Download Print this page

Maximum T-1300 FTA User Manual

Digital terrestrial receiver

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
UK
FI
U S E R M A N U A L
DK
Maximum T-1300 FTA
PL

Digital Terrestrial Receiver

ES
CZ
SE
©2008, All rights reserved. All information is subject to change without notice.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the T-1300 FTA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Maximum T-1300 FTA

  • Page 1: Digital Terrestrial Receiver

    U S E R M A N U A L Maximum T-1300 FTA Digital Terrestrial Receiver ©2008, All rights reserved. All information is subject to change without notice.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS................2 INTRODUCTION.................. 3 IMPORTANT SAFEGUARDS ..........3 UNPACKING................4 YOUR DIGITAL RECEIVER ........... 4 1.3.1 FRONT PANEL .............. 4 1.3.2 REAR PANEL (Connections) ......... 5 1.3.3 REMOTE CONTROLLER ..........6 GENERAL INFORMATION..............7 INSTALLATION............... 7 FIRST TIME INSTALLATION ..........
  • Page 3: Introduction

    INTRODUCTION Congratulations on the purchase of your T-1300 FTA Digital Terrestrial Receiver. This manual will help to familiarize you with the setup and operation of your Digital Terrestrial Receiver. Please read through this manual carefully before operating the Receiver. You may want to refer to this manual again so please store it in a convenient place for future reference.
  • Page 4: Unpacking

    environmental aspects of battery disposal. The CE mark which is attached to these products means it conforms to EMC Directive (2004/108/EC) and Low Voltage Directive (2006/95/EC) Note: Please refer all service issues to authorized personnel. 1.2 U U U U NPACKING NPACKING NPACKING NPACKING...
  • Page 5 1.3.2 1.3.2 1.3.2 1.3.2 R R R R EAR PANEL EAR PANEL EAR PANEL (Connections) EAR PANEL (Connections) (Connections) (Connections) A A A A NT IN NT IN NT IN NT IN - This can be used to connect the terrestrial antenna to the receiver. The analog TV signal will be bypasses to the Terrestrial directly.
  • Page 6: Remote Controller

    1.3.3 1.3.3 1.3.3 1.3.3 R R R R EMOTE CONTROLLER EMOTE CONTROLLER EMOTE CONTROLLER EMOTE CONTROLLER POWER: Switches the Set Top Box ON or OFF. RADIO: Switches to radio mode. TV: Switches to TV mode. SIGNAL: The strength of signal. Selects the different audio modes FORMAT: Adjust screen format to 16:9 or 4:3 AUDIO: Selects audio languages.
  • Page 7: General Information

    2 GENERAL INFORMATION • Use cursors P+, P- to move upwards and downwards from one line to another. • Use cursors >> >> / << << to change settings. >> >> << << • You can also use the numerical keys on the remote control to enter numeric values.
  • Page 8: First Time Installation

    FIRST TIME INSTALLATION FIRST TIME INSTALLATION FIRST TIME INSTALLATION FIRST TIME INSTALLATION Unpack the included batteries and install them into your remote controller. Once you have correctly connected the Set Top Box, you are ready to perform the “First time installation”. During this procedure, helpful information is displayed at the bottom of the menus to guide you through all the steps to set up your digital receiver.
  • Page 9: Basic Operation

    3 BASIC OPERATION While navigating in the menu system the OK key confirms a selection and >> / << key shows the Drop Down List Box. Use the PR+, PR- key to move up or down from one line to another line. Use the >>...
  • Page 10: Channel Zapping

    If you type in another digit (3), this last digit is displayed in the first digit position on the screen banner and the video and audio playing process is activated on the new Video service, e.g. “123”. If the numerical code entered does not correspond to a video service in the list, the Set Top Box stays on the current channel.
  • Page 11: Program Information

    • 3.3 PROGRAM INFORMATION PROGRAM INFORMATION PROGRAM INFORMATION PROGRAM INFORMATION Every time you change channels, you will receive program information for a few seconds. The information includes: Channel number and channel name, Program information, Programming available in current channel, Channel quality and Date & time. Program information will only be available if it is included in the transmission.
  • Page 12: Extended Program Information

    3.4 EXTENDED PROGRAM INFORMATION EXTENDED PROGRAM INFORMATION EXTENDED PROGRAM INFORMATION EXTENDED PROGRAM INFORMATION The Set Top Box can display information about programs currently being broadcasted as well as those that will be broadcasted next. By pressing <EPG> while watching TV, you will get the program guide belonging to the channel you are watching.
  • Page 13 3.5 A A A A UDIO LANGUAGE UDIO LANGUAGE <AUDIO> <AUDIO> UDIO LANGUAGE UDIO LANGUAGE <AUDIO> <AUDIO> When available, you can select among the different languages being broadcast by pressing <AUDIO>. 3.6 S S S S UBTITLE LA UBTITLE LANGUAGE NGUAGE<...
  • Page 14: Volume Adjustment

    3.7 VOLUME ADJUSTMENT VOLUME ADJUSTMENT VOLUME ADJUSTMENT VOLUME ADJUSTMENT To increase or reduce the volume, use cursor >> / << To turn off the sound quickly, press the mute key. Press the mute key again to restore the sound. The audio volume cannot be adjusted in the VCR and TV modes. 3.8 TV TV/AV /AV MODE...
  • Page 15: Menu And Configuration

    4 MENU AND CONFIGURATION Main Menu consists of 5 main items as shown below. • Channel Manager: Manage TV channel and radio channel programming list • Program Guide: Extensive programming information • Timer: adjust the local clock and timer setting •...
  • Page 16: Delete Channel

    You can use color keys on the RCU for bellowing functions. S S S S Represents scrambled channel if there is any. • • Delete mode (Red key) • Rename mode (Menu Menu key) key) Menu Menu key) key) • Move mode (Yellow key) •...
  • Page 17: Rename Channel

    Warning: The deleted channel cannot be recovered unless you search again RENAME CHANNEL RENAME CHANNEL RENAME CHANNEL RENAME CHANNEL 4.1.2 In the Main Page, press MENU key on the RCU, and then select Rename on the command Menu. This Rename command allows you to rename the channel. First select the channel to be renamed and press OK key, then a Keypad dialog box will be displayed.
  • Page 18: Move Channel

    4.1.3 4.1.3 MOVE MOVE CHANNEL CHANNEL 4.1.3 4.1.3 MOVE MOVE CHANNEL CHANNEL You may arrange the channel list order by pressing Move key (Yellow color key) on the RCU. Select a channel by pressing OK key and move the cursor to the location where you want to move the selected channel and press OK key.
  • Page 19: Favorite Channel

    4.1.5 4.1.5 F F F F AVORITE AVORITE CHANNEL CHANNEL 4.1.5 4.1.5 AVORITE AVORITE CHANNEL CHANNEL When you select channel manager, default favorite list will be shown on screen as Favorite 1. Press the <FAV> key or <GREEN> to switch between different favorite groups In the Main Page, press MENU key on the RCU, and then select ‘Rename favorite group’...
  • Page 20 4.3 TIMER TIMER TIMER TIMER This menu item is designed for timer setting. 4.4 U U U U SER SER I I I I NSTALLATION NSTALLATION NSTALLATION NSTALLATION We will go through some important configuration items here. 4.4.1 4.4.1 4.4.1 4.4.1 CHANNEL SEARCH CHANNEL SEARCH...
  • Page 21 Once you press the <OK> button to start the channel search process, you can see the searching progress on the screen. After the channel search has finished, you are ready to enjoy watching digital television. 4.4.2 4.4.2 SYSTEM SETTING SYSTEM SETTING 4.4.2 4.4.2 SYSTEM SETTING...
  • Page 22 1.- OSD Language: Lets you select the desired menu language. 2. - Audio Language: Select the desired audio language to be in top priority under the condition that this language is supported by the channel. 3. - Subtitle You can select the language(s) you you want to use for subtitles. You can also select not to have any subtitles by setting the subtitles to ‘OFF’...
  • Page 23 4.4.3 4.4.3 TIME ADJUST TIME ADJUST 4.4.3 4.4.3 TIME ADJUST TIME ADJUST Use this menu if you want to change the time setting you selected during the ‘First installation’. 4.4.4 4.4.4 PARENTAL LOCK PARENTAL LOCK 4.4.4 4.4.4 PARENTAL LOCK PARENTAL LOCK The parental lock enables you to lock channels.
  • Page 24 4.5 RECEIVER INFORMATION RECEIVER INFORMATION RECEIVER INFORMATION RECEIVER INFORMATION You may find some useful technical information including software version and hardware model name here. And detail program information:...
  • Page 25 TROUBLESHOOTING If you encounter technical difficulties during setup or operation, check the following troubleshooting procedures. If the unit still does not work, please contact your dealer or an authorized service center. CAUTION: : : : CAUTION CAUTION CAUTION Before checking cables, please make sure the power is OFF and unplug the power cord for your personal safety.
  • Page 26 Problem Possible Cause Suggested Solution You have forgotten Contact your Local Service your parental code. Provider. They will provide instructions to reset the receiver and select a new code. All other settings will be lost in this procedure. There is interference You have connected Retune your box as described in the on your video or on...
  • Page 27 K Ä Y T T Ö O H J E Maximum T-1300 FTA -digisovitin antenniverkkoon ©2008, kaikki oikeudet pidätetään. Pidätämme oikeuden tuotetietojen muuttamiseen ilman ennakkoilmoitusta.
  • Page 28 SISÄLLYS SISÄLLYS ..................... 2 ESITTELY .................... 3 TURVALLISUUS ..............3 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ ............4 LAITTEEN KUVAUS ............... 4 1.3.1 ETUPANEELI ..............4 1.3.2 TAKAPANEELIN KYTKENNÄT........5 1.3.3 KAUKOSÄÄDIN ............. 6 YLEISTÄ TIETOA ................7 ASENNUS................7 SOVITTIMEN KÄYTTÖÖNOTTO ........... 8 KÄYTTÖ...
  • Page 29: Esittely

