Mitel DT390 Quick Reference Manual

Mitel DT390 Quick Reference Manual

Cordless phone for mivoice mx-one
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care
about putting it in the text flow. Select Graphics >
Properties and make the following settings:
This text should then be hidden.
DT390 Cordless Phone for
MiVoice MX-ONE

QUICK REFERENCE GUIDE

Width: 15,4 cm (Important!)
Height: 11,2 cm (May be smaller)
Top: 5,3 cm (Important!)
Left: -0,3 cm (Important!)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mitel DT390

  • Page 1: Quick Reference Guide

    Properties and make the following settings: • Width: 15,4 cm (Important!) • Height: 11,2 cm (May be smaller) • Top: 5,3 cm (Important!) • Left: -0,3 cm (Important!) This text should then be hidden. DT390 Cordless Phone for MiVoice MX-ONE QUICK REFERENCE GUIDE...
  • Page 2 LZT 103 080 R2D...
  • Page 3 ENGLISH ............7 DANSK ............17 DEUTSCH ............. 27 ESPAÑOL ............. 37 ESPAÑOL DE AMÉRICA LATINA ....47 FRANÇAIS ............ 57 ITALIANO ............67 NEDERLANDS ..........77 NORSK ............87 PORTUGUÊS ..........97 PORTUGUÊS DO BRASIL ......107 РУССКИЙ ........... 117 SUOMI ............
  • Page 5: Fcc Statement

    • If trouble is experienced with this equipment, for and receiver. repair or warranty information, please contact your Mitel business partner http://www.mitel.com. • Connect the equipment into an outlet on a circuit dif- This equipment is not intended to be repaired by the ferent from that to which the receiver is connected.
  • Page 7: Important User Information

    Mitel or any of its affili- Proper use and care will prolong the products ates or subsidiaries. Mitel and its affiliates and life.
  • Page 8: Disposal Of The Product

    Disposal of the product • Use only the recommended charging equipment. • Your product should not be placed in municipal waste. Please check local • Improper charging can cause heat damage or regulations for disposal of electronic even high pressure rupture. products.
  • Page 9: Preventing Malfunction

    (electro) magnetic Notice to European customers: fields. Exposure to strong (electro) magnetic fields may cause malfunction and corrupt the The CE marking affixed to Mitel products indicates communication. conformance to the R&TTE directive 99/05/EC • Moving the equipment rapidly between warm...
  • Page 11: Headset Connector

    DT390 CORDLESS PHONE QUICK REFERENCE GUIDE This Quick Reference Guide includes short The complete User Guide is available on descriptions on how to use the basic features. More www.mitel.com features and technical requirements are available in Read the safety instructions before use! the User Guide.
  • Page 12: Make Calls

    DT390 CORDLESS PHONE QUICK REFERENCE GUIDE Switch On and Off Make Calls Switch on: Press and hold (Until Common speed Dial common speed dialing display lights up) dialing number: number Yes (confirm) Switch off: Press and hold Dial by contact:...
  • Page 13: Call Waiting

    DT390 CORDLESS PHONE QUICK REFERENCE GUIDE Callback Bypass (The busy number calls back when free.) (Bypass Follow-me on a specific extension.) * 60 * Order: Press More - Callback Activate: desired number If the function cannot be activated on your phone by pressing More, press * 1 * U.S.A.
  • Page 14: Call Forwarding

    DT390 CORDLESS PHONE QUICK REFERENCE GUIDE Transfer Voice Mail (Optional) Ongoing Press More - New call, New voice mail conversation: dial number message received: Enter the mailbox: Press and hold Before or after answer, press More - Transfer Note: Press and hold...
  • Page 15: General Deactivation

    DT390 CORDLESS PHONE QUICK REFERENCE GUIDE General Deactivation Accessories # 001 # Cancel all The following accessories are available: features: * 0 # U.S.A. and Canada: Press Display Language Change display Press Menu - Settings - language: Language and select one of...
  • Page 16 DT390 CORDLESS PHONE QUICK REFERENCE GUIDE...
  • Page 17 Mitel Networks™ Corporation (MITEL®) indestår ikke for oplysnin- forskrifter altid overholdes for at nedsætte risikoen gerne. Mitel giver ingen garanti af nogen art vedrø- for brand, elektrisk stød og anden personskade. rende dette materiale, herunder, men ikke begrænset til, underforståede garantier vedrørende...
  • Page 18 Bortskaffelse af produktet • Batteriet skal altid være helt opladet (mindst 4 timer), før det tages i brug første gang. • Produktet må ikke efterlades på kommunale affaldspladser. Vi beder • Batteriet i produktet er beregnet til at kunne dig undersøge lokale regler for oplades mange gange.
  • Page 19 ønsker at få en kopi af den originalt signerede felter. Udsættelse for stærke (elektro)- erklæring (i fuld overensstemmelse med EN45014), magnetiske felter kan forårsage fejl og afbryde bedes du kontakte dit lokale Mitel-kontor eller din kommunikationen. lokale forhandler. •...
  • Page 21 DT390-TRÅDLØS TELEFON BETJENINGSOVERSIGT Denne betjeningsoversigt indeholder en kort Den samlede brugervejledning er tilgængelig på vejledning i brugen af de grundlæggende funktioner. www.mitel.com Du kan finde flere funktioner og tekniske krav i Læs sikkerhedsinstruktionerne før brug! brugervejledningen. Stik til hovedsæt Venstre softkey Midterste softkey Højre softkey...
  • Page 22: Tænd Og Sluk

