Table of Contents
  • Table of Contents
  • Sicherheits- und Warnhinweise
  • Hinweise zur Entsorgung
  • Lieferumfang
  • Raumtemperatur und Belüftung Beachten
  • Gerät Anschließen
  • Gerät Kennenlernen
  • Gerät Einschalten
  • Temperatur Einstellen
  • Alarmfunktion
  • Nutzinhalt
  • Der Kühlraum
  • Super-Kühlen
  • Der Frischkühlraum
  • Gefrierraum
  • Max. Gefriervermögen
  • Gefrieren und Lagern
  • Frische Lebensmittel Einfrieren
  • Super-Gefrieren
  • Gefriergut Auftauen
  • Ausstattung
  • Gerät Ausschalten und Stilllegen
  • Abtauen
  • Gerät Reinigen
  • Beleuchtung (LED)
  • Energie Sparen
  • Betriebsgeräusche
  • Kleine Störungen selbst Beheben
  • Kundendienst
  • Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire
  • Consignes de Sécurité Et Avertissements
  • Conseil Pour la Mise Au Rebut
  • Étendue des Fournitures
  • Contrôler la Température Ambiante Et L'aération
  • Branchement de L'appareil
  • Présentation de L'appareil
  • Enclenchement de L'appareil
  • Réglage de la Température
  • Fonction Alarme
  • Contenance Utile
  • Le Compartiment Réfrigérateur
  • Super-Réfrigération
  • Le Compartiment Fraîcheur
  • Compartiment Congélateur
  • Capacité de Congélation Maximale
  • Congélation Et Rangement
  • Congélation de Produits Frais
  • Supercongélation
  • Décongélation des Produits
  • Equipement
  • Arrêt Et Remisage de L'appareil
  • Si Vous Dégivrez L'appareil
  • Nettoyage de L'appareil
  • Éclairage (LED)
  • Economies D'énergie
  • Bruits de Fonctionnement
  • Remédier Soi Même Aux Petites Pannes
  • Service Après-Vente
  • Avvertenze DI Sicurezza E Potenziale Pericolo
  • Avvertenze Per lo Smaltimento
  • Fornitura
  • Osservare la Temperatura Ambiente E la Ventilazione
  • Collegare L'apparecchio
  • Conoscere L'apparecchio
  • Accendere L'apparecchio
  • Regolare la Temperatura
  • Funzione DI Allarme
  • Capacità Utile Totale
  • Il Frigorifero
  • Super-Raffreddamento
  • Il Vano a 0 °C
  • Congelatore
  • Max. Capacità DI Congelamento
  • Congelare E Conservare
  • Congelamento DI Alimenti Freschi
  • Super-Congelamento
  • Decongelare Surgelati
  • Dotazione
  • Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio
  • Scongelamento
  • Pulizia Dell'apparecchio
  • Illuminazione (LED)
  • Risparmiare Energia
  • Rumori DI Funzionamento
  • Eliminare Piccoli Guasti
  • Servizio Assistenza Clienti
  • Veiligheidsbepalingen en Waarschuwingen
  • Aanwijzingen over de Afvoer
  • Omvang Van de Levering
  • Let Op de Omgevingstemperatuur en
  • De Beluchting
  • Apparaat Aansluiten
  • Kennismaking Met Het Apparaat
  • Inschakelen Van Het Apparaat
  • Instellen Van de Temperatuur
  • Alarm Function
  • Netto-Inhoud
  • De Koelruimte
  • Superkoelen
  • De Verskoelruimte
  • Diepvriesruimte
  • Maximale Invriescapaciteit
  • Invriezen en Opslaan
  • Verse Levensmiddelen Invriezen
  • Supervriezen
  • Ontdooien Van Diepvrieswaren
  • Uitvoering
  • Apparaat Uitschakelen en Buiten Werking Stellen
  • Ontdooien
  • Schoonmaken Van Het Apparaat
  • Verlichting (LED)
  • Energie Besparen
  • Bedrijfsgeluiden
  • Kleine Storingen Zelf Verhelpen
  • Servicedienst

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
KG..F..

