Page 1
Istruzioni dʼuso IT Instructions for use EN Notice dʼemploi FR Gebrauchsanleitung DE Instrucciones de uso ES Instruções para uso PT Gebruiksaanwijzing NL Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI Návod na použití CZ Návod na použitie SK Használati útmutató HU Navodila za uporab SL Инструкции...
Se fortuitamente parti del modello vengono perse o danneggiate, usare solo pezzi di ricambio originali Peg Perego. Per eventuali riparazioni, sostituzioni, informazioni sui prodotti, la vendita di ricambi originali e accessori, contatta il Servizio Assistenza Peg-Perego: tel.:0039-039-60.88.213, fax: 0039-039-33.09.992, e-mail: assistenza@pegperego.it, www.pegperego.com Numero Verde: 800-147414 La Peg Perego è...
Page 16
46• Alzare i due attacchi Ganciomatic che automaticamente si sposteranno verso lʼesterno. • Per abbassare gli attacchi agire in senso contrario. GT3 + PRIMO VIAGGIO 47• Per agganciare il seggiolino auto al passeggino, occorre: - frenare il passeggino;...
- Sollevare gli attacchi Ganciomatic; - Alzare il poggiagambe del carrello nella posizione più alta; - GT3 Naked versione carrello ora è pronto per poter agganciare la Navetta; - Impugnare il maniglione di Navetta e posizionarla sugli attacchi Ganciomatic del carrello, tenendo il lato della testa della Navetta dalla parte opposta ai manici del carrello;...
6• Fasten the brake cord by slipping it into the slot, as shown in the figure. 7• To mount the rear wheels, push them into the openings on the sides of the stroller and click them into place. 8• To mount the front wheel, press the button on the footboard while slipping the wheel into place.
Page 19
34• Remove the cap from the tire (Fig. A) and fasten the end of the hose to the tire as shown in figure • Before using the stroller for the first time you are advised to inflate the tires to a pressure of 25 P.S.I./1.7 bar.
Page 20
• To lower the fasteners, turn them the opposite direction. GT3 Naked + NAVETTA 60• To fasten the Navetta bassinet unit to the GT3 Naked chassis: - Set the brake on the GT3 Naked chassis.
- Raise the Ganciomatic fasteners. - Pull the footboard upwards to the top position. - The GT3 Naked chassis is now ready for fastening the Navetta bassinet unit. - Pick up the bassinet unit by the handlebar and place it on the Ganciomatic fasteners on the chassis, placing the head of the bassinet unit opposite the chassis handlebar.
FR•FRANÇAIS • IMPORTANT : Lire ces instructions avec attention et les conserver pour toute référence future. La sécurité de votre enfant pourrait être menacée si ces instructions ne sont pas respectées. • Pour des raisons techniques et commerciales, PEG PEREGO pourra apporter à tout moment des modifications aux modèles décrits dans ce manuel.
Page 23
de frein (frein dynamique). Pour bloquer le frein, actionner le levier de blocage, comme indiqué sur la figure (frein de stationnement). Maintenir en permanence le frein enclenché lorsque la poussette est immobile. CEINTURES DE SECURITE 26• A: Assurez-vous que la bretelle soit correctement insérée en vérifiant comme indiqué...
• Pour abaisser les fixations, procéder à lʼopération inverse. GT3 Naked + NAVETTA 60• Pour installer la Navetta sur le châssis de la GT3., il convient de : - Bloquer GT3 Naked ; - Soulever les fixations Ganciomatic ;...
Page 25
un chiffon humide, ne pas utiliser de solvants ou dʼautres produits du même type. • Brosser les parties en tissu pour les dépoussiérer. • Éliminer les dépôts de poussière et de sable des roues. • Protéger le produit contre les agents atmosphériques, lʼeau, la pluie ou la neige;...