    DT390-TRÅDLØS TELEFON BETJENINGSOVERSIGT Tænd og sluk Foretage opkald Tænde telefonen: Tryk på , og hold den nede Opkald via Tryk på Menu - (indtil displayet lyser) kontaktperson: Kontaktpersoner - Ring til kontakt, vælg kontakt Ja (bekræft) Bemærk: Kontaktpersoner markeret med Slukke telefonen: Tryk på...
  • Page 23 DT390-TRÅDLØS TELEFON BETJENINGSOVERSIGT Tilbageringning Omgå (Det optagede nummer ringer tilbage, når det er (Omgå medflytning på et bestemt lokalnummer.) ledigt.) * 60 * Aktivere: ønsket nummer Aktivere: Tryk på Flere - Tilbageringning * 1 * USA og Canada: Tryk på...
  • Page 24 DT390-TRÅDLØS TELEFON BETJENINGSOVERSIGT Telefonmøde Personligt nummer * 10 * (1– Igangværende Tryk på Flere - Nyt opkald, tast Aktivere eller ændre 5) # samtale: nummer til anden profil fra eget lokalnummer: Tryk på Flere - Telefonmøde, Profilcifre til søgning (1–5) er programmeret af systemadministrator.
  • Page 25 DT390-TRÅDLØS TELEFON BETJENINGSOVERSIGT Kontokode Udskiftning af batteri * 61 * Aktivere: kontokode Gør følgende for at udskifte batteriet: eksternt nummer Sluk for telefonen, åbn batteridelen og fjern batteriet. * 71 * Norge og Finland: Tryk på Tag batterikablet ud, og sæt et nyt batteri i.
  • Page 26 DT390-TRÅDLØS TELEFON BETJENINGSOVERSIGT...
  • Page 27 • Starke Hitzeeinwirkung kann Markenzeichen Lecken, Überhitzen oder Explodieren der Batterien zur Folge Die auf den Internetseiten von Mitel oder in Veröf- haben, zu Verbren- fentlichungen von Mitel aufgeführten Markenzei- nungen oder anderen Verletzungen führen oder einen Brand auslösen. chen, Dienstleistungszeichen, Logos und Grafiken (zusammengefasst unter dem Begriff „Marken“) sind...
  • Page 28 • Verwenden Sie das Produkt nicht in • Verwenden Sie nur Akkus, Netzadapter und Umgebungen mit potenziell explosiver Ladestationen, die speziell für Ihr Produkt Atmosphäre, außer das Produkt wurde für entwickelt wurden. derartige Umgebungen speziell entwickelt und • Die Verwendung nicht ausdrücklich offiziell zugelassen.
  • Page 29 Kristallflüssigkeit nicht mit der Haut in Berührung nalbestätigung zu erhalten, (in völliger kommt oder in Augen oder Mund gelangt. Übereinstimmung mit EN 45014) kontaktieren Sie Vermeiden Sie, dass Kristall- flüssigkeit aus dem gebrochenen Glas ausläuft. bitte Ihr Mitel-Büro oder Ihren Mitel-Händler.
  • Page 31 SCHNURLOSES TELEFON DT390 KURZREFERENZ Diese Kurzreferenz enthält einen Überblick über die Die vollständige Bedienungsanleitung ist unter wichtigsten Funktionen. Informationen zu weiteren www.mitel.com Funktionen und technischen Anforderungen können Lesen Sie vor Gebrauch die Sicherheitshinweise! Sie der Bedienungsanleitung entnehmen. Headset-Anschluss Linker Softkey...
  • Page 32: Ein- Und Ausschalten

    SCHNURLOSES TELEFON DT390 KURZREFERENZ Ein- und Ausschalten Tätigen von Telefonanrufen Einschalten: Gedrückt halten (bis das Wählen über Drücken Sie Menü - Kontakte - Display aufleuchtet) Kontakte: Kontakt anrufen, Kontakt auswählen Ja (bestätigen) Hinweis: Kontakte, die mit markiert sind, Ausschalten: Gedrückt halten können nicht abgeändert werden.
  • Page 33 SCHNURLOSES TELEFON DT390 KURZREFERENZ Lautstärke Anklopfen Lautstärke des Drücken Sie (nach oben (Anklopfen wird während eines laufenden Gesprächs Lautsprechers und unten) drücken, um die signalisiert.) während eines Lautstärke anzupassen Abheben: Drücken Sie (Das laufende Anrufs anpassen: Gespräch wird gehalten) Ruftonlautstärke Drücken Sie Menü...
  • Page 34 SCHNURLOSES TELEFON DT390 KURZREFERENZ Parken von Anrufen Anrufweiterleitung Anruf wiederauf- (innerhalb von 30 Internes Follow-me nehmen: Sekunden) * 21 * Von Ihrer Neue Nebenstellen- Gespräch auf einer Rufen Sie die Nebenstelle an, Nebenstelle aus nummer anderen Nebenstelle die das Gespräch auf Halten...
  • Page 35 SCHNURLOSES TELEFON DT390 KURZREFERENZ Kontakte Mehrere Funktionen gleichzeitig deaktivieren Kontakt hinzufügen: Drücken Sie Menü - Kontakte - # 001 # Alle Funktionen Kontakt hinzufügen - Aus der Anruferliste, wählen Sie den abbrechen: * 0 # USA und Kanada: Drücken Sie Kontakt aus und drücken Sie...
  • Page 36 SCHNURLOSES TELEFON DT390 KURZREFERENZ Zubehör Die folgenden Zubehörartikel sind verfügbar: Schwenk-Clip Tragegehäuse mit Headset mit Mikrofon Gürtelclip auf einem Bügel Standardclips PDM Tischladegerät Tischladegerät Zusätzlich erhältlich: • Kofhörerset mit Mikrofon im Kabel • Sicherheitsband • Ladestation...
  • Page 37: Instrucciones De Seguridad