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens KG39FPI30

  • Page 1 Kühl- und Gefrierkombination Fridge-freezer Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie KG..F..
  • Page 2: Table Of Contents

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Max. Gefriervermögen ......15 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Gefrieren und Lagern ......15 Lieferumfang ........... 8 Frische Lebensmittel einfrieren ..16 Raumtemperatur und Belüftung Super-Gefrieren ........17 beachten ..........9 Gefriergut auftauen ......17 Gerät anschließen ........
  • Page 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 44 Compartiment congélateur ....56 Consignes de sécurité Capacité de congélation maximale .. 57 et avertissements ......... 45 Congélation et rangement ....57 Conseil pour la mise au rebut ... 49 Congélation de produits frais .... 57 Étendue des fournitures .....
  • Page 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Maximale invriescapaciteit ....100 en waarschuwingen ......90 Invriezen en opslaan ......100 Aanwijzingen over de afvoer ....93 Verse levensmiddelen invriezen ..101 Omvang van de levering ....93 Supervriezen ........102 Let op de omgevingstemperatuur en Ontdooien van diepvrieswaren ..
  • Page 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Page 6 Reparaturen dürfen nur durch Keine Produkte mit ■ den Hersteller, Kundendienst brennbaren Treibgasen oder eine ähnlich qualifizierte (z. B. Spraydosen) und keine Person durchgeführt werden. explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr! Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur Sockel, Auszüge, Türen usw. ■...
  • Page 7 Stellen Sie sicher, dass Kinder Kinder im Haushalt und gefährdete Personen die Verpackung und deren Teile ■ Gefahren verstanden haben. nicht Kindern überlassen. Eine für die Sicherheit Erstickungsgefahr durch verantwortliche Person muss Faltkartons und Folien! Kinder und gefährdete Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Page 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Page 9: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Belüftung Raumtemperatur und Bild # Belüftung beachten Die Luft an der Rückwand und an den Seitenwänden des Gerätes erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert Raumtemperatur abziehen können. Die Kühlmaschine Das Gerät ist für eine bestimmte muss sonst mehr leisten. Dies erhöht Klimaklasse ausgelegt.
  • Page 10: Gerät Kennenlernen

    Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Gerät kennenlernen Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220–240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen. Die Steckdose muss mit einer 10-A bis 16-A Sicherung abgesichert sein. Bei Geräten, die in nicht-europäischen Ländern betrieben werden, ist zu überprüfen, ob die angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
  • Page 11: Gerät Einschalten

    Bedienelemente Gerät einschalten Bild " Das Gerät mit dem Ein/Aus-Taste, Ein/Aus-Taste Bild "/1, einschalten. Durch Drücken Dient zum Ein- und Ausschalten der Alarm-Taste, Bild "/2, wird der des gesamten Gerätes. Temperaturwarnton abgeschaltet. Alarm-Taste Die Temperaturanzeigen blinken und die Dient zum Abschalten des Anzeige der Alarm-Taste leuchtet, bis Warntons (siehe Kapitel das Gerät die eingestellten...
  • Page 12: Temperatur Einstellen

    Temperatur einstellen Alarmfunktion Bild " Warnton abschalten Bild " Kühlraum Alarm-Taste 2 drücken, um den Warnton abzuschalten. Die Temperatur ist von +3 °C bis +8 °C einstellbar. Türalarm Temperatur-Einstelltaste 7 so oft drücken, bis die gewünschte Kühlraum- Wenn das Gerät länger als eine Minute Temperatur eingestellt ist.
  • Page 13: Nutzinhalt

    Antauwarnung Der Kühlraum Wenn Geschmack, Geruch und Aussehen unverändert sind, können die Lebensmittel nach Kochen oder Braten Der Kühlraum ist der ideale erneut eingefroren werden. Die maximale Aufbewahrungsort für fertige Speisen, Lagerdauer nicht mehr voll nutzen. Backwaren, Konserven, Kondensmilch und Hartkäse. Hinweis An- oder aufgetautes Gefriergut nicht Beim Einlagern beachten...
  • Page 14: Super-Kühlen

    Feuchtebehälter Super-Kühlen Bild !/17 Der Feuchtebehälter wird durch einen Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum Spezial-Filter abgedeckt, der die ca. 6 Stunden lang so kalt wie möglich Rückhaltung der Luftfeuchtigkeit im gekühlt. Danach wird automatisch auf Lagerfach optimiert. Dadurch herrscht im die vor dem Super-Kühlen eingestellte Feuchtebehälter, in Abhängigkeit von der Temperatur umgestellt.
  • Page 15: Gefrierraum

    Im Feuchtebehälter: Hinweis Achten Sie darauf, dass die Gefrierraum- Bild !/17 Tür immer geschlossen ist! Bei offener Gemüse (z. B. Möhren, Spargel, ■ Tür taut das Gefriergut auf und der Sellerie, Lauch, rote Beete, Pilze, Gefrierraum vereist stark. Außerdem: Kohlsorten wie z. B. Broccoli, Energieverschwendung durch hohen Blumenkohl, Rosenkohl, Kohlrabi) Stromverbrauch!
  • Page 16: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Page 17: Super-Gefrieren

    Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Möglichkeiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem im Kühlschrank ■...
  • Page 18: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Flaschenhalter Der Kälteakku kann auch zum vorübergehenden Kühlhalten von Bild ) Lebensmitteln, z. B. in einer Kühltasche, Der Flaschenhalter verhindert ein Kippen herausgenommen werden. der Flaschen beim Öffnen und Schließen der Tür. Gerät ausschalten Eisschale und stilllegen Bild * 1. Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen Gerät ausschalten und in den Gefrierraum stellen.
  • Page 19: Gerät Reinigen

    6. Die Türdichtung nur mit klarem Hinweis Wasser abwischen und danach Tauwasserrinne und Ablaufloch sauber gründlich trocken reiben. halten, damit das Tauwasser ablaufen kann. Bild , 7. Spülwasser darf nicht durch das Ablaufloch in den Gefrierraum Verdunstungsbereich laufen. 8. Nach dem Reinigen Gerät wieder Durch das vollautomatische anschließen und einschalten.
  • Page 20: Beleuchtung (Led)

    Feuchtefilter herausnehmen Energie sparen Bild !/16 Der Feuchtefilter über dem Feuchtebehälter kann zum Reinigen Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ herausgenommen werden. Dazu erst Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht den Feuchtebehälter herausnehmen und direkt in der Sonne oder in der Nähe den Feuchtefilter herausziehen.
  • Page 21: Betriebsgeräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Ganz normale Geräusche die Schraubfüße oder legen Sie etwas Brummen unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Das Gerät “steht an” Ventilator). Rücken Sie das Gerät von anstehenden Blubbernde, surrende oder gurgelnde Möbeln oder Geräten weg.
  • Page 22 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Boden des Kühlraums ist Die Tauwasserrinnen oder Reinigen Sie die Tauwasserrinnen und das nass. das Tauwasser-Ablaufrohr Ablaufrohr (siehe Kapitel Gerät reinigen). sind verstopft. Bild , Der Stopfen vom Tauwasser- Stopfen einsetzen. Ablaufrohr fehlt. Im Frischkühlraum ist es zu Die Standardeinstellung ist Super-Taste Kühlraum, Bild "/6, für warm oder kalt.
  • Page 23 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Warnton ertönt. Störung - im Gefrierraum ist Siehe Kapitel Alarmfunktion. es zu warm! Alarm-Taste, Bild "/2, und Hinweis Temperaturanzeige Gefahr für das Gefriergut An- und aufgetautes Gefriergut kann erneut Gefrierraum, Bild "/5, eingefroren werden, wenn Fleisch und Fisch blinken.
  • Page 24: Kundendienst

    Kundendienst Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild 0 Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis- und Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden.
  • Page 25: Safety And Warning Information

    switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
  • Page 26 Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
  • Page 27 Do not store bottled or General regulations ■ canned drinks (especially The appliance is suitable carbonated drinks) in the for refrigerating and freezing freezer compartment. Bottles ■ food, and cans may burst! for making ice. Never put frozen food straight ■...
  • Page 28: Information Concerning Disposal

    Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Page 29: Observe Ambient Temperature And Ventilation

    Observe ambient Connecting temperature the appliance and ventilation After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in Ambient temperature the compressor may have flowed into The appliance is designed for a specific the refrigeration system.
  • Page 30: Getting To Know Your Appliance

    Controls Getting to know your Fig. " appliance On/Off button Serves to switch the whole appliance on and off. Alarm button Used to switch off the warning signal, see chapter “Alarm function”. “Super” button (freezer compartment) Switches super freezing Please fold out the illustrated last page. on and off.
  • Page 31: Switching On The Appliance

    Switching on Setting the appliance the temperature Switch on the appliance with the On/Off Fig. " button, Fig. "/1. The temperature warning signal is switched off by Refrigerator compartment pressing the alarm button, Fig. "/2. The temperature can be set from +3 °C The temperature displays flash to +8 °C.
  • Page 32: Alarm Function

    Thaw warning Alarm function If taste, odour and appearance remain unchanged, the food can be boiled or fried and then refrozen. No longer Switching off the warning signal store the frozen produce for the max. Fig. " storage period. Press the alarm button 2 to switch off the warning signal.
  • Page 33: Super Cooling

    Storing food Switching on and off Fig. " Store fresh, undamaged food. The ■ quality and freshness will then Press “super” button 6. be retained for longer. The button is lit when super cooling is In the case of ready-made products switched on.
  • Page 34: Freezer Compartment

    Storage times (at 0 °C) Notes Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple, ■ Depending on the initial banana, papaya and citrus fruit) and quality vegetables sensitive to cold (e.g. Fresh fish, seafood up to 3 days aubergines, cucumbers, zucchini, peppers, tomatoes and potatoes) Poultry, meat (boiled/fried) up to 5 days should be stored outside...
  • Page 35: Freezing And Storing Food