    ESITTELY Kiitos, että valitsit antenniverkossa toimivan T-1300 FTA -digisovittimen. Käyttöohjeessa opastetaan, kuinka sovitin otetaan käyttöön ja kuinka se toimii. Lue käyttöohje huolellisesti ennen sovittimen käyttöönottamista. Käyttöohje kannattaa säilyttää myöhempää käyttöä varten. TURVALLISUUS HUOMIO: SÄHKÖISKUN VAARAN VUOKSI ÄLÄ POISTA SOVITTIMEN KOTELOA TAI TAKAOSAA. KOTELON SISÄLLÄ OLEVIA OSIA EI SAA HUOLTAA ITSE.
  • Page 30: Pakkauksen Sisältö

    Tuotteessa oleva CE-merkki tarkoittaa, että laitteen valmistuksessa on noudatettu EMC-direktiiviä (2004/108/EC) ja pienjännitedirektiiviä (2006/95/EC) Huomaa: Laitteen saa huoltaa vain valtuutettu huoltoliike. PAKKAUKSEN PAKKAUKSEN SISÄLTÖ SISÄLTÖ PAKKAUKSEN PAKKAUKSEN SISÄLTÖ SISÄLTÖ Varmista, että pakkauksessa ovat mukana myös luettelon mukaiset tarvikkeet. Jos pakkauksesta puuttuu tarvikkeita, ota yhteyttä tuotteen myyneeseen liikkeeseen tai jälleenmyyjään.
  • Page 31: Takapaneelin Kytkennät

    1.3.2 1.3.2 TAKAPANEELIN TAKAPANEELIN KYTKENNÄT KYTKENNÄT 1.3.2 1.3.2 TAKAPANEELIN TAKAPANEELIN KYTKENNÄT KYTKENNÄT ANT IN ANT IN ANT IN ANT IN – Sovittimeen tuleva antenni. Analoginen televisiosignaali tulee sovittimeen suoraan. ANT OUT ANT OUT ANT OUT ANT OUT – Sovittimesta lähtevä antenni (loop through -kaapeli). SPDIF SPDIF –...
  • Page 32: Kaukosäädin

    1.3.3 1.3.3 KAUKOSÄÄDIN KAUKOSÄÄDIN 1.3.3 1.3.3 KAUKOSÄÄDIN KAUKOSÄÄDIN VIRTA: Sovittimen käynnistäminen tai asettaminen valmiustilaan. RADIO: Radion valitseminen. TV: Analogisen television valitseminen. SIGNAL: Signaalin vahvuuden säätäminen. Äänivalintojen tekeminen. FORMAT: Kuvasuhteen vaihtaminen 16:9- tai 4:3-tilaan. AUDIO: Äänen kielen valitseminen. SUB: Tekstityskielen valitseminen. FAV: Suosikkikanavien luettelon avaaminen.
  • Page 33: Yleistä Tietoa

    2 YLEISTÄ TIETOA • Painikkeilla P+ ja P- voi siirtyä riviltä toiselle. • Painikkeilla << << ja >> >> voi muuttaa asetuksia. << << >> >> • Numeroita voi myös syöttää numeropainikkeilla. ASENNUS ASENNUS ASENNUS ASENNUS Osiossa on ohjeet digisovittimen asentamiseksi. Jos sovittimeen kytketään ulkona oleva laite, kuten kattoantenni, tarkista sen asennusohje laitteen käyttöohjeesta.
  • Page 34 SOVITTIMEN SOVITTIMEN SOVITTIMEN SOVITTIMEN KÄYTT KÄYTT KÄYTT KÄYTTÖ Ö Ö Ö ÖNOTTO ÖNOTTO ÖNOTTO ÖNOTTO Poista paristot pakkauksestaan ja pane ne kaukosäätimen paristokoteloon. Tarkista, että kaikki sovittimen liitännät on kytketty oikein, ennen kuin otat sovittimen käyttöön. Käyttöönoton aikana television näytöllä näkyvät ohjeet, jotka opastavat käyttöönoton aikana.
  • Page 35: Käyttö

    3 KÄYTTÖ Päävalikossa valinta vahvistetaan OK-painikkeella ja pudotusvalikon voi avata <<- ja >>-painikkeilla. Painikkeilla P+ ja P- voi siirtyä riviltä toiselle. <<- ja >>-painikkeilla voi siirtyä päävalikon ja alavalikon välillä sekä vasemmalta oikealle ja päinvastoin. Päävalikosta voi poistua painamalla EXIT-painiketta. KANAVAN VALINTA KANAVAN VALINTA KANAVAN VALINTA...
  • Page 36: Kanavan Vaihtaminen

    KANAVAN VAIHTAMINEN KANAVAN VAIHTAMINEN KANAVAN VAIHTAMINEN KANAVAN VAIHTAMINEN • BACK BACK-painikkeella voi siirtyä edellisen ja nykyisen kanavan välillä. Tämä BACK BACK toiminto on käytännöllinen esimerkiksi odotettaessa ohjelman alkamista. • Kun sovittimen kautta katsellaan televisio-ohjelmia, OK-painiketta painamalla näytölle ilmestyy kanavaluettelo. • •...
  • Page 37: Ohjelmatiedot

    • OHJELMATIEDOT OHJELMATIEDOT OHJELMATIEDOT OHJELMATIEDOT Vaihtaessasi kanavaa näytölle ilmestyvät ohjelmatiedot muutaman sekunnin ajaksi. Ohjelmatiedoissa lukee mm. kanavanumero, kanavan nimi, ohjelman nimi, kanavan laatu sekä päivämäärä ja aika. Ohjelmatiedot näkyvät vain, jos katseltava kanava lähettää niitä.
  • Page 38: Ohjelman Lisätiedot

    OHJELMAN OHJELMAN OHJELMAN OHJELMAN LISÄTIEDOT LISÄTIEDOT LISÄTIEDOT LISÄTIEDOT Digisovittimen ohjelmaoppaassa näytetään tietoa parhaillaan lähetettävästä ohjelmasta ja tulevista ohjelmista. Painamalla EPG-painiketta avautuu katseltavan kanavan ohjelmaopas. Painikkeilla P+, P-, >> ja << voi selata ohjelmatietoja. Sulje ohjelmaopas painamalla EXIT EXIT EXIT. EXIT Painamalla vihreää...
  • Page 39: Äänen Kielen Valinta (Audio)

    ÄÄNEN ÄÄNEN ÄÄNEN KIELEN VALINTA ÄÄNEN KIELEN VALINTA KIELEN VALINTA (AUDIO) KIELEN VALINTA (AUDIO) (AUDIO) (AUDIO) Jos ohjelmassa on enemmän kuin yksi ääniraita, ohjelmassa käytettävän äänen kielen voi valita painamalla AUDIO-painiketta. TEKSTITYSKIELI (SU TEKSTITYSKIELI (SU TEKSTITYSKIELI (SU TEKSTITYSKIELI (SUB) B) B) B) Jos ohjelmassa on enemmän kuin yksi tekstityskieli, haluamansa tekstityskielen voi valita painamalla SUB-painiketta.
  • Page 40: Äänenvoimakkuuden Säätäminen

    ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÄMINEN ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÄMINEN ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÄMINEN ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÄMINEN Ääntä voi voimistaa >>-painikkeella ja hiljentää <<-painikkeella. Äänen mykistyksen voi asettaa päälle painamalla mykistyspainiketta ja ottaa pois päältä painamalla mykistyspainiketta toistamiseen. Äänenvoimakkuutta ei voi säätää, jos sovittimen kautta katsellaan analogista televisiota tai videota. AV- - - - LÄHTEEN LÄHTEEN LÄHTEEN VALITSEMINEN...
  • Page 41: Valikon Toiminnot

    4 VALIKON TOIMINNOT Päävalikossa on viisi eri alivalikkoa. • Channel Manager -alivalikossa voi muokata televisio- ja radiokanavien luetteloa. • Program Guide -alivalikosta avautuu ohjelmaopas. • Timer-alivalikossa voi muuttaa kellonaikaa ja ajastusasetuksia. • User Installation -alivalikossa voi muuttaa sovittimen asetuksia. • Receiver Information -alivalikossa on sovittimen tekniset tiedot. •...
  • Page 42: Kanavan Poistaminen

    Valikossa on seuraavat toiminnot: S S S S tarkoittaa, että kanava on salattu. • • poistaminen (punainen painike) • uudelleennimeäminen (MENU MENU- - - - painike) painike) MENU MENU painike) painike) • siirtäminen (keltainen painike) • lukitus (sininen painike) – Kanavan lukitsemiseksi täytyy syöttää lapsilukkosalasana.
  • Page 43: Kanavan Nimeäminen Uudelleen

    Huomaa: Poistetun kanavan voi palauttaa ainoastaan tekemällä kanavahaun uudestaan. KANAVAN NIMEÄMINEN UUDELLEEN KANAVAN NIMEÄMINEN UUDELLEEN KANAVAN NIMEÄMINEN UUDELLEEN KANAVAN NIMEÄMINEN UUDELLEEN 4.1.2 Kanavan voi nimetä uudelleen painamalla MENU-painiketta ja valitsemalla päävalikosta Rename. Valitse uudelleennimettävä kanava ja paina OK. Näytölle ilmestyvät käytettävissä olevat merkit. Kirjoita haluamasi nimi.
  • Page 44: Kanavan Lukitseminen

    4.1.3 4.1.3 4.1.3 4.1.3 KANAVIEN KANAVIEN KANAVIEN KANAVIEN JÄRJESTÄMINEN JÄRJESTÄMINEN JÄRJESTÄMINEN JÄRJESTÄMINEN Kanavaluettelon voi järjestää uudelleen painamalla kaukosäätimen keltaista Move- painiketta. Valitse kanava painamalla OK-painiketta, siirry nuolipainikkeilla kohtaan, johon haluat kanavan siirtää, ja paina OK. Kanava on siirtynyt ja kanavanumero on muuttunut.
  • Page 45: Program Guide