    Recomendaciones parte de Mitel o de cualquiera de sus filiales o • Utilice siempre los productos con precaución y empresas subsidiarias. Mitel y sus filiales y empre- guárdelos en un lugar limpio y sin polvo.
  • Page 38: Desecho Del Producto

    • Para evitar la pérdida de la capacidad auditiva, • El uso de fuentes de alimentación que no estén acepte la llamada antes de acercarse el recomendadas específicamente puede producto (o dispositivo de manos libres portátil) provocar un sobrecalentamiento, un mal a la oreja.
  • Page 39 Intente evitar que el Aviso para los clientes europeos: cristal líquido salga del cristal roto. La marca CE incluida en los productos Mitel indica la Evitar las averías conformidad con la directiva R&TTE 99/05/CE (Di- •...
  • Page 41 Esta guía de referencia rápida incluye descripciones La guía de usuario completa está disponible en breves sobre cómo usar las funciones básicas. En la www.mitel.com Guía del usuario encontrará más información sobre Lea las instrucciones de seguridad antes de utilizar el funciones y requisitos técnicos.
  • Page 42: Encendido Y Apagado

    TELÉFONO INALÁMBRICO DT3690 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Encendido y apagado Realizar llamadas Encender: Mantenga pulsado (hasta Marcación por Pulse Menú - Contactos - que se ilumine la pantalla) contactos: Llamar contacto y seleccione el contacto Sí (confirmar) Apagar: Mantenga pulsado Nota: los contactos con el símbolo no pueden modificarse.
  • Page 43 TELÉFONO INALÁMBRICO DT3690 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Devolución de llamada Evitar un desvío (El número ocupado le devolverá la llamada cuando (Desvío Sígueme en una extensión concreta). quede libre). * 60 * Activar: número deseado Activar: Pulse Más - Rellamar * 1 * Si no puede activar la función en el EE.
  • Page 44 TELÉFONO INALÁMBRICO DT3690 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Transferir Buzón de voz (opcional) Conversación Pulse Más - Nueva llamada y Nuevo mensaje en curso: marque el número de voz recibido: Acceder al buzón Mantenga pulsado Antes o después de obtener de voz: respuesta, pulse Más - Nota: para mantener pulsado Transferir...
  • Page 45: Idioma De Pantalla

    TELÉFONO INALÁMBRICO DT3690 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Información de ausencia Cambiar la batería * 23 * Activar: código de ausencia Para cambiar la batería, haga lo siguiente: (0–9) Introduzca la fecha o la Apague el teléfono, abra el compartimento de la hora (en caso necesario) batería y extráigala.
  • Page 46 TELÉFONO INALÁMBRICO DT3690 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA...
  • Page 47 El uso y cuidado parte de Mitel ni cualquiera de sus filiales o subsi- correcto prolonga la vida útil del producto. Use diarias. Mitel, sus filiales y subsidiarias no asumen un pañuelo de papel o un trapo suave y...
  • Page 48 • Acepte la llamada antes de poner el producto • El teléfono se encuentra equipado con una bate- (o el dispositivo manos libres portátil) cerca de ría de polímero de litio / batería de ion de litio. En su oído para evitar problemas auditivos. una infraestructura compleja, el tiempo de con- versación y de operación en espera puede diferir por la cantidad mayor de señales.
  • Page 49 (electro)magnéticos fuertes. El pro- ner la copia del original firmada de la Declaración (en ducto puede fallar o estropear la comunicación total cumplimiento con EN45014), comuníquese con si se expone a campos (electro)magnéticos la oficina de Mitel o un socio de ventas. fuertes.
  • Page 51 TELÉFONO INALÁMBRICO DT390 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Esta Guía de referencia rápida incluye descripciones La Guía del usuario completa se encuentra en breves sobre cómo utilizar las funciones básicas. La www.mitel.com Guía de usuario contiene información sobre todas las ¡Lea las instrucciones de seguridad antes de usar su teléfono! funciones y los requisitos técnicos.
  • Page 52: Encender Y Apagar

    TELÉFONO INALÁMBRICO DT390 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Encender y apagar Realizar llamadas Encender: Presione y mantenga Número de Marque el número de (hasta que se encienda la marcación rápida marcación rápida común pantalla) común: Marcar usando Presione Menú - Contactos -...
  • Page 53 TELÉFONO INALÁMBRICO DT390 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Rellamada Hacer caso omiso (El número ocupado retorna la llamada una vez libre). (Hacer caso omiso de un sígueme en una extensión específica). Solicitar: Presione More - Callback * 60 * Activar: número deseado Si no se puede activar la función del...
  • Page 54: Transferencia De Llamada

    TELÉFONO INALÁMBRICO DT390 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Transferencia Buzón de voz (opcional) Conversación Presione More - New call, Mensaje nuevo en curso: marque el número recibido en el buzón de voz: Antes o después de responder, Ingresar al buzón: Presione y mantenga presione More - Transfer Nota: Un número de buzón de voz debe...
  • Page 55 TELÉFONO INALÁMBRICO DT390 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Información de ausencia Reemplace la batería * 23 * Solicitar: código de ausencia Siga las siguientes instrucciones para reemplazar la (0–9), introduzca la hora o batería: fecha de regreso (si se exige) Apague el teléfono, abra el compartimiento de la batería y retire la batería.
  • Page 56 TELÉFONO INALÁMBRICO DT390 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA...
  • Page 57: Consignes De Sécurité