Bei Verlust oder Beschädigung ausschließlich Originalersatzteile von Peg Perego verwenden. Für eventuelle Reparaturen, Produktinformationen, den Austausch diverser Teile bzw. den Kauf von Originalersatzteilen oder Zubehörteilen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst Peg-Perego: Tel.: 0039-039-60.88.213, Fax: 0039-039-33.09.992, E-Mail: assistenza@pegperego.it, www.pegperego.com Als Peg Perego stehen wir unseren Kunden für jeden...
Page 27
entfernen • Den Regenschutz mit Seifenwasser und einem Schwamm reinigen und dabei keine Reinigungsmittel verwenden. BREMSE 25• Um den Kinderwagen zu bremsen, den Hebel auf dem Lenkergriff in die eigene Richtung ziehen (dynamische Bremse). Um die Bremse zu blockieren, den Blockierhebel betätigen (siehe Abbildung;...
Page 28
- Heben Sie die Ganciomatic-Halterung an; - Wählen Sie die höchstmögliche Einstellung für die Fußstütze des Kinderwagens, - Jetzt können Sie die Navetta auf den GT3 Naked- Untergestell- Version montieren; - Den Griff der Navetta in die Hand nehmen und die Navetta auf die Ganciomatic-Verbindungsstücke...
GT3 Naked- Untergestell- Version montieren; - Den Griff des Autositzes in die Hand nehmen und den Sitz auf die Ganciomatic-Verbindungsstücke des Wagens stellen; dabei das Kopfteil des Sitzes auf diejenige Seite halten, die dem Lenkergriff des Wagens gegenüber liegt. Mit beiden Händen auf die Sitzseiten drücken, bis ein Klicken zu hören ist;...
Peg Perego. Para todo lo que concierne las reparaciones, cambios, informaciones sobre los productos y la venta de repuestos originales y accesorios, contacte con el Servicio de Asistencia Peg-Perego: Tel.: 0039-039-60.88.213 Fax: 0039-039-33.09.992 e-mail: assistenza@pegperego.it www.pegperego.com...
Page 31
• Para bajar los acoples hacer lo mismo pero en el sentido contrario. GT3 + PRIMO VIAGGIO 47• Para enganchar la silla de auto a la silla de paseo hay que: - frenar la silla de paseo;...
- Subir los acoples Ganciomatic; - Levantar el reposapiés del carrito en la posición más alta; - Ahora GT3 Naked versión carrito ya está listo para poder enganchar Navetta; - Coger el asa de Navetta y ponerla en los acoples...
• Conservar el producto en un sitio seco. • Para lavar los revestimientos, seguir las indicaciones siguientes. ATENCIÓN • ÉSTE VEHÍCULO HA SIDO PROYECTADO PARA TRANSPORTAR UN SOLO NIÑO EN SU ASIENTO. NO UTILIZAR EN CASO DE UN NÚMERO SUPERIOR DE PASAJEROS •...
Page 34
9• Para montar o cestinho, carregar nos botões laterais e puxar para retirar a haste do cestinho. 10• Enfiar a haste no tecido do cestinho. Inserir a haste com o cestinho no seu lugar até fazer um estalido. 11• Encaixar o cestinho na parte da frente enfiando as casas dos botões nos ganchos colocados por baixo do apoio para pés.
Page 35
Retirar a vestidura e proceder à lavagem, segundo as indicações aqui fornecidas. GT3 Naked versão carrinho Para transformar GT3 na versão carrinho, é preciso: 58• Posicionar o encosto na segunda posição e soltar as duas saliências laterais que seguram o encosto;...
• Para abaixar os encaixes, faça o contrário. GT3 Naked + NAVETTA 60• Para enganchar a Navetta ao GT3 Naked, na versão carrinho, é preciso: - Travar GT3 Naked; - Levantar os encaixes Ganciomatic;...
Peg Perego te gebruiken. Voor eventuele reparaties of vervanging van de producten, alsmede voor informatie over de producten, de verkoop van originele reserveonderdelen en accessoires, neemt u contact op met de Assistentiedienst van Peg-Perego: tel.: 0039-039-60.88.213, fax: 0039-039-33.09.992, e-mail: assistenza@pegperego.it, www.pegperego.com...