    Note Freezing and storing Keep food which is to be frozen away from food which is already frozen. food The following foods are suitable for ■ freezing: Purchasing frozen food Cakes and pastries, fish and seafood, meat, game, poultry, vegetables, fruit, Packaging must not be damaged.
  • Page 36: Super Freezing

    Items suitable for sealing packaged Note food: When super freezing is switched on, Rubber bands, plastic clips, string, cold- increased operating noises may occur. resistant adhesive tape, etc. Bags and tubular film Switching on and off made of polyethylene can be sealed Fig.
  • Page 37: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Butter and cheese Ice block compartment Fig. +/B If a power failure or malfunction occurs, Fig. ' the ice blocks can be used to slow down the thawing process. The longest Bottle shelf storage time is obtained by placing Fig. ( the ice pack on the food in the top Bottles can be stored securely on compartment.
  • Page 38: Defrosting

    Proceed as follows: Defrosting 1. Before cleaning: Switch off the appliance. 2. Pull out the mains plug or switch off Refrigerator and “cool-fresh” the fuse! compartments 3. Take out the food and store in a cool Defrosting is actuated automatically. location.
  • Page 39: Light (Led)

    Removing the container Tips for saving energy Fig. - Pull out the container all the way and lift Install the appliance in a dry, well to detach it. ■ ventilated room! The appliance should To insert the container, place on not be installed in direct sunlight the telescopic rails and push into or near a heat source (e.g.
  • Page 40: Operating Noises

    Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit level. Use the height-adjustable feet Quite normal noises or place packing underneath them. Droning The appliance is not free-standing Motors are running (e.g. refrigerating Please move the appliance away units, fan).
  • Page 41 Fault Possible cause Remedial action Floor of the refrigerator The condensation channels Clean the condensation channels compartment is wet. or condensation drainage and the outlet (see “Cleaning the appliance”). pipe are blocked. Fig. , Stopper is missing from Insert stopper. the condensation drainage pipe.
  • Page 42 Fault Possible cause Remedial action Warning signal sounds. Fault – the freezer See chapter entitled “Alarm function”. compartment is too warm! The alarm button, Fig. "/2, Note and the freezer compartment Frozen food is at risk! Frozen food which has started thawing temperature display, Fig.
  • Page 43: Customer Service

    Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD). These specifications can be found on the rating plate. Fig. 0 To prevent unnecessary call-outs, please assist customer service by quoting the product and production numbers.
  • Page 44: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Enlevez les emballages commerciaux ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment d’hygiène-alimentaire réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt). Chère cliente, cher client, Pour éviter toute contamination entre ■...
  • Page 45: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■ service quelques minutes, Veuillez lire attentivement éteignez l'appareil puis ■ et entièrement les informations débranchez la fiche mâle de figurant dans les notices...
  • Page 46 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Page 47 Stockez les boissons Une personne responsable de ■ fortement alcoolisées en la sécurité doit surveiller ou position verticale dans des guider les enfants et les récipients bien fermés. personnes en danger lorsqu’elles se trouvent près L’huile et la graisse ne doivent ■...
  • Page 48 Les enfants et l’appareil Dispositions générales L’appareil convient pour Ne confiez jamais l’emballage ■ et ses pièces constitutives aux réfrigérer et congeler des ■ enfants. aliments, Ils risquent de s'étouffer avec préparer des glaçons. ■ les cartons pliants et les Cet appareil est destiné...
  • Page 49: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
  • Page 50: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Carnet de service après-vente ■ Pièce annexe de la garantie ■ Fig. # Informations relatives à la ■ L’air situé contre la paroi arrière et les consommation d’énergie et aux bruits parois latérales de l’appareil s’échauffe. Sachet avec quincaillerie de montage L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans ■...
  • Page 51: Présentation De L'appareil

    Sur les appareils qui fonctionneront dans Présentation des pays non européens, il faut vérifier que la tension et le type de courant de l’appareil mentionnés sur la plaque signalétique correspondent bien avec celle et celui offert par votre secteur. Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique.
  • Page 52: Enclenchement De L'appareil

    Éléments de commande Affichage de la température dans le compartiment Fig. " réfrigérateur Les chiffres correspondent aux Touche Marche / Arrêt températures °C réglées dans le Il sert à allumer et éteindre compartiment réfrigérateur. l'ensemble de l'appareil. Voyant de fonctionnement Touche d’alarme Sert à...
  • Page 53: Réglage De La Température

    Remarques concernant Evitez de stocker les produits alimentaires délicats à une température le fonctionnement de l’appareil supérieure à +4 °C. Après son allumage, l’appareil peut ■ avoir besoin de plusieurs heures pour Compartiment fraîcheur atteindre les températures réglées. A la fabrication, la température Grâce au système NoFrost ■...
  • Page 54: Contenance Utile