    Une utilisation et un soin comme des engagements de la part de Mitel ou adaptés prolongeront leur durée de vie. Enlevez l'une de ses filiales ou succursales. Mitel et ses...
  • Page 58: Mise Au Rebut De L'appareil

    • Pour éviter toute altération de l’audition, • Utilisez exclusivement des batteries, des acceptez l’appel avant de porter le produit (ou le adapta- kit mains libres) à l’oreille. teurs secteur et des chargeurs spécifiquement conçus pour être utilisés avec votre produit. Mise au rebut de l’appareil •...
  • Page 59 Note destinée aux clients européens: yeux et leur mise en bouche. Empêchez toute fuite de cristaux liquides par le verre brisé. Le marquage CE apposé sur les produits Mitel in- dique la conformité à la directive R&TTE 99/05/EC (directive concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications).
  • Page 61 TÉLÉPHONE SANS FIL DT390 MÉMO D’UTILISATION Ce mémo d’utilisation inclut de brèves descriptions Le manuel de l’utilisateur complet est disponible sur pour utiliser les fonctions de base. D’autres fonctions www.mitel.com et spécifications techniques sont disponibles dans le Lisez les consignes de sécurité avant utilisation ! manuel de l’utilisateur.
  • Page 62: Allumer Et Éteindre

    TÉLÉPHONE SANS FIL DT390 MÉMO D’UTILISATION Allumer et éteindre Effectuer un appel Allumer : Appuyer sur (jusqu’à ce Appel au moyen Appuyer sur Menu - Contacts - que l’écran s’allume) des contacts : Appeler contact, sélectionner le contact Oui (confirmer) Remarque : Les contacts marqués du...
  • Page 63: Rappel Automatique

    TÉLÉPHONE SANS FIL DT390 MÉMO D’UTILISATION Rappel automatique Outrepasser (Le numéro occupé rappelle lorsqu’il est libre.) (Outrepasser la fonction Suivez-moi sur un poste spécifique.) Activer : Appuyer sur Plus - Rappel * 60 * Activer : numéro de poste Si la fonction ne peut pas être activée sur le téléphone en appuyant sur Plus,...
  • Page 64 TÉLÉPHONE SANS FIL DT390 MÉMO D’UTILISATION Conférence Renvoi d’appels * 22 # Conversation en Appuyer sur Plus - Nouvel Activer : Code de ligne externe cours : appel, composer le et numéro numéro États-Unis et Canada : appuyer sur * 23 # Au moment de la réponse,...
  • Page 65: Langue D'affichage

    TÉLÉPHONE SANS FIL DT390 MÉMO D’UTILISATION Contacts Langue d’affichage Ajouter un contact : Appuyer sur Menu - Contacts - Changer de langue Appuyer sur Menu - Paramètres d’affichage : - Langue et sélectionner l’une Ajouter contact - De liste d’appel, sélectionner un des langues proposées dans la...
  • Page 66 TÉLÉPHONE SANS FIL DT390 MÉMO D’UTILISATION Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles : Clip pivotant Étui de transport Casque avec micro sur avec clip ceinture tige flexible Clips standard Chargeur de Chargeur de bureau PDM bureau Également disponibles : •...
  • Page 67: Istruzioni Per La Sicurezza

    • Conservare e maneggiare sempre i prodotti con come vincolanti nei confronti di Mitel o delle sue affi- cautela, e in un posto pulito e senza polvere. Un liate o consociate. Mitel e le sue affiliate o conso- uso corretto e un'adeguata cautela prolungheranno la vita dei prodotti.
  • Page 68: Smaltimento Del Prodotto

    • Per evitare problemi di udito, accettare la chiamata • L'uso di fonti di alimentazione non prima di avvicinare il prodotto (o dispositivo con esplicitamente consigliate potrebbe provocare vivavoce portatile) all'orecchio. un surriscalda- mento, una riduzione delle prestazioni della batteria, una deformazione dell'apparecchio, Smaltimento del prodotto incendi o altri danni.
  • Page 69 Se il display a cristalli liquidi si rompe, evitare Avviso per i consumatori europei: che i cristalli liquidi vengano in contatto con Il marchio CE apposto sui prodotti Mitel indica la loro occhi, pelle e bocca e causino danni fisici. Impedire la fuoriuscita dei cristalli liquidi dal conformità...
  • Page 71 TELEFONO CORDLESS DT390 GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO In questa Guida di riferimento rapido viene descritto Il Manuale d'uso completo è disponibile all'indirizzo l'utilizzo delle funzioni di base. Nel Manuale d'uso www.mitel.com vengono descritte altre funzioni, nonché requisiti di base. Connettore per cuffia...
  • Page 72: Ricezione Di Chiamate

    TELEFONO CORDLESS DT390 GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO Accensione/spegnimento Effettuazione di chiamate Accensione: Tenere premuto (fino a Selezione tramite Premere Menu - Contatti - Ch. quando non si accende il contatti: contatto, selezionare il display) contatto Sì (conferma) Nota: i contatti contrassegnati da possono essere modificati.
  • Page 73: Avviso Di Chiamata