Page 38
onderstel of de wandelwagen sluit. • Wassen met een spons en zeepsop, zonder reinigingsproducten te gebruiken. 25• Om de wandelwagen te remmen, trekt u de handgreep op het stuur naar u toe (dynamische rem). Om de rem te blokkeren, activeert u de blokkeerhendel zoals de afbeelding toont (parkeerrem).Activeer altijd de rem wanneer u stilstaat.
Page 39
• Om de bevestigingspunten omlaag te plaatsen, gaat u in omgekeerde volgorde te werk. GT3 Naked + NAVETTA 60• Om de Navetta op de GT3 Naked versie wagen te bevestigen, handelt u als volgt: - Rem de GT3 Naked; - Plaats de Ganciomatic bevestigingspunten omhoog;...
- Rem de GT3 Naked; - Koppel het voorzetstuk vast; - Nu is de GT3 Naked versie wagen gereed voor de vastkoppeling van het zitje Primo Viaggio; - Neem de handgreep van het zitje beet en plaats het op de Ganciomatic bevestigingspunten van de wagen.
Page 41
DK•DANSK • VIGTIGT: Læs brugsanvisningen omhyggeligt og opbevar den til senere brug. Barnets sikkerhed vil være i fare, såfremt disse anvisninger ikke følges. • Peg Perego kan til enhver tid foretage ændringer på modellerne, som er beskrevet heri, af tekniske eller kommercielle årsager.
Page 42
46• Drej de to Ganciomatic spænder opad, hvorefter de automatisk flytter sig udad. • For at sænke spænderne, skubbes de i modsat retning. GT3 + PRIMO VIAGGIO 47• For at montere autostolen på klapvognen gør du sådan: - slå klapvognens bremser til;...
- Løft Ganciomatic spænderne; - Løft kørevognens benstøtte til den højeste indstilling; - Nu er GT3 Naked kørevognsversion klar til at få Navetta spændt på; - Hold fast i håndtaget på Navetta og anbring den på kørevognens Ganciomatic spænder, hvor Navetta-liftens hovedstykke anbringes i den modsatte side af kørevognens håndtag;...
Page 44
Jos osia tuotteesta katoaa tai vaurioituu, vaihda niiden tilalle ainoastaan alkuperäisiä Peg Perego - varaosia. Ota yhteys asiakaspalveluun korjauksiin, vaihtoihin, tuotetietoihin ja alkuperäisten varaosien ja lisävarusteiden tilaamiseen liittyvissä asioissa. Peg-Perego-asiakaspalvelu: puh. +39 039 60 88 213 faksi: +39 039 33 09 992 s-posti: assistenza@pegperego.it www.pegperego.com Peg Perego haluaa palvella asiakkaitaan ja vastata parhaansa mukaan kaikkiin heidän tarpeisiinsa.
Page 45
10• Pujota aisa korin kankaassa olevaan kujaan. Vie aisa niin pitkälle, että kuulet naksahduksen. 11• Kiinnitä kori edestä pujottamalla reiät reisituen alla oleviin koukkuihin. Kiinnitä kori sivuilta laskemalla korin aisaa alaspäin ja pujottamalla reiät koukkuihin kuvassa esitetyllä tavalla. HOITOLAUKKU 12• Rattaiden mukana toimitettava hoitolaukku voidaan kiinnittää...
Page 46
60• Kiinnitä Navetta-kori GT3 Naked vaunumalliin seuraavasti: - Lukitse GT3 Naked vaunun jarru; - Nosta Ganciomatic-kiinnittimet ylös; - Nosta vaunujen reisituki ylimpään asentoonsa; - GT3 Naked -vaunumalli on nyt valmis Navetta- korin kiinnittämistä varten; - Tartu Navetta-korin kahvaan ja aseta se vaunujen Ganciomatic-kiinnittimiin. Pidä Navetta-korin...