    4.1.5 4.1.5 4.1.5 4.1.5 SUOSIKKIKANAVAN VALINTA SUOSIKKIKANAVAN VALINTA SUOSIKKIKANAVAN VALINTA SUOSIKKIKANAVAN VALINTA Suosikkikanavien oletusluettelo on nimeltään Favorite 1. Eri luetteloiden välillä voi siirtyä painamalla FAV-painiketta tai vihreää painiketta. Paina ensin kaukosäätimen MENU-painiketta ja valitse alivalikosta Rename favorite group. Näytölle ilmestyvät käytettävissä olevat merkit. Kirjoita haluamasi nimi. •...
  • Page 46: Timer

    TIMER TIMER TIMER TIMER Timer-asetusten kautta voi ajastaa ohjelman tallennuksen. USER INSTALLATION USER INSTALLATION USER INSTALLATION USER INSTALLATION User Installation -valikossa ovat sovittimen asennusasetukset. 4.4.1 4.4.1 CHANNEL SEARCH CHANNEL SEARCH 4.4.1 4.4.1 CHANNEL SEARCH CHANNEL SEARCH Channel Search -valikossa voi hakea kanavia eri tavoin. Jos et ole varma kanavahaun oikeista asetuksista, valitse automaattinen Auto search -haku.
  • Page 47: System Setting

    Aloita kanavahaku painamalla OK-painiketta. Voit seurata haun edistymistä näytöltä. Kun näytölle ilmestyy teksti Complete, haku on valmis, ja voit ryhtyä katsomaan digikanavia. 4.4.2 4.4.2 SYSTEM SETTING SYSTEM SETTING 4.4.2 4.4.2 SYSTEM SETTING SYSTEM SETTING System Setting -valikon kautta voi muuttaa sovittimen asetuksia.
  • Page 48 1. OSD Language: Tästä voi valita sovittimessa käytettävän kielen. 2. Audio Language: Tästä voi valita äänen kielen. Tätä valintaa käytetään automaattisesti, jos ohjelmaan on saatavilla tämä ääniraita. 3. Subtitle: Tästä voi valita tekstityskielen. Voit myös ottaa tekstityksen pois käytöstä valitsemalla OFF. 4.
  • Page 49: Time Adjust

    4.4.3 4.4.3 4.4.3 4.4.3 TIME ADJUST E ADJUST E ADJUST E ADJUST Tässä valikossa voi muuttaa sovittimen aika-asetuksia. 4.4.4 4.4.4 4.4.4 4.4.4 PARENTAL LOCK PARENTAL LOCK PARENTAL LOCK PARENTAL LOCK Parental Lock -lapsilukkotoiminnon avulla voi lukita kanavia. Install Lock -toiminto lukitsee Channel Manager-, Timer- ja User Installation -valikot.
  • Page 50: Receiver Information

    RECEIVER INFORMATION RECEIVER INFORMATION RECEIVER INFORMATION RECEIVER INFORMATION Valitsemalla Receiver Information näytölle ilmestyvät sovittimen tekniset tiedot, kuten käytössä olevan ohjelmiston versio ja sovittimen mallinumero. Myös katsottavan ohjelman tekniset tiedot voi tarkistaa tästä valikosta.
  • Page 51 VIANETSINTÄ Jos sovittimen asennuksen tai käytön aikana ilmenee ongelmia, lue ensin seuraavat ohjeet. Jos sovitin ei vieläkään toimi, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen. HUOMIO: HUOMIO: HUOMIO: HUOMIO: Ennen kuin tarkistat sovittimen kytkennät, kytke laite pois päältä ja irrota virtajohto pistokkeesta.
  • Page 52 Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Lapsilukkokoodi on Ota yhteyttä jälleenmyyjään, jolta unohtunut. saat ohjeet, kuinka sovitin palautetaan alkutilaan ja kuinka uusi koodi asetetaan. Myös sovittimen muut asetukset palautuvat samalla alkutilaan. Videokanavalla tai Olet tehnyt kytkennät Muuta sovittimen asetuksia User analogisilla kanavilla RF-kaapelilla ja Installation -valikossa.
  • Page 53 B R U G E R – V E J L E D N I N G Maximum T-1300 FTA Jordbaseret digital modtager ©2008, All rights reserved. All information is subject to change without notice.
  • Page 54 INDHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE ................ 2 INDLEDNING ..................3 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER......3 UDPAKNING................4 DIN DIGITALE MODTAGER........... 4 1.3.1 FRONTPANEL ............... 4 1.3.2 BAGPANEL (tilslutninger) ..........5 1.3.3 FJERNBETJENING............6 GENEREL INFORMATION..............7 INSTALLERING ..............7 FØRSTE INSTALLATION............8 GENEREL BETJENING............... 9 SKIFT KANALER ..............
  • Page 55: Indledning

    INDLEDNING Tillykke med din nye T-1300 FTA jordbaserede digitale modtager. Denne brugervejledning er lavet for at hjælpe dig med at installere og anvende din digitale modtager. Vi opfordrer dig til at læse brugervejledningen igennem, før du anvender modtageren. Du kan måske få brug for at læse i brugervejledningen på et senere tidspunkt, og derfor er det en god idé...
  • Page 56: Udpakning

    7. Modtagerens normale driftstemperatur er fra 5º C til 40º C. Anvend kun apparatet i moderate klimaer (ikke tropiske klimaer). 8. Udsæt ikke batterierne for overdreven varme, fx direkte sollys, brand osv. Batterier skal bortskaffes på en miljørigtig måde. Produktet er CE-mærket, hvilket betyder, at det opfylder EMC-direktivet (2004/108/EC) og lavspændingsdirektivet (2006/95/EC).
  • Page 57: Bagpanel (Tilslutninger)

    1.3.2 1.3.2 BAGPANEL (tilslutninger) BAGPANEL (tilslutninger) 1.3.2 1.3.2 BAGPANEL (tilslutninger) BAGPANEL (tilslutninger) ANT IN ANT IN ANT IN ANT IN – kan bruges til at tilslutte jordantenne til modtageren. Det analoge tv- signal ledes udenom og direkte til jordantennen ANT OUT ANT OUT ANT OUT ANT OUT...
  • Page 58: Fjernbetjening

    1.3.3 1.3.3 FJERNBETJENING FJERNBETJENING 1.3.3 1.3.3 FJERNBETJENING FJERNBETJENING POWER: Bruges til at tænde eller slukke for modtageren RADIO: Bruges til at vælge radio TV: Bruges til at vælge tv SIGNAL: Signalets styrke : Bruges til at vælge forskellige audiofunktioner FORMAT: Bruges til at vælge mellem skærmformat 16:9 og 4:3 AUDIO: Bruges til at vælge sprog for lydspor SUB: Bruges til at vælge undertekster...
  • Page 59: Generel Information

    2 GENEREL INFORMATION • Brug cursorerne P+ / P- til at gå op og ned mellem linjerne • Brug cursorerne >> / << til at ændre indstillinger • Du kan også bruge talknapperne på fjernbetjeningen til at indtaste numeriske værdier INSTALLERING INSTALLERING INSTALLERING...
  • Page 60: Første Installation

    FØRSTE INSTALLATION FØRSTE INSTALLATION FØRSTE INSTALLATION FØRSTE INSTALLATION Pak de medfølgende batterier ud, og sæt dem i fjernbetjeningen. Når du har tilsluttet modtageren korrekt, er du klar til første installation. Når du installerer apparatet, kan du nederst i menuerne se nyttig information, der guider dig gennem de forskellige trin i opsætningen af din digitale modtager.
  • Page 61: Generel Betjening

    3 GENEREL BETJENING Når du navigerer i menusystemet, bekræfter du dit valg med OK-knappen, og med knapperne >> / << kan du se rullelisteboksen. Brug knapperne PR+ / PR- til at køre op og ned mellem linjerne. Brug knapperne >> / << til at gå fra hovedmenu til undermenu og til at gå fra venstre til højre eller omvendt.
  • Page 62: Skift Kanaler

    Hvis du indtaster et nyt tal (3), vises dette sidste tal i den tredje talposition på skærmbanneret, og du aktiverer den nye kanal, fx “123”. Hvis den indtastede talkode ikke svarer til en videokanal på listen, bliver modtageren stående på den nuværende kanal.
  • Page 63: Programinformation

    PROGRAMINFORMATION PROGRAMINFORMATION PROGRAMINFORMATION PROGRAMINFORMATION Hver gang du skifter kanal, kan du se programinformation for den pågældende kanal et par sekunder. Informationen omfatter: Kanalnummer og -navn, programinformation, programmer på den nuværende kanal, kanalkvalitet samt dato og tid. Det er kun muligt at se programinformation, hvis det findes for den pågældende udsendelse.
  • Page 64: Udvidet Programinformation

    UDVIDET PROGRAMINFORMATION UDVIDET PROGRAMINFORMATION UDVIDET PROGRAMINFORMATION UDVIDET PROGRAMINFORMATION Modtageren kan vise information om de programmer, der sendes i øjeblikket samt dem, der sendes bagefter. Hvis du trykker på <EPG>, mens du ser tv, får du programoversigten for den kanal, du ser. Brug cursorerne >>...
  • Page 65: Audio Language (Sprog For Lydspor)

    AUDIO LANGUAGE AUDIO LANGUAGE AUDIO LANGUAGE (SPROG FOR LYDSPOR) AUDIO LANGUAGE (SPROG FOR LYDSPOR) (SPROG FOR LYDSPOR) (SPROG FOR LYDSPOR) <AUDIO <AUDIO <AUDIO> > > > <AUDIO Hvis denne funktion findes, kan du vælge mellem de forskellige sprog ved at trykke på...
  • Page 66: Indstilling Af Lyden

    INDSTILLING AF LYDEN INDSTILLING AF LYDEN INDSTILLING AF LYDEN INDSTILLING AF LYDEN Du kan skrue op eller ned for lyden ved at trykke på piletasterne >> / <<. Hvis du ønsker at slå lyden fra hurtigt, skal du trykke på knappen til at afbryde lyden.
  • Page 67: Menu Og Konfiguration