    TELEFONO CORDLESS DT390 GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO Richiamata Annullamento (Il numero occupato viene richiamato quando diventa (Viene annullato un follow-me su un interno libero.) specifico.) * 60 * Attivazione: Premere Altre - Attivazione: numero desiderato Richiamata * 1 * Se la funzione non viene attivata sul U.S.A.
  • Page 74 TELEFONO CORDLESS DT390 GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO Conferenza Numero personale * 10 * (1–5) # Conversazione in Premere Altre - Nuova Attivazione o corso: chiamata, comporre il passaggio a un altro I numeri del profilo di ricerca (1–5) sono numero...
  • Page 75 TELEFONO CORDLESS DT390 GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO Informazioni sull'assenza Sostituzione della batteria * 23 * Attivazione: codice dell'assenza Per sostituire la batteria, effettuare le seguenti (0–9) Immettere l'ora o la data operazioni: (se richiesta) Spegnere il telefono, aprire il vano batteria ed estrarre la batteria.
  • Page 76 TELEFONO CORDLESS DT390 GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO...
  • Page 77 Aanbevelingen toezegging van Mitel of een van haar gelieerde • Ga altijd voorzichtig met het toestel om en ondernemingen of dochterondernemingen. Mitel en bewaar dit op een schone en stofvrije plaats. Bij...
  • Page 78 Opladen en batterijen • Breng geen verf aan op het draadloze telefoon- toestel. • Lees de volgende voorzorgsmaatre- gelen zorgvuldig door voordat u de • Gebruik het toestel niet in een omgeving met batterijen voor het eerst gebruikt. explosiegevaar, tenzij het toestel speciaal is Zorg dat u op de hoogte bent van ontwikkeld en officieel is goedgekeurd voor alle voorzorgsmaatregelen die hier...
  • Page 79 Rookontwikkeling Bericht aan Europese klanten: • Stop het gebruik van de producten en De CE-markering aangebracht op Mitel producten schakel deze uit bij rookontwikkeling. geeft conformering aan de R&TTE-richtlijn 99/05/EG Koppel de adapter los en verwijder aan (Richtlijn radioapparatuur en telecommunicatie- onmiddellijk de batterijen uit het toestel.
  • Page 81 Draadloos telefoontoestel DT390 Beknopte handleiding In deze beknopte handleiding wordt in het kort het De volledige gebruikershandleiding is verkrijgbaar in gebruik van de basisfuncties beschreven. Meer elektronisch formaat op www.mitel.com informatie, over andere functies en technische vereisten, is beschikbaar in de gebruikershandleiding.
  • Page 82 Draadloos telefoontoestel DT390 Beknopte handleiding In- en uitschakelen Oproepen plaatsen Inschakelen: Houd de toets ingedrukt Bellen met contact: Druk op Menu - Contacten - (totdat het scherm wordt Contact bellen, selecteer ingeschakeld) contact Ja (bevestigen) Opmerking: Contacten gemarkeerd met kunnen niet worden gewijzigd.
  • Page 83 Draadloos telefoontoestel DT390 Beknopte handleiding Terugbellen Tussenkomst (Het nummer dat in gesprek is, belt terug wanneer de en toestel in gesprek onderbreken om te vragen of lijn weer vrij is.) de beller wil ophangen.) Volgorde: Druk op Meer - Activeren:...
  • Page 84 Draadloos telefoontoestel DT390 Beknopte handleiding Conferentie Persoonlijke nummer * 10 * (1–5) # Lopend gesprek: Druk op Meer - Nieuwe oproep, Volgorde of activeren kies nummer van een ander profiel De cijfers van het zoekprofiel (1–5) vanaf eigen toestel: worden door de systeembeheerder Druk bij antwoord op Meer - geprogrammeerd.
  • Page 85 Draadloos telefoontoestel DT390 Beknopte handleiding Rekeningcode De batterij vervangen * 61 * Activeren: rekeningcode Ga als volgt te werk om de batterij te vervangen: extern nummer Schakel de telefoon uit, open het batterijvak en verwijder de batterij. * 71 *...
  • Page 86 Draadloos telefoontoestel DT390 Beknopte handleiding...
  • Page 87 Riktig bruk endres uten varsel og skal ikke på noen som helst og håndtering forlenger levetiden for måte tolkes som en forpliktelse fra Mitel eller dets produktene. Bruk en myk, absorberende klut tilknyttede foretak eller datterselskaper. Mittel og (eller papir eller lignende) til å...
  • Page 88 Deponering av produktet • Batteriet må alltid fullades (minimum 4 timer) før første gangs bruk. • Produktet må ikke kastes som vanlig avfall. Sjekk lokale forskrifter for • Batteriet i produktet er konstruert for å tåle depo- mange ladesykluser. nering av elektroniske produkter. •...
  • Page 89 Advarsler • Hvis utstyret flyttes raskt mellom varme og kalde områder, kan det innebære at det dannes kondens Røyk eller damp (vanndråper) på indre og ytre overflater. • Stopp bruken av produktene og slå Vanndråper kan forårsake produktsvikt, og kan dem umiddelbart av hvis det oppstår ødelegge eller avbryte kommunikasjonen eller røyk eller damp.
  • Page 91 DT390 trådløs telefon Hurtigreferanse I denne hurtigreferansen finner du korte beskrivelser Hele brukerhåndboken er tilgjengelig på av hvordan du bruker de grunnleggende www.mitel.com funksjonene. I brukerhåndboken finner du Les sikkerhetsinstruksjonene før bruk! informasjon om flere funksjoner og tekniske krav. Hodesettilkobling...
  • Page 92: Besvare Anrop

    DT390 trådløs telefon Hurtigreferanse Slå på og av Foreta anrop Slå på: Trykk på og hold inne Ringe ved hjelp Trykk på Meny - Kontakter - (til tegnruten lyser) av kontakt: Ring kontakt, velg kontakt Ja (bekreft) Merk: Kontakter merket med kan ikke endres.
  • Page 93: Samtale Venter