GT3 Naked + PRIMO VIAGGIO 61• Kiinnitä turvaistuin vaunuihin seuraavasti: - Lukitse GT3 Naked vaunun jarru; - Kiinnitä suojakaari; - GT3 Naked vaunumalli on valmis Primo Viaggio istuimen kiinnittämistä varten; - Tartu istuimen kahvaan ja aseta se vaunujen Ganciomatic-kiinnittimiin. Pidä istuimen pääpuoli vastakkaisessa päässä...
Page 48
Jestliže dojde k náhodné ztrátě nebo poškození některých částí výrobku, použijte výhradně originální náhradní díly Peg Perego. Pro případné opravy, výměny, informace o výrobcích, prodej náhradních dílů a doplňků kontaktujte Asistenční službu Peg-Perego: tel.:0039-039-60.88.213, fax: 0039-039-33.09.992, e-mail: assistenza@pegperego.it, www.pegperego.com Společnost Peg Perego je vždy k dispozici svým klientům, aby co nejlépe uspokojila veškeré...
Page 49
46• Nadzvedněte oba úchyty Ganciomatic, které se automaticky přesunou směrem ven. • Pro snížení úchytů postupujte opačně. GT3 + PRIMO VIAGGIO 47• Pro připnutí autosedačky ke kočárku postupujte následujícím způsobem: - zabrzděte kočárek; - sejměte stříšku kočárku;...
GANCIOMATIC SYSTEM s podvozkem GT3 Naked Ganciomatic System je velmi praktický a rychlý systém, který Vám umožní k podvozku GT3 Naked připnout, díky úchytkám Ganciomatic, sportovní korbu Navetta a autosedačku Primo Viaggio, které jsou také vybavené systémem Ganciomatic. ÚCHYTY GANCIOMATIC PODVOZKU •...
Ak dôjde k náhodnej strate alebo poškodeniu niektorých častí výrobku, použite výlučne originálne náhradné diely Peg Perego. Pre prípadné opravy, výmeny, informácie o výrobkoch, predaj náhradných dielov a doplnkov kontaktujte Asistenčnú službu Peg-Perego: tel.:0039-039-60.88.213, fax: 0039-039-33.09.992, e-mail: assistenza@pegperego.it, www.pegperego.com Spoločnost Peg Perego je svojim klientom vždy k dispozícii, aby čo najlepšie uspokojila všetky...
Page 52
jednoducho nasuňte. Skontrolujte správne nasadenie kolies tak, že na ne zatlačíte smerom nadol. 9• Pre montáž košíka stlačte bočné tlačidlá a vytiahnite tyč košíka. 10• Vsuňte tyč do látkového poťahu košíka. Vsuňte tyč s košíkom do príslušného otvoru, pokiaľ nebudete počuť...
Page 53
Zvlieknite poťah a vyperte ho podľa uvedených inštrukcií. GT3 Naked verzia podvozok Ak chcete kočík GT3 premeniť na podvozok, postupujte nasledujúcim spôsobom: 58• Nastavte opierku chrbta do druhej polohy a odopnite obidve bočné časti, ktoré túto opierku podopierajú.
GANCIOMATIC SYSTEM s podvozkom GT3 Naked Ganciomatic System je veľmi praktický a rýchly systém, ktorý Vám umožní k podvozku GT3 Naked pripnúť, vďaka úchytkám Ganciomatic, športovú korbu Navetta a autosedačku Primo Viaggio, ktoré sú tiež vybavené systémom Ganciomatic.
Page 55
HU•MAGYAR • FONTOS: Figyelmesen olvassák el ezeket az utasításokat és őrizzék meg a jövőbeni felhasználás céljából. A gyermek biztonságát veszélyeztethetik azzal, ha nem tartják be ezeket az utasításokat. • A Peg Perego az ebben a kiadásban ismertetett modelleknél műszaki vagy kereskedelmi jellegű okokból kifolyólag bármikor végrehajthat módosításokat.