    4 MENU OG KONFIGURATION Hovedmenuen består af 5 hovedpunkter som vist nedenfor. • Channel Manager (kanaladministrator): Bruges til at administrere programlister for tv- og radiokanaler • Program Guide (programguide): Udvidet programinformation • Timer (timer): Bruges til indstilling af lokal tid og timer •...
  • Page 68 Du kan bruge farveknapperne på fjernbetjeningen til følgende funktioner: • S repræsenterer eventuelt kodede kanaler • Delete (slet) (rød knap) • Rename (omdøb) (MENU-knappen) • Move (flyt) (gul knap) • Lock (lås) (blå knap) – der skal indtastes adgangskode til børnesikring! •...
  • Page 69: Rename (Omdøb)

    Advarsel: Du kan ikke få den slettede kanal tilbage, medmindre du foretager en ny søgning. 4.1.2 4.1.2 RENAME RENAME ( ( ( (OMDØB OMDØB) ) ) ) 4.1.2 4.1.2 RENAME RENAME OMDØB OMDØB Gå til hovedsiden, tryk på knappen MENU på fjernbetjeningen, og vælg dernæst Rename (omdøb) på...
  • Page 70: Move (Flyt)

    4.1.3 4.1.3 4.1.3 4.1.3 MOVE MOVE MOVE MOVE (FLYT) (FLYT) (FLYT) (FLYT) Du kan arrangere rækkefølgen af kanaler ved at trykke på knappen Move (flyt) (den gule knap) på fjernbetjeningen. Vælg en kanal ved at trykke på OK og flytte cursoren til det sted, hvor du ønsker at flytte den valgte kanal.
  • Page 71: Favorite (Favorit)

    4.1.5 4.1.5 4.1.5 4.1.5 FAVORITE FAVORITE FAVORITE FAVORITE (FAVORIT) (FAVORIT) (FAVORIT) (FAVORIT) Når du vælger Channel manager, vises der en standardfavoritliste på skærmen som Favorite 1 (favorit 1). Tryk på knappen <FAV> eller <GRØN> for at skifte mellem de forskellige favoritgrupper. Gå...
  • Page 72: User Installation (Brugerinstallation)

    USER INSTALLATION USER INSTALLATION USER INSTALLATION (BRUGERI USER INSTALLATION (BRUGERI (BRUGERI (BRUGERINSTALLATION) NSTALLATION) NSTALLATION) NSTALLATION) Her gennemgår vi nogle af de vigtigste konfigurationspunkter. 4.4.1 4.4.1 4.4.1 4.4.1 CHANNEL SEARCH CHANNEL SEARCH CHANNEL SEARCH CHANNEL SEARCH ( ( ( (KANALSØGNING KANALSØGNING KANALSØGNING) ) ) ) KANALSØGNING I menuen til Channel search kan du vælge forskellige søgemuligheder, der gør...
  • Page 73: System Setting (Systemopsætning)

    Når du trykker på knappen <OK> for at starte en Channel search, kan du se søgeprocessen på skærmen. Når Channel search er færdig, er du klar til at se digitalt fjernsyn. 4.4.2 4.4.2 4.4.2 4.4.2 SYSTEM SETTING SYSTEM SETTING SYSTEM SETTING SYSTEM SETTING ( ( ( (SYSTEMOPSÆTNING SYSTEMOPSÆTNING SYSTEMOPSÆTNING) ) ) )
  • Page 74: Indstilling Af Tid

    Du kan vælge det/de sprog, du ønsker, på dine undertekster. Du kan også vælge at slå underteksterne fra ved at sætte undertekster på OFF. 4. – Antenna feed (antennefremføring): Hvis du har en aktiv antenne, kan du vælge fremføring med 5 V fra modtageren. 5.
  • Page 75: Factory Default (Standardindstillinger)

    4.4.5 4.4.5 4.4.5 4.4.5 FACTORY DEFAULT FACTORY DEFAULT FACTORY DEFAULT FACTORY DEFAULT (STANDARDINDSTILLINGER) (STANDARDINDSTILLINGER) (STANDARDINDSTILLINGER) (STANDARDINDSTILLINGER) Denne funktion skal kun anvendes, hvis du bliver nødt til at starte hele installationen forfra. Hvis du fortsætter, vil alle dine tidligere indstillinger, adgangskoder og favoritkanaler osv.
  • Page 76: Receiver Information

    RECEIVER INFORMATION RECEIVER INFORMATION RECEIVER INFORMATION (INFORMATION OM RECEIVER INFORMATION (INFORMATION OM (INFORMATION OM (INFORMATION OM MODTAGEREN) MODTAGEREN) MODTAGEREN) MODTAGEREN) Her kan du finde nyttig teknisk information, herunder softwareversion og apparatets modelnavn. Og detaljeret programinformation:...
  • Page 77 FEJLFINDINGSGUIDE Hvis du får tekniske problemer, når du installerer og anvender modtageren, kan du eventuelt finde en løsning i denne fejlfindingsguide. Hvis du stadig ikke kan få apparatet til at virke, skal du kontakte din forhandler eller et autoriseret servicecenter. ADVARSEL: Før du kontrollerer kablerne, skal du af sikkerhedsmæssige årsager sikre dig, at der er slukket for apparatet, og at strømledningen er taget ud.
  • Page 78 Problem Mulig årsag Foreslået løsning Du har glemt koden til Kontakt din lokale serviceudbyder. børnesikring. Denne vil kunne fortælle dig, hvordan du nulstiller modtageren og vælger en ny kode. Alle indstillinger går tabt ved nulstilling. Der er forstyrrelse på Du har kun tilsluttet dit Indstil modtageren igen som beskrevet din video eller på...
  • Page 79 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Maximum T-1300 FTA Cyfrowy odbiornik naziemny ©2008, Wszelkie prawa zastrze one. Wszystkie informacje podlegają zmianom bez wcześniejszego powiadomienia.
  • Page 80 SPIS TREŚCI SPIS TREŚCIWSTĘP................... 2 WSTĘP ......................3 WA NE ZABEZPIECZENIA ........... 3 ROZPAKOWANIE..............4 ODBIORNIK CYFROWY ............4 1.3.1 PANEL PRZEDNI ............4 1.3.2 PANEL TYLNY (złącza) ..........4 1.3.3 PILOT ................6 INFORMACJE OGÓLNE ..............7 INSTALACJA ................7 PIERWSZA INSTALACJA ............
  • Page 81: Wstęp

    WSTĘP Gratulujemy zakupu cyfrowego odbiornika naziemnego T-1300 FTA. Ta instrukcja ułatwi u ytkownikowi zapoznanie się z konfiguracją i obsługą cyfrowego odbiornika naziemnego. Przed przystąpieniem do korzystania z odbiornikiem nale y dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji. Instrukcja mo e się okazać potrzebna w przyszłości, zatem nale y ją...
  • Page 82: Rozpakowanie

    korzystać wyłącznie w klimacie umiarkowanym (nie w klimacie tropikalnym). 8. Baterii nie nale y wystawiać na działanie wysokich temperatur, np. na działanie promieni słonecznych, ognia itp. Podczas usuwania baterii nale y pamiętać o zasadach ochrony środowiska. Oznaczenie CE umieszczone na produkcie wskazuje, e spełnia on wymogi dyrektywy EMC (2004/108/WE) i dyrektywy niskonapięciowej (2006/95/WE).
  • Page 83 ANT IN – słu y do podłączania anteny naziemnej do odbiornika. Analogowy sygnał TV jest kierowany bezpośrednio do odbiornika. ANT OUT – wyjście sygnału anteny naziemnej (pętla sygnałowa). SPDIF – cyfrowe wyjście audio Lewe wyjście audio – wyjście audio (białe) Prawe wyjście audio –...
  • Page 84: Pilot

    1.3.3 PILOT ZASILANIE: Włączanie i wyłączanie urządzenia. RADIO: Przełączanie w tryb radia. TV: Przełączanie w tryb telewizora. SIGNAL: Moc sygnału. Przełączanie trybów audio FORMAT: Zmiana proporcji ekranu na 16:9 lub 4:3. AUDIO: Zmiana języka. SUB: Wybór opcji napisów. FAV: Lista ulubionych kanałów. TXT: Włączenie telegazety z odbiornika.
  • Page 85: Informacje Ogólne

    2 INFORMACJE OGÓLNE • Do przechodzenia między wierszami służą przyciski P+ i P-. • Do zmiany ustawień służą przyciski >> >>/<< <<. >> >> << << • Do wprowadzania wartości numerycznych można użyć także przycisków numerycznych pilota. 2.1 INSTALACJA W niniejszym rozdziale opisano instalację odbiornika STB. W celu uzyskania informacji na temat instalacji sprzętu zewnętrznego, np.
  • Page 86: Pierwsza Instalacja

    PIERWSZA INSTALACJA Rozpakuj dołączone baterie i włó je do pilota. Po poprawnym podłączeniu urządzenia mo esz przeprowadzić „Pierwszą instalację”. Podczas tej procedury w dolnej części menu wyświetlane są przydatne informacje, objaśniające wszystkie etapy konfiguracji odbiornika cyfrowego. Podłącz urządzenie. Zostanie wyświetlone menu „Pierwsza instalacja”. Wybierz ądany język za pomocą...
  • Page 87: Funkcje Podstawowe

    3 FUNKCJE PODSTAWOWE Podczas przechodzenia przez pozycje menu przycisk OK potwierdza wybór, a przycisk >>/<< wyświetla pole listy rozwijanej. Przyciski PR+ i PR- słu ą do przechodzenia w górę lub w dół listy. Przyciski >> i << słu ą do przechodzenia z menu głównego do podmenu i do poruszania się...
  • Page 88: Przeskakiwanie Między Kanałami