    Alarme de température Remarque Ne remettez pas à congeler des produits L'alarme de température s’active si la alimentaires partiellement ou entièrement température a trop monté dans le décongelés. Vous pourrez les recongeler compartiment congélateur. uniquement après les avoir transformés en plats pré-cuisinés (par cuisson Touche Indicateur Explication...
  • Page 55: Super-Réfrigération

    Consignes de rangement Super-réfrigération Rangez des produits alimentaires frais ■ et intacts. Ils conserveront ainsi plus Pendant la super-réfrigération, longtemps leur qualité et leur la température dans le compartiment fraîcheur. réfrigérateur descend le plus bas Produits tout prêts et liquides possible pendant env.
  • Page 56: Compartiment Congélateur

    Bac à fraîcheur humide Dans le bac à fraîcheur humide : Fig. !/17 Fig. !/17 Le bac à fraîcheur humide est recouvert Légumes (p. ex. carottes, asperges, ■ d’un filtre spécial qui optimise la retenue céleri, poireau, betterave rouge, de l’humidité de l’air dans champignons, variétés de chou, le compartiment de rangement.
  • Page 57: Capacité De Congélation Maximale

    Rangement des produits Remarque surgelés Veillez à ce que la porte du compartiment congélateur soit Insérez les bacs à produits congelés correctement fermée ! Si cette porte jusqu'à la butée pour assurer une reste ouverte, les produits surgelés circulation impeccable de l’air. dégèleront.
  • Page 58: Supercongélation

    Remarque Emballages inadaptés : Le papier d'emballage, le papier Veillez à ce que les produits alimentaires sulfurisé, les feuilles de cellophane, à congeler n’entrent pas en contact avec les sacs poubelles et les sacs des produits déjà congelés. en plastique ayant déjà servi. Se prêtent à...
  • Page 59: Décongélation Des Produits

    L’appareil fonctionne désormais Attention en permanence. Le compartiment Ne remettez pas à congeler des produits congélateur atteint une température très alimentaires partiellement ou entièrement basse. décongelés. Vous pourrez les recongeler S’il faut utiliser la capacité de uniquement après les avoir transformés congélation maximale, il faut enclencher en plats pré-cuisinés (par cuisson la supercongélation 24 heures avant de...
  • Page 60: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Bac à glaçons Pour économiser de la place, vous pouvez ranger chaque accumulateur Fig. * dans le casier en contre-porte. 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ Vous pouvez également vous servir d’eau potable puis rangez-le dans des accumulateurs de froid pour le compartiment congélateur.
  • Page 61: Si Vous Dégivrez L'appareil

    Si vous dégivrez Nettoyage de l’appareil l'appareil Attention N’utilisez aucun produit de nettoyage Compartiment réfrigérateur ■ ni aucun solvant contenant du sable, et le compartiment fraîcheur du chlorure ou de l’acide. Le dégivrage a lieu automatiquement. N’utilisez jamais d’éponges abrasives ■...
  • Page 62: Éclairage (Led)

    7. Veillez à ce que l’eau de nettoyage ne Extraire le filtre à humidité Fig. !/16 traverse pas le trou d’écoulement Le filtre à humidité situé au-dessus du et ne pénètre pas dans la zone tiroir à fraîcheur humide se laisse extraire d’évaporation.
  • Page 63: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source Les moteurs tournent (par ex.
  • Page 64: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Page 65 Dérangement Cause possible Remède La température régnant dans La température standard est Appuyez pendant 3 secondes sur la touche « le compartiment fraîcheur réglée trop haute ou trop super », Fig. "/6, du compartiment est trop basse ou trop basse (par exemple en réfrigérateur, jusqu’à...
  • Page 66 Dérangement Cause possible Remède L’alarme sonore retentit. Dérangement : température Voir la section « Fonction alarme ». excessive dans La touche d’alarme, Fig. "/ Remarque le compartiment 2, et l’affichage Vous pouvez remettre à congeler les produits congélateur ! de température dans le en partie ou intégralement dégelés à...
  • Page 67: Service Après-Vente

    Service après-vente Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique Fig.
  • Page 68: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Page 69 Le riparazioni vanno eseguite Non utilizzare oggetti appuntiti ■ dal servizio assistenza clienti o affilati per rimuovere la brina autorizzato o da personale o il ghiaccio. E’ possibile qualificato ad eseguire questa danneggiare i raccordi del operazione. circuito refrigerante, che rende inservibile È...
  • Page 70 Conservare alcool ad alta Una persona responsabile ■ gradazione in un contenitore della sicurezza è tenuto a ermeticamente chiuso, sorvegliare o istruire i bambini e posto in posizione verticale. e le persone a rischio in rapporto con l'apparecchio. Evitare che olii o grassi ■...
  • Page 71 Bambini in casa Norme generali L’apparecchio è idoneo Non abbandonare parti ■ dell'imballaggio che possano per raffreddare e congelare ■ essere fonte di gioco per alimenti, i bambini. per preparare ghiaccio. ■ Pericolo di soffocamento Questo apparecchio è destinato causato da scatole di cartone, all’uso domestico privato nelle fogli di plastica, polistirolo! famiglie ed all’ambiente...
  • Page 72: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Avvertenze per questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo lo smaltimento dell'apparecchio! 4. Vietare ai bambini di giocare con * Smaltimento un apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia! dell'imballaggio I frigoriferi contengono gas nel circuito L'imballaggio ha protetto l'apparecchio refrigerante e gas nell'isolamento.
  • Page 73: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione

    Ventilazione Osservare Figura # la temperatura L’aria lungo la parete posteriore e quelle laterali tende a scaldarsi, l'aria riscaldata ambiente deve poter defluire liberamente. In caso e la ventilazione contrario il refrigeratore deve lavorare di più. Questo aumenta il consumo di energia elettrica.
  • Page 74: Conoscere L'apparecchio

    L’apparecchio è conforme alla classe Conoscere d’isolamento I. Collegare l’apparecchio a tensione alternata di 220–240 V/ l’apparecchio 50 Hz utilizzando una presa elettrica dotata di connettore di messa a terra. La presa deve essere protetta con dispositivo elettrico di sicurezza da 10– 16 A.
  • Page 75: Accendere L'apparecchio

    Elementi di comando Accendere Figura " l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Accendere l’apparecchio Serve per accendere e spegnere con il pulsante Acceso/Spento, l’intero apparecchio. figura "/1. Il segnale acustico Pulsante di allarme della temperatura viene disattivato, Serve per disattivare il segnale premendo il pulsante di allarme, acustico di allarme (vedi capitolo figura "/2.
  • Page 76: Regolare La Temperatura

    Vano a 0 °C Il lato anteriore dell’apparecchio è in ■ parte leggermente riscaldato, questo La temperatura nel vano a 0 °C impedisce la formazione di condensa all’origine è regolata a circa 0 °C nella zona della guarnizione e possibilmente non deve essere della porta.
  • Page 77: Capacità Utile Totale

    Allarme temperatura Avvertenza Non ricongelare gli alimenti parzialmente Il segnale acustico di temperatura si o completamente decongelati. Questi attiva se la temperatura nel congelatore possono essere di nuovo congelati solo aumenta troppo. dopo avere preparato (mediante qualsiasi tipo di cottura) pietanze pronte Pulsante Display Spiegazione...
  • Page 78: Super-Raffreddamento

    Tenere presente nella Attivare e disattivare conservazione Figura " Premere il pulsante «super» 6. Conservare alimenti freschi, integri. ■ Così la qualità e la freschezza si Il pulsante è acceso quando il super- conservano più a lungo. raffredamento è inserito. Per i prodotti pronti ed alimenti ■...
  • Page 79: Congelatore

    Tempi di conservazione Avvertenze (a 0 °C) Per la conservazione ottimale della ■ qualità e dell’aroma di frutta (ad es. ananas, banane, papaie ed agrumi) a seconda della qualità e verdura (ad es. melanzane, cetrioli, iniziale zucchine, peperoni, pomodori Pesce fresco, frutti di mare fino a 3 giorni e patate) che temono il freddo, Pollame, carne (cotti/arrostiti) fino a 5 giorni...
  • Page 80: Congelare E Conservare

    Congelare Congelamento e conservare di alimenti freschi Per il congelamento utilizzare solo Acquisto di alimenti surgelati alimenti freschi ed integri. La confezione non deve essere Per conservare al meglio valore nutritivo, ■ danneggiata. aroma e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla. Non è necessario Rispettare la data di conservazione.
  • Page 81: Super-Congelamento

    Confezionamento di alimenti Verdura, frutta: ■ surgelati fino a 12 mesi Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano Super-congelamento il loro gusto o possano essiccarsi. 1. Introdurre l’alimento nella confezione. Per conservare vitamine, valori nutritivi, 2. Fare uscire l’aria. aspetto e gusto, gli alimenti devono 3.
  • Page 82: Decongelare Surgelati