Page 56
ülés sarkainál. 46• Emeljék fel a két Ganciomatic kapcsot, amelyek ekkor automatikusan a kültér irányába tolódnak • A kapcsok leengedéséhez az ellenkező irányban járjanak el. GT3 + PRIMO VIAGGIO 47• Az autós gyerekülésnek a sportkocsira történő...
- Állítsák felfelé a Ganciomatic kapcsokat; - Emeljék fel a legmagasabb pozícióba a babakocsi lábtartóit; - A GT3 Naked babakocsi változat ekkor készen áll arra, hogy a Navettát rákapcsolják; - Fogják meg a Navettát a fogantyújánál és helyezzék a babakocsi Ganciomatic kapcsaira úgy, hogy a Navetta fejrésze a babakocsi tolókarjával...
be azokat. • Szárítsák meg a termék fémből készült részeit a rozsdásodás megelőzése céljából. • Egy nedves törlőruhával rendszeresen tisztítsák meg a műanyagból készült részeket, ne használjanak oldószereket vagy egyéb hasonló termékeket. • A szövetrészeket keféljék le a por eltávolításához. •...
Page 59
obešala, kot je prikazano na risbi. TORBICA ZA OKOLI PASU 12• Priloženo torbico za okoli pasu lahko zapnete na ročaj; postavite jo, kot prikazuje risba in jo potisnite navzdol, do konca ležišča ročaja (na obeh straneh hkrati). 13• S priloženim pasom ga lahko nosite tudi okoli pasu kot uporaben modni dodatek.
Page 60
Odstranite vrečo in jo operite v skladu z naslednjimi navodili. GT3 Naked v različici ogrodje Da bi spremenili GT3 v različico ogrodje, je treba: 58• Hrbtni naslon postaviti v drugi položaj in odpeti oba bočna grebena, ki podpirata hrbtni naslon;...
z vzglavjem avtosedeža držite na nasprotni strani od ročajev ogrodja. Z obema rokama pritisnite ob straneh avtosedeža, dokler priključki ne kliknejo. - Da bi avtosedež sneli z ogrodja, preberite navodila za uporabo avtosedeža. DODATKI 62• Torba za previjanje: Torba s podlogo za previjanje otroka, ki jo je mogoče pripeti na voziček.
Page 62
RU•PУССКИЙ • ВАЖНО: Внимательно прочитайте эти инструкции и сохраните их для использования в будущем. При невыполнении этих инструкций безопасность ребенка может быть поставлена под угрозу. • Пег Перего имеет право внести в любой момент изменения в модели, описанные в данном руководстве, по...
Page 63
• Промывайте его губкой и мыльной водой, не пользуйтесь моющими средствами. ТОРМОЗ 25• Чтобы поставить прогулочную коляску на тормоз, сместите к себе ручку тормоза, расположенную на ручке (динамический тормоз). Для блокировки тормоза приведите в действие блокировочный рычаг, как показано на рисунке (стояночный тормоз). Когда прогулочная...
Page 64
- Поставьте GT3 Naked на тормоз; - Поднимите крепления Ganciomatic; - Поднимите подножку шасси в самое верхнее положение; - Теперь коляска GT3 Naked, используемая в качестве шасси, готова для крепления люльки Navetta; - Возьмитесь за ручку люльки Navetta и установите ее на крепления Ganciomatic шасси, оставляя...
GT3 Naked + PRIMO VIAGGIO 61• Чтобы прикрепить автомобильное кресло к шасси необходимо выполнить следующие операции: - Поставьте GT3 Naked на тормоз; - Закрепите передник; - Теперь прогулочная коляска GT3 Naked, используемая в качестве шасси, готова для крепления кресла Primo Viaggio;...
TR•TÜRKÇE • ÖNEMLI: Bu talimatları dikkatlice okuyunuz ve ileride de istifade edebilmek amacıyla muhafaza ediniz. Bu talimatlara uyulmaması halinde çocuğun güvenliği tehlikeye girebilir. • Pegperego ihbarsiz olarak herhangi bir zamanda üründe değişiklik yapmak ve islah etmek haklarini sakli tutar. Peg Perego S.p.A. ISO 9001 sertifikalıdır. Bu sertifika ile müşterilere ve tüketicilere kurumun şeffaf işleyişinin ve tam bir güven ortamının garantisi verilmektedir.