    Jeśli zostanie wprowadzona kolejna cyfra (3), będzie ona wyświetlana na trzecim miejscu na pasku ekranowym, a proces odtwarzania dźwięku i obrazu zostanie rozpoczęty na wybranym kanale, np. „123”. Jeśli wprowadzony kod numeryczny nie odpowiada kanałowi z listy, urządzenie pozostanie na bie ącym kanale. 3.2 PRZESKAKIWANIE MIĘDZY KANAŁAMI •...
  • Page 89: Informacje O Programie

    • 3.3 INFORMACJE O PROGRAMIE Po ka dej zmianie kanału przez kilka sekund wyświetlane są informacje o programie. Informacje te zawierają: numer kanału, nazwę kanału, informacje o programie, opcje programowania dostępne dla bie ącego kanału, jakość kanału, godzinę i datę. Informacje o programie są...
  • Page 90: Rozszerzone Informacje O Programie

    3.4 ROZSZERZONE INFORMACJE O PROGRAMIE Urządzenie mo e wyświetlać informacje o nadawanych obecnie programach oraz o programach, które będą nadawane jako następne. Naciśnięcie przycisku <EPG> podczas oglądania telewizji powoduje wywołanie programu telewizyjnego dla oglądanego kanału. Za pomocą kursorów >>/<<, PR+, PR- mo na przechodzić między informacjami o bie ącym i nadchodzącym programie.
  • Page 91: Język Audio

    3.5 JĘZYK AUDIO <AUDIO> Jeśli dostępnych jest kilka wersji językowych programu, wyboru wersji mo na dokonać naciskając przycisk <AUDIO>. 3.6 JĘZYK NAPISÓW<SUB> Jeśli dostępnych jest kilka wersji językowych napisów, mo na dokonać wyboru wersji. • Do wyboru języka służą przyciski <P-> i <P+>; aby powrócić do oglądania programu, należy nacisnąć...
  • Page 92: Regulacja Głośności

    • 3.7 REGULACJA GŁOŚNOŚCI Aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność, u yj przycisków kursorów >>/<<. Aby szybko wyłączyć dźwięk, naciśnij przycisk wyciszenia. Aby przywrócić dźwięk, naciśnij ponownie przycisk wyciszenia. Głośności dźwięku nie mo na regulować w trybach VCR i TV. 3.8 TRYBTV/AV Przycisk <SRC>...
  • Page 93: Menu I Konfiguracja

    4 MENU I KONFIGURACJA Menu główne składa się z 5 głównych elementów, przedstawionych poni ej. • Channel Manager: zarządzanie listami kanałów TV i stacji radiowych • Program Guide: szczegółowe informacje o programie • Timer: regulacja ustawień zegara lokalnego i odliczania •...
  • Page 94: Usuwanie Kanałów

    Funkcje mo na wywoływać za pomocą kolorowych przycisków pilota. S S S S • Litera oznacza, że dany kanał jest zakodowany. • Tryb usuwania (czerwony przycisk) • Tryb zmiany nazwy (przycisk Menu) przycisk Menu) przycisk Menu) przycisk Menu) • Tryb przenoszenia (żółty przycisk) •...
  • Page 95: Zmiana Nazwy Kanału

    Sprawdź, czy numer kanału został usunięty z listy. Ostrze enie: Odzyskanie usuniętego kanału nie będzie mo liwe bez ponownego wyszukiwania 4.1.2 ZMIANA NAZWY KANAŁU Na stronie głównej nale y nacisnąć przycisk MENU na pilocie, a następnie wybrać opcję Rename z menu poleceń. To polecenie umo liwia zmianę nazwy kanału. Najpierw wybierz kanał, którego nazwa ma zostać...
  • Page 96: Przenoszenie Kanału

    4.1.3 PRZENOSZENIE KANAŁU Po naciśnięciu przycisku przenoszenia ( ółty przycisk) na pilocie mo na zmienić kolejność kanałów na liście. Wybierz kanał, naciskając przycisk OK, i przenieś kursor w docelowe miejsce danego kanału, a następnie naciśnij przycisk OK. Wybrany kanał zostanie przeniesiony w wybrane miejsce, a jego numer zostanie odpowiednio zmieniony.
  • Page 97: Ulubiony Kanał

    Uwaga: Aby skorzystać z tej funkcji, nale y wcześniej skonfigurować blokadę rodzicielską. 4.1.5 ULUBIONY KANAŁ Po wybraniu mened era kanałów domyślna lista ulubionych zostanie wyświetlona jako Favorite 1. Naciśnij przycisk <FAV> lub <ZIELONY>, aby przełączyć grupy ulubionych. Na stronie głównej naciśnij przycisk MENU na pilocie, a następnie wybierz opcję ‘Rename favorite group z menu poleceń.
  • Page 98: Program Guide

    • Aby usunąć nazwę kanału z listy ulubionych kanałów, ponownie naciśnij przycisk OK. Oznaczenie V V V V zniknie. • Podobne opcje są dostępne dla listy stacji radiowych. • 4.2 PROGRAM GUIDE Opcja ta działa tak samo jak przycisk EPG. 4.3 TIMER Ta pozycja menu słu y do ustawiania odliczania.
  • Page 99: System Setting

    Po naciśnięciu przycisku <OK> w celu uruchomienia procesu wyszukiwania kanałów na ekranie będzie wyświetlany postęp wyszukiwania. Po zakończeniu wyszukiwania kanałów mo na rozpocząć oglądanie telewizji cyfrowej. 4.4.2 SYSTEM SETTING Menu ustawień systemowych (System Setting) pozwala konfigurować pozycje menu zgodnie z własnymi preferencjami.
  • Page 100 1. OSD Language: Umo liwia wybór języka menu. 2. Audio Language: Wybrany język dźwięku będzie językiem priorytetowym, o ile jest on obsługiwany przez dany kanał. 3. Subtitle Umo liwia wybór języka(-ów) napisów. Mo na tak e wyłączyć napisy, wybierając opcję ‘OFF'. 4.
  • Page 101: Time Adjust

    Dzięki włączeniu tej funkcji urządzenie T-1300 będzie zu ywać mniej ni 1 Nale y pamiętać, e przepusty sygnałów (SCART i RF) nie będą wtedy działać w trybie oczekiwania. 4.4.3 TIME ADJUST To menu słu y do zmiany ustawień czasu wybranych podczas ‘Pierwszej instalacji’.
  • Page 102: Receiver Information

    4.5 RECEIVER INFORMATION W tej części znajdują się przydatne informacje techniczne, m.in. informacje o wersji oprogramowania i nazwa modelu urządzenia. Oraz szczegółowe informacje o programach:...
  • Page 103 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW W razie wystąpienia problemów technicznych podczas instalacji lub eksploatacji nale y sprawdzić poni sze procedury rozwiązywania problemów. Jeśli urządzenie nadal nie będzie działać, prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym. UWAGA: Przed sprawdzeniem kabli upewnij się, e zasilanie jest wyłączone, i dla własnego bezpieczeństwa wyjmij wtyczkę...
  • Page 104 Problem Mo liwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Zgubiony kod Skontaktuj się z lokalnym dostawcą rodzicielski. usług. Uzyskasz od niego informacje na temat zresetowania odbiornika i ustanowienia nowego kodu. Ta procedura spowoduje utratę wszystkich pozostałych ustawień. Na kanałach Urządzenia zostały Przestrój urządzenie zgodnie z analogowych lub podłączone wyłącznie opisem podanym w rozdziale...
  • Page 105 MANUAL DE USUARIO Receptor Digital Terrestre Maximum T-1300 FTA ©2008, All rights reserved. All information is subject to change without notice.
  • Page 106 ÍNDICE DE CONTENIDOS ÍNDICE DE CONTENIDOS................2 ..................3 INTRODUCCIÓN ............3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DESEMBALAJE ..............4 EL RECEPTOR DIGITAL............4 1.3.1 PANEL FRONTAL............4 1.3.2 PANEL TRASERO (Conexiones)........5 1.3.3 MANDO A DISTANCIA ..........6 INFORMACIÓN GENERAL ..............7 INSTALACIÓN ................
  • Page 107: Introducción

    1 1 1 1 INTRODUCCIÓN Felicidades por la compra de su nuevo Receptor Digital Terrestre FTA T-1300 FTA. Este manual le servirá de guía para la configuración y operación de su Receptor Digital Terrestre. Rogamos lea atentamente este manual antes de poner el receptor en funcionamiento.
  • Page 108: Desembalaje

    8. No exponer la batería a calor excesivo, como p.ej. a la luz de sol, llamas, etc. Observar las disposiciones medioambientales relativas al desecho de la batería. La marca CE de estos productos garantiza su conformidad con la Directiva EMC (2004/108/CE) y la Directiva de Bajo Voltaje (2006/95/CE) Nota: Para cualquier consulta de servicio contactar con personal autorizado.
  • Page 109: Panel Trasero (Conexiones)

    1.3.2 1.3.2 1.3.2 1.3.2 PANEL TRASERO (Conexiones) PANEL TRASERO (Conexiones) PANEL TRASERO (Conexiones) PANEL TRASERO (Conexiones) ANT IN – Conecta la antena terrestre al receptor. La señal de TV analógica se desviará directamente a la terrestre. ANT OUT - Salida de la señal de la antena terrestre (bucle de salida). SPDIF –...
  • Page 110: Mando A Distancia

    1.3.3 1.3.3 1.3.3 1.3.3 MANDO A DISTANCIA MANDO A DISTANCIA MANDO A DISTANCIA MANDO A DISTANCIA ENCENDIDO/APAGADO: Enciende y apaga el receptor. RADIO: Cambia a modo radio. TV: Cambia a modo TV. SIGNAL: Intensidad de la señal. Selecciona los distintos modos de audio FORMAT: Ajusta el formato de pantalla a 16:9 ó...
  • Page 111: Información General

    2 INFORMACIÓN GENERAL Utilice los cursores P+, P- para pasar de una línea a otra en sentido ascendente o descendente. • Utilice los cursores >> >> >> >> / << << << << para cambiar la configuración. • También puede utilizar las teclas numéricas del mando a distancia para introducir valores numéricos.
  • Page 112: Primera Instalación

    NO ENCHUFAR el receptor a la red hasta haber realizado todas las conexiones de la unidad. PRIMERA INSTALACI PRIMERA INSTALACI PRIMERA INSTALACI PRIMERA INSTALACIÓN N N N Retire el envoltorio de las pilas adjuntas y colóquelas en el mando a distancia. Una vez conectado correctamente el receptor, puede proceder a realizar la “Primera Instalación”.
  • Page 113: Operaciones Básicas

    3 3 3 3 OPERACIONES BÁSICAS Para navegar en el sistema de menú utilice la tecla OK para confirmar una selección. Las teclas >> / << muestran el cuadro de lista desplegable. Utilice las teclas PR+, PR- para pasar de una línea a otra en sentido ascendente y descendente.
  • Page 114: Cambio De Canal

    Si introduce otro dígito (3), este último dígito aparecerá en la tercera posición de dígito de la pantalla y el proceso de reproducción de vídeo y audio se activa en el nuevo servicio de Video, p.ej. “123”. Si el código numérico introducido no corresponde a ningún servicio de vídeo de la lista, el receptor permanecerá...
  • Page 115: Información Del Programa

    INFORMACI INFORMACI INFORMACI INFORMACIÓN DEL PROGRAMA N DEL PROGRAMA N DEL PROGRAMA N DEL PROGRAMA Cada vez que cambie de canal se visualizará la información del programa durante unos segundos. Esta información incluye: Número y nombre del canal, Información del programa, programación disponible en el canal actual, calidad del canal, fecha y hora.
  • Page 116: Información Extendida De Programas

    INFORMACI INFORMACIÓN EXTENDIDA DE PROGRAMAS N EXTENDIDA DE PROGRAMAS INFORMACI INFORMACI N EXTENDIDA DE PROGRAMAS N EXTENDIDA DE PROGRAMAS El receptor puede visualizar información sobre los programas emitidos en el momento así como los que van a emitirse próximamente. Pulsando <EPG> mientras ve la TV, podrá acceder a la guía de programas correspondiente al canal que está...
  • Page 117: Audio Language

    AUDIO LANGUAGE <AUDIO> AUDIO LANGUAGE <AUDIO> AUDIO LANGUAGE <AUDIO> AUDIO LANGUAGE <AUDIO> Si la función está disponible, puede seleccionar entre los distintos idiomas de emisión presionando <AUDIO>. IDIOMA SUBT IDIOMA SUBT IDIOMA SUBT IDIOMA SUBTÍTULOS<SUB> TULOS<SUB> TULOS<SUB> TULOS<SUB> Si la función está disponible, puede seleccionar entre distintos idiomas de subtítulos.
  • Page 118: Ajuste Del Volumen

    AJUSTE DEL VOLUMEN AJUSTE DEL VOLUMEN AJUSTE DEL VOLUMEN AJUSTE DEL VOLUMEN Para subir o bajar el volumen utilice el cursor >> / << Para suprimir el sonido de forma inmediata, pulse la tecla de mute. Vuelva a pulsar la tecla mute para restablecer el sonido. El volumen del audio no puede ajustarse en los modos VCR y TV.
  • Page 119: Menú Y Configuración

    4 MENÚ Y CONFIGURACIÓN El Menú Principal consta de 5 submenús como se indica a continuación: • Channel Manager: Organiza la lista de programación de los canales de TV y radio • Program Guide: Información extendida de programación • Timer: ajusta la hora y la configuración del temporizador •...
  • Page 120: Borrar Canales

    Puede utilizar las teclas de colores del mando a distancia en las funciones siguientes. S S S S Representa canal codificado, si lo hubiera. • • Modo Delete (tecla roja) Modo Rename (Tecla Men Tecla Men Tecla Men Tecla Menú) ) ) ) •...
  • Page 121: Renombrar Canales

    Si decide borrar los canales seleccionados, pulse la tecla EXIT y a continuación OK para confirmar. Compruebe que el número del canal haya sido borrado de la lista de canales. Aviso: Los canales borrados no se podrán recuperar salvo que se haga una nueva búsqueda de canales.
  • Page 122: Mover Canales

    4.1.3 4.1.3 4.1.3 4.1.3 MOVE MOVE MOVE MOVER CANALES R CANALES R CANALES R CANALES Para ordenar la lista de canales pulse en la tecla Move (tecla amarilla) del mando a distancia. Seleccione un canal con la tecla OK y mueva el cursor a la posición a la que desea desplazar el canal seleccionado.
  • Page 123 Nota: Para ejecutar esta función deberá configurar el Control Parental con anterioridad. 4.1.5 4.1.5 CANALES FAVORITOS CANALES FAVORITOS 4.1.5 4.1.5 CANALES FAVORITOS CANALES FAVORITOS Al seleccionar el organizador de canales (channel manager), la lista de favoritos por defecto aparecerá en la pantalla como Favorite 1. Pulse la tecla <FAV> o <VERDE> para alternar entre los distintos grupos de favoritos.
  • Page 124: Program Guide

    • Seleccione su canal favorito y pulse la tecla OK. El nombre del canal seleccionado aparecerá marcado con una V V V V . • Para borrar el nombre del canal de la lista de canales favoritos, vuelva a pulsar la tecla OK, y la marca V V V V desaparecerá.
  • Page 125: Channel Search

    4.4.1 4.4.1 CHANNEL SEARCH CHANNEL SEARCH 4.4.1 4.4.1 CHANNEL SEARCH CHANNEL SEARCH En el menú de búsqueda de canales puede elegir distintas opciones de escaneo de canales para acelerar el proceso. Si no conoce la configuración de emisión terrestre local, puede seleccionar “Auto search”. También deberá...
  • Page 126: System Setting

    4.4.2 4.4.2 SYSTEM SETTING SYSTEM SETTING 4.4.2 4.4.2 SYSTEM SETTING SYSTEM SETTING El menú System Setting le permite configurar funciones del menú. 1. - OSD Language: Aquí puede seleccionar el idioma de menú deseado. 2. - Audio Language: Selecciona el idioma de Audio prioritario siempre y cuando tenga soporte en el canal.
  • Page 127: Ajuste De Hora

    9. - Stand by power save Activando esta función su receptor T-1300 utilizará menos de 1W cuando esté en modo standby. Nota: el loop through (SCART & RF) no funciona en modo standby. 4.4.3 4.4.3 4.4.3 4.4.3 AJUSTE DE HORA AJUSTE DE HORA AJUSTE DE HORA AJUSTE DE HORA...
  • Page 128: Receiver Information

    RECEIVER INFORMATION RECEIVER INFORMATION RECEIVER INFORMATION RECEIVER INFORMATION Aquí encontrará información técnica útil como versión de software y modelo de hardware. También contiene información detallada de programas:...
  • Page 129 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si encuentra dificultades técnicas durante la configuración u operación del receptor, consulte los siguientes procedimientos de resolución de problemas. Si la unidad sigue sin funcionar, rogamos se ponga en contacto con su distribuidor o centro de servicio autorizado. PRECAUCIÓN: N: N: N: PRECAUCI PRECAUCI...
  • Page 130 Problema Posible causa Solución El receptor tiene El receptor no está bien Compruebe que el televisor esté alimentación, pero no conectado al televisor. conectado a la entrada AV hay imagen en la TV. correcta. Si el sistema está conectado mediante cables RF, cambie el TV al canal elegido para el receptor.
  • Page 131 Problema Posible causa Solución Las configuraciones El receptor ha perdido la Ciertas configuraciones del realizadas en el menú alimentación antes de menú se graban han cambiado. entrar en modo standby. permanentemente al poner el receptor en modo standby. Asegúrese de poner el receptor en standby tras hacer cambios de configuración.
  • Page 132 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Maximum T-1300 FTA Přijímač pozemního digitálního signálu ©2008, Všechna práva vyhrazena. Všechny informace mohou být měněny bez předchozího upozornění.
  • Page 133 OBSAH OBSAHÚVOD ....................2 ÚVOD......................3 DŮLEŽITÉ ZÁSADY BEZPEČNOSTI........3 VYBALENÍ................4 PŘIJÍMAČ DIGITÁLNÍHO POZEMNÍHO SIGNÁLU ....4 1.3.1 PŘEDNÍ PANEL ............. 4 1.3.2 ZADNÍ PANEL (konektory)..........5 1.3.3 DÁLKOVÝ OVLADAČ ............ 6 OBECNÉ INFORMACE ............... 7 INSTALACE ................7 PRVNÍ...
  • Page 134: Úvod

    ÚVOD Blahopřejeme vám k zakoupení přijímače pozemního digitálního signálu T-1300 FTA. V této příručce se seznámíte s postupem nastavení a obsluhou vašeho digitálního přijímače. Než začnete přijímač používat, přečtěte si důkladně tuto příručku. Tuto příručku možná budete potřebovat i v budoucnu, proto si ji uložte na vhodné...
  • Page 135: Vybalení

    v tropech). 8. Baterii byste neměli vystavovat nadměrnému horku vlivem slunečního světla, ohně apod. Při likvidaci baterie dodržujte ekologické zásady. Značka CE, kterou jsou tyto výrobky označeny, znamená, že výrobek odpovídá směrnici EMC (2004/108/ES) a směrnici o nízkém napětí (2006/95/ES) Poznámka: Všechny servisní...
  • Page 136: Zadní Panel (Konektory)

    1.3.2 ZADNÍ PANEL (konektory) ANT IN – tento vstup slouží k připojení antény pozemního signálu k přijímači. Analogový televizní signál je převáděn na pozemní signál přímo. ANT OUT – výstup antény pozemního signálu (smyčka). SPDIF – digitální zvukový výstup Levý zvukový výstup –...
  • Page 137: Dálkový Ovladač

    1.3.3 DÁLKOVÝ OVLADAČ POWER: Zapíná a vypíná set-top box. RADIO: Přepíná na režim rádia. TV: Přepíná na režim televize. SIGNAL: Síla signálu. Slouží k výběru různých zvukových režimů FORMAT: Nastavuje formát obrazu na 16:9 nebo 4:3. AUDIO: Slouží k volbě přehrávaného jazyka. SUB: Slouží...
  • Page 138: Obecné Informace

    2 OBECNÉ INFORMACE • K posunování o jeden řádek nahoru a dolů používejte kurzory P+ a P-. • Nastavení měňte pomocí kurzorů >> >> / << <<. >> >> << << • K zadávání číselných hodnot můžete použít také číselné klávesy na dálkovém ovladači.
  • Page 139: První Instalace

    PRVNÍ INSTALACE Vybalte dodané baterie a vložte je do dálkového ovladače. Jakmile set-top box správně připojíte, budete moci provést první instalaci. V průběhu tohoto postupu se v dolní části nabídky zobrazují užitečné informace, které vás provedou všemi kroky nastavení digitálního přijímače. Zapojte set-top box do zásuvky.
  • Page 140: Základní Obsluha

    3 ZÁKLADNÍ OBSLUHA Při procházení systémem nabídek slouží tlačítko OK k potvrzení výběru a tlačítka >> a << zobrazuje rozbalovací seznam. Pomocí tlačítek PR+ a PR- se můžete pohybovat nahoru nebo dolů po jednotlivých řádcích. Tlačítky >> / << se můžete pohybovat z hlavní nabídky do podnabídky a zleva doprava a naopak.
  • Page 141: Přepínání Posledních Kanálu

    „123“. Jestliže zadaný číselný kód neodpovídá službě v seznamu, zůstane set-top box na aktuálním kanálu. 3.2 PŘEPÍNÁNÍ POSLEDNÍCH KANÁLU • Tlačítko <BACK BACK> vám umožňuje přepínat mezi aktuálním kanálem a posledním BACK BACK zvoleným kanálem. Toto tlačítko můžete například použít, když čekáte na začátek filmu.
  • Page 142: Informace O Programech

    • 3.3 INFORMACE O PROGRAMECH Vždy při přepnutí kanálu se na několik sekund zobrazí informace o programu. Tyto informace zahrnují: Číslo a název kanálu, informace o programu, televizní pořad, který je na aktuálním kanálu vysílán, kvalitu kanálu a datum a čas. Informace o programu budou k dispozici pouze tehdy, jestliže jsou vysílány.
  • Page 143: Rozšířené Informace O Programu

    3.4 ROZŠÍŘENÉ INFORMACE O PROGRAMU Set-top box dokáže zobrazovat informace o programech, které jsou momentálně vysílány, a také o těch, které budou vysílány jako další. Stisknutím tlačítka <EPG> během sledování televize zobrazíte programového průvodce ke kanálu, který sledujete. K navigaci v informacích o aktuálním a následujícím programu používejte kurzory >>...
  • Page 144: Jazyk Zvuku

    3.5 JAZYK ZVUKU <AUDIO> Pokud je program vysílán ve více jazycích, můžete si z nich vybírat stisknutím tlačítka <AUDIO>. 3.6 JAZYK TITULKŮ<SUB> Pokud jsou titulky k dispozici v různých jazycích, můžete si z nich vybírat. • Tlačítky <P-> a <P+> můžete vybrat požadovaný jazyk a stisknutím tlačítka <OK>...
  • Page 145: Nastavení Hlasitosti

    3.7 NASTAVENÍ HLASITOSTI Chcete-li zvýšit nebo snížit hlasitost, použijte kurzor >> / <<. Chcete-li rychle vypnout zvuk, stiskněte tlačítko Mute. Chcete-li zvuk znovu zapnout, stiskněte tlačítko Mute znovu. Hlasitost nelze nastavovat v režimech VCR a TV. 3.8 REŽIM TV/AV Tlačítkem <SRC> můžete přepínat mezi externím připojeným zařízením, například digitální...
  • Page 146: Nabídky A Konfigurace

    4 NABÍDKY A KONFIGURACE Hlavní nabídka se skládá z 5 hlavních položek, jak je zobrazeno níže. • Channel Manager: Slouží ke správě seznamu televizních kanálů a rozhlasových stanic. • Program Guide: Zobrazuje rozšířené informace o programech. • Timer: Slouží ke změně nastavení lokálních místních hodin a časovače. •...
  • Page 147: Výmaz Kanálu

    Barevné klávesy na dálkovém ovladači můžete použít pro následující funkce. S S S S Představuje kódovaný kanál, pokud existuje. • • Režim výmazu (červené tlačítko) • Režim přejmenování (tlačítko Menu) tlačítko Menu) tlačítko Menu) tlačítko Menu) • Režim přesunu (žluté tlačítko) •...
  • Page 148: Přejmenování Kanálu

    Varování: Vymazaný kanál nelze obnovit, pokud neprovedete znovu vyhledávání kanálů. 4.1.2 PŘEJMENOVÁNÍ KANÁLU Na hlavní stránce stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a pak v nabídce vyberte příkaz Rename (Přejmenovat). Tento příkaz umožňuje přejmenovat kanál. Nejprve vyberte kanál, který chcete přejmenovat, a stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se dialogové...
  • Page 149: Uzamčení Kanálu

    Vyberte kanál stisknutím tlačítka OK, posuňte kurzor na místo, kam chcete vybraný kanál umístit, a stiskněte tlačítko OK. Pak zjistíte, že vybraný kanál byl přesunut na požadované místo a že číslo kanálu bylo odpovídajícím způsobem změněno. V seznamu kanálů zkontrolujte, zda se číslo kanálu v seznamu kanálů změnilo. 4.1.4 UZAMČENÍ...
  • Page 150: Program Guide (Programový Průvodce)

    Na hlavní stránce stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a pak v nabídce vyberte příkaz ‘Rename favorite group (Přejmenovat skupinu oblíbených). Tento příkaz umožňuje přejmenovat vybranou skupinu oblíbených programů. Zobraz se dialogové okno s klávesnicí. Zadejte požadovaný název. • Vyberte svůj oblíbený kanál a stiskněte tlačítko OK. Pak bude vedle vámi vybraného názvu kanálu zobrazen symbol V V V V .
  • Page 151: User Installation (Uživatelská Instalace)

    4.4 USER INSTALLATION (UŽIVATELSKÁ INSTALACE) Zde si projdeme si některé důležité položky konfigurace. 4.4.1 CHANNEL SEARCH (VYHLEDÁNÍ KANÁLŮ) V nabídce Channel Search (Vyhledávání kanálů) si můžete vybrat různé možnosti nastavení vyhledávání kanálů, které tento proces mohou urychlit. Jestliže si nejste jisti, jaká...
  • Page 152: System Setting (Nastavení Systému)

    Po stisknutí tlačítka <OK> pro spuštění vyhledání kanálů, můžete sledovat proces vyhledávání na obrazovce. Jakmile vyhledávání kanálů skončí, můžete začít sledovat digitální televizi. 4.4.2 SYSTEM SETTING (NASTAVENÍ SYSTÉMU) Nabídka System Setting vám umožňuje konfigurovat položky nabídek podle libosti. 1. OSD Language: Umožňuje vybrat požadovaný...
  • Page 153: Time Adjust (Nastavení Času)

    Můžete si vybrat jazyk (jazyky), které chcete použít pro titulky. Můžete si také zvolit, že nechcete zobrazovat žádné titulky, a to nastavením titulků na možnost ‘OFF (VYPNUTO). 4. Antenna feed Jestliže máte aktivní anténu, můžete zvolit, že má být napájena z 5V konektoru přístroje T-1300.
  • Page 154: Factory Default (Tovární Nastavení)

    4.4.5 FACTORY DEFAULT (TOVÁRNÍ NASTAVENÍ) Tuto volbu používejte pouze tehdy, když musíte znovu spustit celou instalační proceduru. Jestliže budete pokračovat, veškerá vaše předchozí nastavení, přístupové kódy a oblíbené kanály atd. budou vymazány! Nechcete-li provádět opětovnou instalaci, můžete tuto nabídku po zobrazení varování...
  • Page 155: Receiver Information (Informace O Přijímači)

    4.5 RECEIVER INFORMATION (INFORMACE O PŘIJÍMAČI) Zde můžete najít některé užitečné technické informace včetně verze softwaru a názvu hardwarového modelu. A podrobné informace o programech:...
  • Page 156 ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ Jestliže se setkáte s technickými problémy při nastavování nebo provozu, proveďte následující proceduru odstraňování problémů. Pokud zařízení přesto nezprovozníte, kontaktujte prosím svého prodejce nebo autorizované servisní středisko. UPOZORNĚNÍ: Než začnete kontrolovat kabely, ověřte prosím, že je elektřina odpojena, a pro vlastní...
  • Page 157 Problém Možná příčina Navrhované řešení Zapomněli jste svůj Obraťte se na svého místního rodičovský kód. poskytovatele služeb. Poskytne vám pokyny k resetování přijímače a výběru nového kódu. Při této proceduře ztratíte všechna jiná nastavení. Je rušeno video Připojili jste systém Přelaďte svůj přístroj podle pokynů...
  • Page 158 B R U K S A N V I S N I N G Maximum T-1300 FTA Mottagare för digital marksänd tv ©2008, Med ensamrätt. All produktinformation kan ändras utan föregående meddelande.
  • Page 159 INNEHÅLL INNEHÅLL ....................2 INLEDNING..................3 VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER ........3 UPPACKNING ................ 4 DIN DIGITALMOTTAGARE ............ 4 1.3.1 FRÄMRE PANEL ............4 1.3.2 BAKRE PANEL (anslutningar) ........5 1.3.3 FJÄRRKONTROLL ............6 ALLMÄNNA UPPLYSNINGAR ............7 MONTERING ................7 DEN FÖRSTA INSTALLATIONEN ......... 7 GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING...........
  • Page 160: Inledning