    Ripiano bottiglie Decongelare surgelati Figura ( Sul ripiano bottiglie si possono deporre A seconda del genere e dell’uso, in sicurezza le bottiglie. Il supporto utilizzare una delle seguenti possibilità: è variabile. a temperatura ambiente ■ Ferma bottiglie nel frigorifero ■ nel forno elettrico, con/senza ventola Figura ) ■...
  • Page 83: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Accumulatori del freddo Scongelamento Figura +/B L’accumulatore del freddo ritarda il riscaldamento degli alimenti conservati Frigorifero e vano a 0 °C in caso d'interruzione dell’energia Lo sbrinamento è automatico. elettrica o di guasto. La durata massima Durante il funzionamento di conservazione si raggiunge del refrigeratore, sulla parete posteriore deponendo l'accumulatore di freddo del frigorifero si formano gocce...
  • Page 84: Pulizia Dell'apparecchio

    7. Evitare che l’acqua di lavaggio Pulizia defluisca attraverso il foro di scarico che conduce alla vaschetta dell’apparecchio di evaporazione. 8. Dopo la pulizia: ricollegare Attenzione ed accendere l’apparecchio. Non utilizzare prodotti per pulizia 9. Introdurre di nuovo gli alimenti. ■...
  • Page 85: Illuminazione (Led)

    Rimozione del filtro umidità Risparmiare energia Figura !/16 Il filtro umidità, sopra il cassetto umidità, può essere estratto per la pulizia. A tal Installare l’apparecchio ■ fine rimuovere prima il cassetto umidità un in ambiente asciutto ventilabile. e dopo estrarre il filtro umidità. Sollevare L’apparecchio non deve essere il coperchio del filtro, figura ., esposto direttamente al sole o vicino...
  • Page 86: Rumori Di Funzionamento

    Evitare i rumori Rumori L'apparecchio non è correttamente di funzionamento livellato Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Rumori normali a vite o inserire uno spessore. L'apparecchio è in contatto laterale Ronzio Allontanare l'apparecchio dai mobili Motori in funzione (ad es.
  • Page 87 Guasto Causa possibile Rimedio Interruzione dell’energia Collegare la spina di alimentazione. Tutte le spie spente. elettrica; Controllare se vi è energia elettrica è scattato il dispositivo e controllare il dispositivo elettrico elettrico di sicurezza; di sicurezza. la spina d’alimentazione non è...
  • Page 88 Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura Frequente apertura Non aprire inutilmente la porta nel congelatore è troppo della porta dell’apparecchio. dell’apparecchio. alta. Sono stati introdotti troppi Attivare la funzione super-congelamento prima Le spie temperatura, alimenti. di introdurre i cibi. figura "/5 o 8, lampeggiano.
  • Page 89: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio Assistenza Clienti Trovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti in dotazione all’apparecchio. Indicate al Servizio Assistenza Clienti autorizzato la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero di fabbricazione (FD) dell’apparecchio.
  • Page 90: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Page 91 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Page 92 Zorg ervoor dat kinderen en Kinderen in het huishouden kwetsbare personen begrijpen Verpakkingsmateriaal en ■ wat de gevaren zijn. onderdelen ervan zijn geen Een voor de veiligheid speelgoed voor kinderen. verantwoordelijke persoon Verstikkingsgevaar door moet toezicht houden op opvouwbare kartonnen dozen kinderen en kwetsbare en folie! personen bij het apparaat of...
  • Page 93: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Page 94: Let Op De Omgevingstemperatuur En

    Beluchting Let op de Afb. # omgevingstemperatuur De lucht aan de achterwand en aan de zijwanden van het apparaat wordt en de beluchting verwamd. De verwarmde lucht moet ongehinderd afgevoerd kunnen worden. Omgevingstemperatuur Anders moet de koelmachine meer presteren waardoor het energieverbruik Het apparaat is voor een bepaalde toeneemt.
  • Page 95: Kennismaking Met Het Apparaat

    Het apparaat voldoet aan Kennismaking met beschermklasse I. Het apparaat aansluiten op een volgens het apparaat de voorschriften geïnstalleerd 220– 240 V/50 Hz wisselstroomstopcontact met aardleiding. Het stopcontact moet zijn beveiligd met een zekering van 10 A tot 16 A. Bij apparaten die in niet Europese landen worden gebruikt op het typeplaatje controleren of de aansluitspanning...
  • Page 96: Inschakelen Van Het Apparaat

    Boter en kaasvak Inschakelen van Vak voor grote flessen het apparaat Koude-accu Diepvrieskalender Het apparaat met de insteltoets inschakelen, afb. "/1. Bedieningselementen Door de alarmtoets, afb. "/2, in te Afb. " drukken wordt het temperatuuralarmsignaal Toets Aan/Uit uitgeschakeld. Om het hele apparaat in en uit De temperatuurindicaties knipperen en te schakelen.
  • Page 97: Instellen Van De Temperatuur

    Verskoelruimte De voorzijde van het apparaat achter ■ de deur wordt gedeeltelijk licht De temperatuur in de verskoelruimte is in verwarmd waardoor de vorming van de fabriek op ca. 0 °C ingesteld. Deze condenswater in de buurt van de instelling liefst niet veranderen. deurafdichting wordt voorkomen.
  • Page 98: Netto-Inhoud

    Temperatuur-alarm Netto-inhoud Het temperatuuralarm wordt ingeschakeld als het in De gegevens over de netto-inhoud vindt de diepvriesruimte te warm is. u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. 0 Alarmtoet Temperature Verklaring display Vriesvermogen volledig brandt knippert Temperatuur-alarm: benutten diepvrieswaren lopen Om de maximale hoeveelheid geen gevaar.
  • Page 99: Superkoelen

    De levensmiddelen goed verpakt of ■ De verskoelruimte afgedekt inruimen, om aroma, kleur en versheid te bewaren. Dit voorkomt geuroverdracht en verkleuring van de De temperatuur in de verskoelruimte kunststof onderdelen in de koelruimte. wordt rond de 0 °C gehouden. De lage temperatuur en de optimale Warme gerechten en dranken eerst ■...
  • Page 100: Diepvriesruimte

    Geschikt om vers te koelen: Diepvriesruimte In de verskoellade: Afb. !/15 De diepvriesruimte gebruiken Vis, zeevruchten, vlees, worstwaren, ■ voor het opslaan van melkproducten, kant-en- ■ diepvriesproducten, klaarmaaltijden om ijsblokjes te maken, In de vochtlade: ■ om levensmiddelen in te vriezen. Afb.
  • Page 101: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Diepvrieswaren opslaan Niet geschikt om in te vriezen: ■ Groentesoorten die meestal rauw De diepvriesschalen tot aan de aanslag worden gegeten, zoals kropsla en inschuiven om een goede luchtcirculatie radijsjes, ongepelde eieren, te waarborgen. wijndruiven, hele appels, peren en Als er veel levensmiddelen moeten perziken, hardgekookte eieren, worden opgeslagen, dan kunt u yoghurt, dikke zure melk, zure room,...
  • Page 102: Supervriezen

    Houdbaarheid van Aanwijzing de diepvrieswaren Als het supervriessysteem is ingeschakeld kunnen de bedrijfsgeluiden De houdbaarheid is afhankelijk van toenemen. het soort levensmiddelen. Op een temperatuur van -18 °C: In- en uitschakelen Vis, worst, klaargemaakte gerechten, ■ Afb. " brood en banket: Toets „super”...
  • Page 103: Uitvoering

    Diepvrieskalender Uitvoering Afb. +/A Om kwaliteitsvermindering van de (niet bij alle modellen) diepvriesproducten te voorkomen, dient U kunt de legplateaus en de deurvakken u de opslagduur niet te overschrijden. naar wens verplaatsen: De cijfers bij de symbolen geven in maanden de toelaatbare bewaartijd Legplateau naar voren trekken, iets ■...
  • Page 104: Ontdooien

    Buiten werking stellen van Schoonmaken van het apparaat het apparaat Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt: 1. Uitschakelen van het apparaat. Attentie 2. Stekker uit het stopcontact trekken of Gebruik geen schoonmaak of ■ de zekering losdraaien resp. oplosmiddelen die zand, chloride of uitschakelen.
  • Page 105: Verlichting (Led)

    Aanwijzingen Vochtfilter eruit halen Afb. !/16 Dooiwatergootje en afvoergaatje, ■ Het vochtfilter boven de vochtlade kan afb. ,, regelmatig met een worden verwijderd om hem te reinigen. wattenstaafje of iets dergelijks Daartoe eerst de vochtlade verwijderen schoonmaken zodat het dooiwater en het vochtfilter eruit trekken.
  • Page 106: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Page 107: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Page 108 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De temperatuur in de De standaardinstelling is te Super-toets koelruimte, afb. "/6, 3 seconden verskoelruimte is te koud of hoog of te laag ingesteld indrukken tot er een pieptoon klinkt. te warm. (bijv. bij vorst in de Temperatuurindicatie koelruimte 8 knippert.
  • Page 109: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van Er zit zo veel ijs op Om de verdamper te ontdooien: de laden met de diepvriesruimte stond de verdamper dat het diepvrieswaren eruit halen en goed geïsoleerd te lang open; de temperatuur NoFrost-systeem niet meer op een koele plaats bewaren.
  • Page 110 "...
  • Page 111 &...
  • Page 114 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.com *9001158013* 9001158013 (9511) de, en, fr, it, nl...

This manual is also suitable for:

Kg f series

Table of Contents