Page 67
46• İki adet Kancamatik kancalarını kaldırınız, bunlar otomatik olarak dışarıya doğru haraketleneceklerdir. • Kancaları aşağı indirmek için aksi yönde hareket ediniz. GT3 + PRIMO VIAGGIO 47• Otomobil koltuğunu pusete takmak için yapılacak işlemler: - puseti frenleyiniz; - pusetin başlığını çıkartınız;...
Page 68
- “GT3 Naked”i fren konumuna getiriniz; - Ganciomatic kancaları kaldırınız; - Arabanın ayak dayama pedalını en yüksek konuma getiriniz; - Bu durumda “GT3 Naked” araba versiyonu “Navetta”nın takılabilmesi için hazır konuma gelmiştir; - “Navetta”nın tutacağını kavrayınız ve “Navetta”nın baş kısmı arabanın tutacağının aksi istikametine gelecek şekilde Ganciomatik kancalar üzerine...
Page 69
malzemede renk değişimine sebep olabilir. • Ürünü kuru bir ortamda muhafaza edin. • Torbanın yıkanması için, aşağıdaki talimatlara riayet ediniz. UYARI • BU ARAÇ, OTURMA GRUBUNDA 1 ADET ÇOCUK TAŞINMASI İÇİN TASARLANMIŞTIR. AŞIRI SAYIDA KİŞİ TARAFINDAN KULLANMAYINIZ • BU ÜRÜN DOĞUMDAN 15 KILO OLANA KADAR BE- BEKLER IÇIN TASARLANMIŞTIR.
Page 70
σφίξετε υπερβολικά, και από τις δύο πλευρές της χειρολαβής. 6• Για να στερεώσετε το καλώδιο του φρένου περάστε το στην έδρα όπως φαίνεται στην εικόνα. 7• Για να συναρμολογήσετε τους πίσω τροχούς περάστε τον τροχό πλευρικά στην ειδική έδρα μέχρι να ακουστεί το κλικ. 8•...
Page 71
46• Σηκώστε τους δύο συνδέσμους Ganciomatic που αυτόματα θα μετακινηθούν προς τα έξω. • Για να κατεβάσετε τους συνδέσμους ενεργήστε αντίθετα. GT3 + PRIMO VIAGGIO 47• Για να συνδέσετε το κάθισμα αυτοκινήτου στο καροτσάκι περιπάτου, χρειάζεται: - να φρενάρετε το καροτσάκι περιπάτου;...
Page 72
όπως φαίνεται στην εικόνα. • Για να χαμηλώσετε τους συνδέσμους, ενεργήστε αντίθετα. GT3 Naked + NAVETTA 60• Για να συνδέσετε το Navetta στο GT3 Naked τύπου πολυκαρότσι χρειάζεται να ενεργήσετε ως εξής: - Φρενάρετε το GT3 Naked· - Σηκώστε τους συνδέσμους Ganciomatic·...
Page 73
• Στεγνώνετε τα μεταλλικά μέρη του προϊόντος για να αποφύγετε τη σκουριά. • Περιοδικά καθαρίζετε τα πλαστικά μέρη με ένα υγρό πανί, μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή άλλα παρόμοια προϊόντα. • Βουρτσίζετε τα μέρη από ύφασμα για να απομακρυνθεί η σκόνη. •...
Page 74
PEG PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore (MI) Italy www.pegperego.com ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Η PEG – PEREGO εγγυάται για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προιόντων της για διάστημα έξι μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Η προσκόμιση της...
Page 76
PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA tel. 0039•039•60881 fax 0039•039•615869-616454 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039•039•6088213 fax: 0039•039•3309992 PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260•482•8191 fax 260•484•2940 Call us toll free 1•800•671•1701 PEG PEREGO CANADA Inc.
Need help?
Do you have a question about the GT3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers