktelen a villamos készülékekre hulladék! Környezetbarát ártalmatlanításával értékes nyersanyag vonatkozó idevágó biztonsági nyerhető. előírásoknak (EN 60335-2-24). Ez a készülék az elhasznált Ezt a készüléket legfeljebb villamossági és elektronikai 2000 méter tengerszint feletti készülékekről szóló...
  • Page 70: Csomagolás Tartalma

    Faltávolság Csomagolás tartalma A készüléket úgy állítsa fel, hogy biztosítva legyen a 90°-os ajtónyitási Kicsomagolás után ellenőrizze az összes szög. alkatrészt az esetleges szállítási károk tekintetében. Kifogásolások esetén forduljon ahhoz a Vegye figyelembe kereskedőhöz, akinél a készüléket vásárolta, vagy a vevőszolgálatunkhoz. a szobahőmérsékletet A szállítmány a következő...
  • Page 71: A Készülék Csatlakoztatása

    Szellőztetés Figyelmeztetés #. ábra Áramütésveszély! A levegő a készülék hátoldalán és az Amennyiben a hálózati oldalfalain felmelegszik. A felmelegedett csatlakozóvezeték nem elég hosszú, levegőnek akadálytalanul el kell tudni semmiképpen se használjon többszörös távozni. Máskülönben a hűtőgépnek csatlakozóaljzatot vagy hosszabbító többet kell teljesítenie. Ez pedig növeli kábelt.
  • Page 72: Ismerje Meg A Készüléket

    Kezelőelemek Ismerje meg ". ábra a készüléket alarm kijelzés Világít, ha a készülékben túl meleg van. Hűtőtér hőmérséklet-beállító gombja A gombbal a hűtőtér hőmérsékletét állítja be. A „super” kijelző Akkor világít, ha a szupererős hűtés működik. Hajtsa ki az utolsó oldalt az ábrákkal. Ez a használati útmutató...
  • Page 73: A Készülék Bekapcsolása

    A készülék A hőmérséklet bekapcsolása beállítása ". ábra Hűtőtér 1. A csatlakozódugót dugja a A hőmérséklet +2 °C és +8 °C közötti csatlakozóaljzatba. értékre állítható be. 2. Figyelmeztető hangjelzés hangzik fel. A hőmérséklet-beállító gombot 2 nyomja A hőmérsékletjelző 8 villog. meg annyiszor, amíg be nem állította a 3.
  • Page 74: Alarm-Funkciók

    Eco bekapcsolása Riasztás kikapcsolása A hőmérséklet-beállító gombot 6 nyomja ". ábra meg annyiszor, hogy az „eco” kijelző Nyomja meg az hőmérséklet-beállító világítson. gombot 6 a figyelmeztető hangjelzés kikapcsolásához. Alarm-funkciók Hasznos térfogat ". ábra A hasznos térfogatra vonatkozó adatokat készülékében a típustáblán találhatja. Alarm-jelzés az ajtónál ,.
  • Page 75 Amire figyelni kell A legmelegebb tartomány az ajtó felső ■ részénél van. a behelyezésnél Útmutatás Friss, sértetlen élelmiszereket ■ A legmelegebb helyen tárolja pl. a helyezzen be. Így tovább megmarad kemény sajtot és a vajat. A kemény a minőség és a frissesség. sajt így tovább megőrzi aromáját, a vaj Késztermékeknél és csomagolt ■...
  • Page 76: Szupererős Hűtés

    Hűtő-tároló rekesz agyasztótér &. ábra A hűtő-tároló rekeszben alacsonyabb a hőmérséklet, mint a hűtőtérben. 0 °C A fagyasztótér használata alatti hőmérsékletek is előfordulnak. Mélyhűtött élelmiszerek számára. ■ Ideális hal, hús és kolbászáru tárolására. Jégkocka készítésre. Nem alkalmas saláta és zöldség ■...
  • Page 77: Fagyasztás És Tárolás

    Fagyasztás és tárolás Friss élelmiszerek lefagyasztása Mélyhűtött étel vásárlása Lefagyasztásra kizárólag friss A csomagolásnak nem szabad ■ és kifogástalan élelmiszert használjon. sérültnek lennie. A zöldséget lefagyasztás előtt blansírozni Vegye figyelembe a szavatossági időt! ■ kell, hogy minél tovább megőrizze Hőmérséklet az árusító hűtőládában: tápértékét, aromáját és színét.
  • Page 78: Szupererős Fagyasztás

    A fagyasztandó termék Szupererős fagyasztás csomagolása Az élelmiszert légmentesen csomagolja, Az élelmiszereket lehetőleg nagyon hogy ne veszítse el az ízét és megőrizze gyorsan teljesen át kell fagyasztani, hogy nedvességtartalmát. a vitaminokat, tápértékeket, a külalakot és az ízt megőrizzék. 1. Helyezze bele az élelmiszert a csomagolásba.
  • Page 79: A Mélyhűtött Termékek Felolvasztása

    Extra felszerelés A mélyhűtött termékek (nem minden modellnél) felolvasztása Palack-tartópolc %. ábra Fajtától és a felhasználás céljától A palack-tartópolcon palackokat lehet függően a következő lehetőségek közül tárolni. lehet választani: Jégkocka-tartó +. ábra szobahőmérsékleten ■ hűtőszekrényben 1. A jégkocka-tartót ¾ részig töltse meg ■...
  • Page 80: Ok" Matrica

    „OK” matrica A készülék tisztítása (nem minden modellnél van) Figyelem Az „OK” matricával ellenőrizheti, hogy a Ne használjon homok-, klorid- vagy ■ hőmérséklet a hűtőtérben eléri-e az savtartalmú tisztító- és oldószereket! élelmiszerek számára ajánlott Ne használjon dörzsölő vagy karcoló biztonságos tartományokat, azaz +4 °C, ■...
  • Page 81: Led Világítás

    Felszerelés Energiatakarékosság Tisztításhoz a készülék minden variálható elemét ki lehet venni. A készüléket száraz, jól szellőző ■ Az ajtóban lévő polcok kiszerelése helyiségben helyezze el! A készüléket $. ábra ne helyezze közvetlen napos helyre Emelje meg felfelé, és vegye ki a vagy hőforrás közelébe (pl.
  • Page 82: Működési Hangjelenségek

    Recsegés-ropogás Működési Automatikus leolvasztás. hangjelenségek Kerülni kell a zajokat! A készülék nem áll egyenesen Teljesen normális Állítsa be a készüléket vízmérték hangjelenségek segítségével. Használja ehhez a csavaros lábakat vagy helyezzen alá Útmutatás valamit! A szupererős fagyasztás bekapcsolása A készülék „közel áll” nagyobb működési zajjal járhat.
  • Page 83 Hibajelenség Lehetséges okok Hibaelhárítás Figyelmeztető hangjelzés Zavar - a fagyasztótérben túl A figyelmeztető hangjelzés kikapcsolásához hangzik fel. meleg van! nyomja meg a hőmérséklet-beállító gombot, "/6 ábra. A hőmérsékletjelző villog. Veszélyben a mélyhűtött áru. "/8 ábra A készülék nyitva van. Zárja be a készüléket. Elzáródott a levegőbelépő- Tegye szabaddá...
  • Page 84: Vevőszolgálat

    Hibajelenség Lehetséges okok Hibaelhárítás Sokáig nyitva volt A párologtató (hűtő) NoFrost- A párologtató leolvasztásához vegye ki a fagyasztó ajtaja; rendszerben erősen a mélyhűtött terméket a rekeszekkel, és jól a hőmérsékletet már nem eljegesedett, úgyhogy már szigetelve tegye hűvös helyre! lehet elérni. nem olvad le teljesen Kapcsolja ki a készüléket és húzza el a faltól! automatikusan.
  • Page 85: Varnostna Navodila In Opozorila

    Čim več hladilnega sredstva je slKazalos l N a v o d i l o z a u p o r a b o Varnostna navodila v aparatu, mora aparat biti postavljen v tem večjem in opozorila prostoru. V malem prostoru, v primeru uhajanja sredstva, Pred prvo vključitvijo aparata lahko nastane vnetljiva...
  • Page 86 Visokoodstotni alkohol lahko Med uporabo ■ shranjujete samo v dobro Znotraj aparata nikoli ne ■ zaprtih steklenicah in v uporabljajte drugih električnih navpičnem položaju. aparatov (npr. grelcev, Delov iz plastike in tesnil električnih aparatov za ■ na vratih ne smete umazati z pripravo ledu itd.).
  • Page 87 V zamrzovalnem prostoru Splošni določila ■ ne smete hraniti tekočin Aparat je primeren v steklenicah za ohlajevanje, zamrzovanje in pločevinkah (zlasti ne pijač, ■ živil, ki vsebujejo ogljikov dioksid). Steklenice in pločevinke se za izdelavo ledu. ■ bodo razpočile! Ta naprava je namenjena Zamrznjenih živil ne smete za uporabo v gospodinjske ■...
  • Page 88: Navodila Za Odlaganje Dotrajanega Aparata

    Svarilo Navodila za odlaganje Pri odsluženih aparatih dotrajanega aparata 1. Izvlecite omrežni vtič. 2. Prerežite priključno vrv in jo odstranite * Odlaganje embalaže novega skupaj z omrežnim vtičem. aparata 3. Ne jemljite polic in posod ven, da bo otrokom težje, da splezajo Embalaža ščiti vaš...
  • Page 89: Mesto Postavitve

    Klimatski dovoljena temperatura Mesto postavitve razred okolja +10 °C do 32 °C Aparat postavite v suh, zračen prostor. +16 °C do 32 °C Mesto postavitve naj ne bo izpostavljeno +16 °C do 38 °C neposredni sončni svetlobi. Aparat ne +16 °C do 43 °C sme biti v bližini izvora toplote, npr.
  • Page 90: Spoznajte Vaš Aparat

    Svarilo Spoznajte vaš aparat Nevarnost električnega udara! Če dolžina omrežnega priključnega vodnika ne zadostuje, v nobenem primeru ne uporabljajte razdelilnih vtičnic ali podaljševalnih kablov. V tem primeru se obrnite na servisno službo, ki vam bo svetovala glede alternativ. Aparat ustreza razredu zaščite I. Aparat preko po predpisih instalirane vtičnice z varnostnim vodnikom priključite na Odprite, prosimo, zadnjo stran s slikami.
  • Page 91: Vklop Aparata

    Upravljalni elementi Vklop aparata Slika " Slika " Prikaz alarm Poudarjen, ko je v aparatu 1. Vtič vstavite v vtičnico. pretoplo. 2. Oglasi se opozorilni ton. Prikaz Tipka za nastavitev temperature temperature 8 utripa. v hladilnem prostoru 3. Pritisnite tipko za nastavitev S tipko nastavite temperaturo temperature 2.
  • Page 92: Nastavitev Temperature

    Vklop funkcije Eco Nastavitev temperature Tipko za nastavitev temperature 6 pritisnite tolikokrat, da je prikaz "eco" poudarjen. Hladilnik Temperatura se lahko nastavi od +2 °C do +8 °C. Funkcije alarma Tipko za nastavitev temperature 2 pritisnite tolikokrat, da je nastavljena Slika "...
  • Page 93: Koristna Prostornina

    Izklop alarma Hladilni prostor Slika " Pritisnite tipko za nastavljanje Hladilni prostor je idealni shranjevalni temperature 6, da s tem izključite prostor za meso, mesne izdelke, ribe, opozorilni akustični signal. mlečne izdelke, jajca, gotove jedi in peciva. Koristna prostornina Na kaj morate biti pozorni pri hrambi živil Podatke o koristni prostornini boste našli V aparatu hranite vedno sveža...
  • Page 94 Upoštevanje hladnih con v Napotki hladilnem prostoru Sadje, ki je občutljivo na mraz (npr. ■ ananas, banane, papaja in citrusno Zaradi kroženja zraka v hladilnem sadje) ter zelenjavo (npr. jajčevci, prostoru nastanejo različno hladne cone: kumare, bučke, paprika, paradižniki in krompir) je treba za optimalno najhladnejše cone so pred odprtinami ■...
  • Page 95: Super Hlajenje

    Super hlajenje Največja kapaciteta zamrzovanja Pri super hlajenju se hladilni prostor hladi okrog 15 ur, kolikor je le možno. Nato Podatke o maksimalni kapaciteti se samodejno preklopi na temperaturo, zamrzovanja v 24 urah, boste našli ki je nastavljena pred super hlajenjem. na tipski plošici.
  • Page 96: Zamrzovanje Svežih Živil

    Bodite posebno pozorni Napotek pri razporeditvi Živila, ki jih je šele treba zamrzniti ne smejo priti v dotik z že zamrznjenimi Večjo količino živil zamrznite ■ živili. predvsem v najvišjem predalu. V njem Za zamrzovanje so primerni: se živila posebej hitro in tako tudi ■...
  • Page 97: Super Zamrzovanje

    Vklop in izklop Za zapiranje so primerne: gumice, plastične sponke, vrvice, lepilni Slika " trakovi odporni na mraz in podobno. Tipko za nastavitev temperature Polietilenske vrečke in folije lahko 6 pritisnite tolikokrat, dokler indikacija zaprete tudi z varilcem folije. super 7 ne zasveti. Super zamrzovanje se avtomatično Obstojnost zamrznjenih živil izključi po približno 2½...
  • Page 98: Oprema

    Hladilna baterija Oprema V primeru prekinitve električnega toka ali neke motnje, hladilna baterija odloži segrevanje živil, ki so v zamrzovalniku. Vložki za odlaganje in posode Najdaljši čas shranjevanja dosežete, če akumulator mraza v zgornjem predalu Police za odlaganje v notranjem položite neposredno na živila.
  • Page 99: Iz Uporabe

    Voda, s katero čistite aparat, ne sme Izklop priti v spodaj navedena območja: upravljalni elementi aparata in izločitev ■ osvetlitev ■ iz uporabe prezračevalne odprtine ■ odprtine v ločevalni plošči ■ Izklop aparata Postopajte na sledeč način: Izvlecite omrežni vtič, oz. izklopite varovalko.
  • Page 100: Osvetlitev (Led)

    Snetje predala za zamrznjena živila Šumi, ki se lahko Slika ) Predal za zamrznjena živila izvlecite do pojavijo med konca, ga spredaj privzdignite in snemite obratovanjem iz naprave. Popolnoma normalni šumi Osvetlitev (LED) Napotek Ko je vklopljeno super zamrzovanje, je Vaša naprava je opremljena z osvetlitvijo lahko aparat nekoliko bolj glasen.
  • Page 101: Samostojno Odpravljanje Manjših Motenj

    Samostojno odpravljanje manjših motenj. Preden pokličete servisno službo: Preverite, ali motnjo lahko sami odpravite s pomočjo sledečih navodil. Stroške nasvetov servisne službe morate nositi sami – tudi med garancijsko dobo! Motnja Možen vzrok Pomoč Temperatura zelo odstopa V nekaterih primerih zadostuje, če izklopite od nastavljene vrednosti.
  • Page 102: Servisna Služba

    Motnja Možen vzrok Pomoč Zmanjšana osvetlitev Če naprave nekaj časa Brž ko je aparat ponovno v uporabi, npr. upravljalnih elementov. ne upravljate, se prikaz pri odpiranju vrat, se prikaz ponovno preklopi upravljalne plošče prestavi na normalno osvetlitev. v način varčevanja z energijo.
  • Page 103 alarm super super °C "...
  • Page 104 &...
  • Page 105 E - Nr...
  • Page 106 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *8001033152* 8001033152 (9601) en, el, uk, hu, sl...

This manual is also suitable for:

Kg n series

Table of Contents