    DT390 trådløs telefon Hurtigreferanse Tilbakering Overstyre (Det opptatte nummeret ringer tilbake når det er (Overstyre medflytting for et bestemt internnummer.) ledig.) * 60 * Aktivere: ønsket Bestille: Trykk på Mer - nummer Tilbakeringing * 1 * USA og Canada: Trykk på...
  • Page 94 DT390 trådløs telefon Hurtigreferanse Overføring Kontakter Pågående Trykk på Mer - Nytt anrop, slå Legge til kontakt: Trykk på Meny - Kontakter - samtale: nummeret Legg til kontakt - Fra ringeliste, velg en kontakt og trykk på Trykk på Mer - Overføring før Legg til.
  • Page 95: Lade Batteriet

    DT390 trådløs telefon Hurtigreferanse Språk i tegnruten Ekstrautstyr Endre tegnrute- Trykk på Meny - Innstillinger - Du kan velge mellom følgende ekstrautstyr: språket: Språk, og velg et av språkene i listen. Tid og dato Definere Trykk på Meny - Innstillinger - Dreibar klemme Bæreveske med...
  • Page 96 DT390 trådløs telefon Hurtigreferanse...
  • Page 97: Instruções De Segurança

    útil dos produtos. Mitel ou de alguma das respetivas afiliadas ou Utilize um pano ou tecido suave e absorvente subsidiárias. A Mitel e as respetivas afiliadas e para limpar o pó, sujidade ou humidade.
  • Page 98: Fonte De Alimentação

    • Para evitar danos no aparelho auditivo, aceite • O telefone vem equipado com uma bateria de a chamada antes de encostar o produto (ou polímeros/iões de lítio. Numa infra-estrutura dispositivo mãos-livres portátil) ao ouvido. complexa, o tempo de conversação e de espera pode diferir, devido a um aumento do sinal.
  • Page 99 à roupa. Aviso para os clientes europeus: A marcação CE afixada nos produtos da Mitel indica a conformidade com a diretiva de ETRT 99/05/CE (Equipamento Terminal de Radiocomunicações e Telecomunicações).
  • Page 101 Telefone sem fios DT390 Guia de Consulta Rápida Este Guia de Consulta Rápida inclui descrições O Manual do Utilizador completo está disponível em resumidas sobre a utilização das funcionalidades www.mitel.com básicas. O Manual do Utilizador inclui mais Leia as instruções de segurança antes de usar! funcionalidades e requisitos técnicos.
  • Page 102: Ligar E Desligar

    Telefone sem fios DT390 Guia de Consulta Rápida Ligar e desligar Efectuar chamadas Ligar: Prima sem soltar (Até o Marcar por Prima Menu - Contactos - Ligar visor se acender) contacto: contacto, seleccione o contacto Sim (confirmar) Desligar: Prima sem soltar Nota: Os contactos marcados com não...
  • Page 103 Telefone sem fios DT390 Guia de Consulta Rápida Retorno de chamada Transposição (O número ocupado volta a ligar quando estiver (Transpor o Seguimento numa extensão específica.) disponível.) * 60 * Activar: número desejado Pedir: Prima Mais - Chamada retorno * 1 * E.U.A.
  • Page 104 Telefone sem fios DT390 Guia de Consulta Rápida Transferência Correio de voz (opcional) Chamada Prima Mais - Nova chamada, Nova mensagem em curso: marque o número de correio de voz recebida: Antes ou depois de atender, Aceder à caixa de...
  • Page 105 Telefone sem fios DT390 Guia de Consulta Rápida Informações sobre a ausência Substituir a bateria * 23 * Pedir: código de ausência Para substituir a bateria, siga este procedimento: (0–9) Introduza a hora ou a Desligue o telefone, abra o compartimento da data (se solicitado) bateria e retire a bateria.
  • Page 106 Telefone sem fios DT390 Guia de Consulta Rápida...
  • Page 107: Informações Importantes Para O Usuário

    • Não exponha seus produtos a compromisso por parte da Mitel ou de qualquer uma líquidos, umidade, solventes, luz do de suas afiliadas ou subsidiárias. A Mitel e suas sol intensa, ambientes severos ou afiliadas e subsidiárias não assumem nenhuma...
  • Page 108 Alimentação • A bateria do seu produto foi projetada para tolerar diversos ciclos de recarga. • Conecte o adaptador de força AC da unidade carregadora somente às fontes de força • Use apenas o equipamento de recarga designadas conforme indicado no carregador. recomendado.
  • Page 109 R&TTE 99/05/EC (Diretiva para Equipamentos de Rádio e Terminais de Telecomunicações). Para obter uma declaração original assinada (em total conformidade com a EN45014), entre em contato com o escritório da Mitel ou com o parceiro de vendas.
  • Page 111 Telefone Sem Fio DT390 Guia de Referência Rápida Esse Guia de Referência Rápida inclui pequenas O Guia do Usuário completo está disponível em descrições sobre como usar as funções básicas. www.mitel.com Mais recursos e requerimentos técnicos estão Leia as instruções de segurança antes de usar! disponíveis no Guia do Usuário.
  • Page 112: Fazer Chamadas

    Telefone Sem Fio DT390 Guia de Referência Rápida Ligar e desligar Fazer chamadas Ligar: Mantenha pressionado Discagem por Pressione Menu - Contatos - (Até acender o display) contato: Ligar p/ contato, selecionar contato Sim (confirma) Desligar: Mantenha pressionado Observação: Contatos marcados com não...
  • Page 113: Chamada Em Espera