    1 INLEDNING Grattis till köpet av digitalmottagaren T-1300 FTA som är avsedd för marksänd tv. Den här bruksanvisningen kommer att hjälpa dig ställa in och använda din digitalmottagare för marksänd tv. Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder mottagaren. Du kanske vill använda den här bruksanvisningen igen i framtiden för att kontrollera vissa saker.
  • Page 161: Uppackning

    CE-märket som är fäst vid dessa produkter betyder att produkten uppfyller EMC- direktivet (2004/108/EC) och lågspänningsdirektivet (2006/95/EC) Obs: All service ska utföras av behörig person. UPPACKNING När du packar upp den digitala mottagaren för marksänd tv, kontrollera att följande tillbehör medföljer. Om du saknar delar ber vi dig kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare/serviceleverantör.
  • Page 162: Bakre Panel (Anslutningar)

    1.3.2 BAKRE PANEL (anslutningar) ANT IN – Anslutning för tv-antenn. Den analoga tv-signalen förbikopplas direkt till tv-mottagaren. ANT OUT – Utsignal (vidarekoppling för tv-antennens signal). SPDIF – Digital ljudutgång Audio L – Ljudutgång vänster kanal (vit) Audio R – Ljudutgång höger kanal (röd) HDMI –...
  • Page 163: Fjärrkontroll

    1.3.3 FJÄRRKONTROLL PÅ/AV: Startar eller stänger av digitalmottagaren. RADIO: Växlar till radioläget. TV: Växlar till tv-läget. SIGNAL: Signalens styrka. Väljer de olika ljudlägena FORMAT: Ställer in formatet på 16:9 eller 4:3 AUDIO: Väljer språk för ljudet. SUB: Alternativ för textning. FAV: Lista över favoritkanaler.
  • Page 164: Allmänna Upplysningar

    2 ALLMÄNNA UPPLYSNINGAR • Använd knapparna P+ och P- för att gå uppåt eller nedåt bland raderna. • Använd >> / << för att ändra inställningarna. • Du kan även ange siffervärden med hjälp av sifferknapparna på fjärrkontrollen. MONTERING Det här avsnittet visar hur du installerar mottagaren. Se bruksanvisningarna som medföljer utrustningen för installation av utomhusutrustning som t.ex.
  • Page 165 Packa upp de medföljande batterierna och installera dem i fjärrkontrollen. När du har anslutit mottagaren måste du även utföra den första installationen. Medan den proceduren pågår visas hjälpinformation nederst på menyerna för att hjälpa dig igenom alla stegen i inställningen av digitalmottagaren. Anslut mottagaren.
  • Page 166: Grundläggande Användning

    3 GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING Om du trycker på OK medan du navigerar i menysystemet bekräftas alternativet, och >> / << visar listrutan. Använd knapparna PR+ och PR- för att flytta uppåt eller nedåt från en rad till nästa. Använd >> / << för att flytta från huvudmenyn till en undermeny, gå från vänster till höger sida och vice versa.
  • Page 167: Byta Kanal

    videotjänsten, t.ex. "123". Om den inmatade siffran inte motsvarar en kanal i listan kommer mottagaren att stanna på den nuvarande kanalen. BYTA KANAL • Med knappen <BACK> kan du zappa mellan den nuvarande kanalen och den senaste kanalen du tittade på. Du kan t.ex. använda knappen när du väntar på att en film ska börja. •...
  • Page 168: Programinformation

    PROGRAMINFORMATION Varje gång du byter kanal tar du emot programinformation under några sekunder. Informationen omfattar: Kanalnummer och kanalnamn, programinformation, programtjänster som finns på den aktuella kanalen, kanalkvalitet samt datum och tid. Programinformation finns endast tillgänglig om den ingår i sändningen. UTÖKAD PROGRAMINFORMATION Mottagaren kan visa information om program medan de sänds, och även om kommande program.
  • Page 169: Ljudspråk

    Använd >> / <<, PR+ och PR-, för att navigera mellan nuvarande programinformation och nästa. Tryck på EXIT för att återgå till tv-läget. Tryck på <GRÖN> för att se detaljinformation i EPG (om den är längre än en sida). Om du trycker på <EPG> igen får du EPG-översikten för alla kanalerna. Vissa kanaler sänder inte någon EPG-information.
  • Page 170: Språk För Textning

    SPRÅK FÖR TEXTNING<SUB> Om tv-kanalen sänder textning på flera språk kan du välja mellan dessa. • Använd <P-> och <P+> för att välja önskat språk och tryck <OK> för att gå tillbaka till att titta på tv. • VOLYMJUSTERING Öka eller minska volymen med >> / << Stäng av ljudet snabbt genom att trycka på...
  • Page 171: Tv/Av-Läge

    Ljudvolymen kan inte justeras i video- och tv-lägena. TV/AV-LÄGE Knappen <SRC> används för att växla mellan olika enheter som är anslutna, t.ex. en digitalmottagare för marksänd tv, eller en videospelare (videon måste vara på). (Detta gäller endast när enheterna är anslutna via SCART-kablar). TV/RADIO-LÄGE Tryck på...
  • Page 172: Meny Och Inställning

    4 MENY OCH INSTÄLLNING Huvudmenyn har fem huvudalternativ enligt nedan. • Channel Manager: Kanalhanteraren – hantera tv- och radiokanaler i listor • Program Guide: Detaljerad information om program • Timer: Inställningar för klocka och timer • User Installation: Kanalinstallation och diverse egna inställningar •...
  • Page 173: Channel Manager/Kanalhanteraren

    CHANNEL MANAGER/KANALHANTERAREN Kanalhanteraren används för att ordna tv-kanaler och radiokanaler i listor. Till vänster är kanallistan och till höger visas den aktuella kanalen med en liten bild (PIG-läget – 1/9 storlek av normalt tv-läge). Du kan också se kanalinformation under den lilla bilden.
  • Page 174: Radera Kanal

    4.1.1 RADERA KANAL I kanalhanteraren (Channel manager) kan du radera kanaler om du trycker på den röda knappen på fjärrkontrollen. Om du trycker på Radera-knappen (röd knapp) upprepade gånger växlar enheten mellan alternativen Delete channel carrier (ta bort kanaltransponder) -> Delete All (ta bort alla) -> Delete single CH (ta bort enstaka kanal).
  • Page 175: Byta Namn På Kanal

    BYTA NAMN PÅ KANAL 4.1.2 Gå till huvudmenysidan, tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen och välj sedan alternativet Rename (Byt namn) på kommandomenyn. Med det här kommandot kan du byta namn på kanalen. Välj först kanalen som ska få ett nytt namn och tryck på OK.
  • Page 176: Låsa En Kanal

    4.1.4 LÅSA EN KANAL På kanalhanteringssidan trycker du på den <BLÅ> knappen för att låsa kanalen. Markera först kanalen du vill låsa, och tryck på OK. Den här symbolen kommer nu att visas bredvid den valda kanalens namn. Obs: Du bör ha ställt in funktionen Barnsäkerhet i förväg för att utföra den här funktionen.
  • Page 177: Favoritkanal

    4.1.5 FAVORITKANAL När du går in i kanalhanteraren (Channel Manager) visas en standardlista över favoritkanaler på skärmen, med namnet Favorite 1. Tryck på <FAV> eller den <GRÖNA> knappen för att växla mellan olika favoritgrupper. Gå till huvudmenysidan, tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen och välj sedan alternativet Rename favorite group (Byt namn på...
  • Page 178: Programguide

    PROGRAMGUIDE Samma funktion som EPG-knappen. TIMER På den här menyn kan du göra tidsinställningar. USER INSTALLATION / ANVÄNDARINSTÄLLNINGAR På den här sidan kan du göra vissa personliga inställningar. 4.4.1 CHANNEL SEARCH/KANALSÖKNING På kanalsökningsmenyn kan du välja olika kanalsökningsalternativ för att snabba upp processen.
  • Page 179 När du tryckt på <OK> för att starta kanalsökningen kan du se förloppet på skärmen. När kanalsökningen är klar kan du börja titta på digital-tv.
  • Page 180: System Settings/Systeminställningar

    4.4.2 SYSTEM SETTINGS/SYSTEMINSTÄLLNINGAR Menyn System Settings (systeminställningar) låter dig ställa in egna alternativ. 1. OSD Language/Språk på skärmen: Här väljer du språk för informationen på skärmen (On Screen Display). 2. Audio Language/Ljudspråk: Här väljer du standardspråk för ljudspåret på de olika kanalerna. Om den sändande tv-stationen bara sänder på...
  • Page 181: Time Adjust/Tidsinställning

    7. Resolution/Upplösning Här kan du ange vilken upplösning du vill ha på HDMI-utgången. 8. Start On Channel/Starta på kanal: Om du trycker OK här så visas kanallistan. Du kan välja en kanal från listan. Mottagaren ställer då alltid in den valda kanalen när du startar den. Om du vill att mottagaren ska starta med den senaste kanalen du tittade på...
  • Page 182: Receiver Information/Information Om Mottagaren

    RECEIVER INFORMATION/INFORMATION OM MOTTAGAREN Här finns viss teknisk information om mottagaren, bland annat programvaruversion och modellnamn. Här finns även detaljerad programinformation:...
  • Page 183 FELSÖKNING Om du har tekniska problem under inställning eller användning: följ dessa felsökningsrutiner. Om enheten fortfarande inte fungerar: kontakta återförsäljaren eller ett auktoriserat servicecenter. VARNING: Innan du kontrollerar några kablar måste du vara absolut säker på att strömmen är AV – dra alltid ur nätkabeln ur vägguttaget. Tänk på säkerheten. Ta inte av höljet från enheten och försök aldrig pilla med något inuti enheten.
  • Page 184 funktionen mottagaren och anger en ny kod. Alla Barnsäkerhet. andra inställningar kommer att förloras. Det finns störningar i Enheten är bara Gör om installationen av mottagaren videosignalen eller på ansluten med RF- (se avsnittet om installation). de analoga kanalerna. kablar och mottagaren har anslutits till fel kanal.