    Telefone Sem Fio DT390 Guia de Referência Rápida Chamada de retorno Intercalação (O número ocupado chama de volta quando estiver (Entre em um ramal ocupado para pedir que livre.) a pessoa desligue.) Solicitar: Pressione Mais - Chamada Ativar: Pressione retorno França, Nova Zelândia e Suécia:...
  • Page 114 Telefone Sem Fio DT390 Guia de Referência Rápida Conferência Número Pessoal * 10 * (1–5) # Conversa em Pressione Mais - Nova Solicitar ou modificar andamento: chamada, disque o para outro perfil de Os dígitos de perfil de busca (1–5) são número...
  • Page 115 Telefone Sem Fio DT390 Guia de Referência Rápida Código contábil Substituição da bateria * 61 * Ativar: código contábil Para remover a bateria, faça o seguinte: número externo Desligue o telefone, abra o compartimento da bateria e remova a bateria.
  • Page 116 Telefone Sem Fio DT390 Guia de Referência Rápida...
  • Page 117: Важные Сведения

    обязательства со стороны компании Mitel, ее знений, пыли и влаги используйте мягкую аффилированных или дочерних фирм. Компания впитывающую ткань. Mitel, ее аффилированные и дочерние фирмы не • Всегда используйте телефон, батарею несут никакой ответственности за какие-либо и зарядное устройство в тех условиях, для...
  • Page 118: Утилизация Изделия

    Зарядка и аккумуляторные батареи • Не бросайте и не сгибайте изделия. Это может привести к их неисправности или • Перед первым использованием поражению электрическим током. аккумуляторных батарей внима- тельно ознакомьтесь со следую- • Не окрашивайте изделие. щими мерами предосторожности. • Не...
  • Page 119 выключите изделие. подписанной декларации (в полном соответствии Незамедлительно отсоеди- с требованиями EN45014) обращайтесь в ните адаптер питания и извлеките из представительство компании Mitel или к ее телефона аккумуляторные батареи. Продолжение использования изделия может торговому партнеру. привести к пожару или поражению...
  • Page 121 Беспроводной телефон DT390 Краткое руководство В этом Руководстве приведено краткое описание Полная версия Руководства пользователя доступна основ- в по www.mitel.com ных функций. Более подробное описание функций Перед использованием внимательно изучите данные правила и технических требований приведено в Руководстве техники безопасности! польователя.
  • Page 122 Беспроводной телефон DT390 Краткое руководство Соединение и отключение Вызов абонента Соединение: Нажмите и Набор: Наберите внутренний удерживайте (до номер или номер внешней включения дисплея) линии и номер Громкая связь: Наберите номер Да (для подтверждения) Общий номер Наберите общий номер Выключение: Нажмите...
  • Page 123 Беспроводной телефон DT390 Краткое руководство Ожидание вызова Громкость Настройка Для настройки громкости (Во время текущего разговора отображается громкости нажимайте (вверх и вниз сигнал ожидания вызова.) динамика во Ответ: Нажмите экранную кнопку время разговора: (текущий вызов Настройка Нажмите Меню - Параметры...
  • Page 124 Беспроводной телефон DT390 Краткое руководство Удержание вызова Перенаправление вызовов Удержание вызова Внутренняя функция «Следуй за мной» * 21 * Перевод в режим Нажмите Заказ со своей новый внутренний удержания: внутренней линии: номер Возобновление (в течение 30 секунд) * 2 * Великобритания: нажмите...
  • Page 125: Зарядка Батареи

    Беспроводной телефон DT390 Краткое руководство Контакты Общее отключение функций # 001 # Добавить контакт: Нажмите Меню - Контакты - Отмена всех функций: Добавить контакт - Из списка, * 0 # США и Канада: нажмите выберите контакт и нажмите Добав. Язык дисплея...
  • Page 126 Беспроводной телефон DT390 Краткое руководство Аксессуары К телефону прилагаются следующие аксессуары: Вращающийся Чехол для переноски Гарнитура с зажимом для ремня зажим с микрофоном на гибком держателе Стандартные Настольное Настольное зажимы зарядное зарядное устройство PDM устройство Также в наличии: • Гарнитура с микрофоном, встроенным в кабель...
  • Page 127 Tässä asiakirjassa olevien tietojen uskotaan olevan puhelinta tai siihen liitettyjä laitteita käyttäessäsi. kaikissa suhteissa virheettömiä, mutta Mitel Näin voit vähentää tulipalon, sähköiskujen ja Networks™ Corporation (MITEL®) ei silti anna niille mitään takuita. Mitel ei anna mitään näitä henkilövahinkojen vaaraa. materiaaleja koskevia takuita eikä takaa niiden...
  • Page 128 Tuotteen hävittäminen • Akku on ladattava aina kokonaan (vähintään 4 tuntia), ennen ensimmäistä käyttöä. • Älä laita tuotetta talousjätteisiin. Hävitä laite paikallisten elektronisia • Tuotteen akku on suunniteltu kestämään monia laitteita koskevien säännösten latauskertoja. mukaisesti. • Käytä ainoastaan suositeltuja latauslaitteita. •...
  • Page 129 aroitukset • Varo pudottamasta puhelinta vahingossa. Käytä puhelimen kantamiseen vyökiinnikettä, Savu tai käry turvakiin- • Jos laitteesta tulee savua tai käryä, nikettä tai suojakoteloa. lopeta tuotteen käyttö ja sammuta • Varo, ettei puhelin puristu huonekalujen ja virta välittömästi. Irrota kehosi väliin, kun kannat puhelinta taskussa tai verkkosovitin seinästä...
  • Page 131 Langaton DT390-puhelin Pikaopas Tässä pikaoppaassa kerrotaan lyhyesti puhelimen Täydellinen käyttöopas on saatavana osoitteessa perustoiminnoista. Tietoja muista ominaisuuksista ja www.mitel.com teknisistä vaatimuksista on käyttöoppaassa. Lue turvallisuusohjeet ennen käyttöä. Kuulokkeiden liitin Vasen ohjelmointinäppäin Keskimmäinen ohjelmointinäppäin Oikea ohjelmointinäppäin Linja auki -näppäin Viisisuuntainen selausnäppäin Linjan sulkeminen ja virran kytkeminen päälle ja pois...
  • Page 132: Kytkeminen Päälle Ja Pois

    Langaton DT390-puhelin Pikaopas Kytkeminen päälle ja pois Puheluiden soittaminen Päälle: Pidä painettuna (kunnes Valinta Paina Valikko - Yhteystiedot - näyttöön tulee valo) yhteystiedoista: Soita, valitse yhteystieto Kyllä (vahvista) Huomautus: Merkinnällä varustettuja yhteystietoja ei voi muuttaa. Pois: Pidä painettuna. Yhteystiedon haku Paina Valikko - Yhteystiedot - Kyllä...
  • Page 133 Langaton DT390-puhelin Pikaopas Jonotus Ohitus (Varattu numero soittaa takaisin vapauduttuaan.) (Kutsunsiirron ohitus tietyssä alaliittymässä.) * 60 * Aktivoiminen: Paina Lisää - Jonotus Aktivoiminen: haluttu numero Jos toimintoa ei voi aktivoida painamalla Lisää, paina sen sijaan * 1 * Yhdysvallat ja Kanada: Paina Ranska, Uusi-Seelanti ja Ruotsi: Paina Puhelun pysäköiminen...
  • Page 134 Langaton DT390-puhelin Pikaopas Siirtäminen Vastaaja (valinnainen) Meneillään oleva Paina Lisää - Uusi puhelu, Uuden ääniviestin puhelu: näppäile numero vastaanottaminen: Postilaatikon käyttö: Pidä painettuna Ennen vastausta tai vastauksen jälkeen paina Lisää - Siirto Huom.: Numeron pitäminen painettuna edellyttää, että vastaajan Jos toimintoa ei voi aktivoida painamalla numero on määritetty Vastaaja-...
  • Page 135: Akun Vaihtaminen

    Langaton DT390-puhelin Pikaopas Poissaolotiedote Akun vaihtaminen * 23 * Aktivointi: poissaolokoodi (0–9), Irrota akku seuraavasti: anna aika tai pvm Kytke puhelimen virta pois, avaa akun suojakansi ja (pyydettäessä) irrota akku. Irrota akkujohto ja aseta uusi akku paikalleen. * 24 *...
  • Page 136 Langaton DT390-puhelin Pikaopas...
  • Page 137: Viktig Användarinformation

    Om produkterna används och sköts på rätt på rätt sätt ökar deras som någon form av åtagande från Mitel eller något livslängd. Torka bort damm, smuts och fukt med av dess filialer eller dotterbolag. Mitel och dess en mjuk absorberande trasa.
  • Page 138 Kassering av produkten • Batteriet ska alltid laddas fullt (minst fyra timmar) innan du använder telefonen första gången. • Produkten får inte slängas i hushållssoporna. Kontrollera vilka • Batteriet i produkten är utformat för att klara många regler som gäller för kassering av laddningscykler.
  • Page 139 (i full • Placera aldrig utrustningen nära elektriska överensstämmelse med EN45014) kontaktar du motorer, svetsutrustning eller annan utrustning närmaste Mitel-kontor eller återförsäljare som gene- rerar starka (elektro)magnetiska fält. Om produkten utsätts för starka (elektro)magnetiska fält kan det orsaka felfunktion eller störa kommunikationen.
  • Page 141 Trådlös telefon DT390 Snabbguide Den här snabbguiden ger kortfattade beskrivningar Den fullständiga användarhandboken finns på över hur du använder basfunktionerna. Fler www.mitel.com funktioner och tekniska data beskrivs i Läs säkerhetsinstruktionerna innan du använder produkten! användarhandboken. Anslutning för hörlurar Snabbtangent, vänster Snabbtangent, mitten Snabbtangent, höger...
  • Page 142: Ringa Samtal

    Trådlös telefon DT390 Snabbguide Slå på och av Ringa samtal Slå på: Håll intryckt (tills displayen Ringa via kontakt: Tryck på Meny - Kontakter - tänds) Ring kontakt, välj kontakt Ja (Bekräfta) Obs! Kontakter markerade med kan inte ändras. Slå av: Håll...
  • Page 143 Trådlös telefon DT390 Snabbguide Återuppringning Förbigång (Det upptagna numret ringer tillbaka när pågående (Förbigång av Medflyttning på särskild anknytning.) samtal avslutats.) * 60 * Aktivera: Önskat Beställa: Tryck på Mer - Återuppringning nummer * 1 * USA och Kanada: Tryck...
  • Page 144 Trådlös telefon DT390 Snabbguide Överflyttning Kontakter Pågående Tryck på Mer - Nytt samtal, slå Lägga till kontakt: Tryck på Meny - Kontakter - samtal: nummer Lägg till kontakt - Från samtalslista, välj en kontakt och Tryck på Mer - Överför före eller tryck på...
  • Page 145: Ladda Batteriet

    Trådlös telefon DT390 Snabbguide Displayspråk Tillbehör Tryck på Meny - Inställningar - Du kan välja mellan följande tillbehör: displayspråk: Språk och välj ett språk från listan. Tid och datum Välja tidsformat: Tryck på Meny - Inställningar - Vridbar Fodral med Headset med mikrofon Tid &...
  • Page 146 Trådlös telefon DT390 Snabbguide...
  • Page 148 LZT 103 080 R2D...

Table of Contents