Peg-Perego Aria Twin 60-40 FI000703I85 Instructions For Use Manual
Peg-Perego Aria Twin 60-40 FI000703I85 Instructions For Use Manual

Peg-Perego Aria Twin 60-40 FI000703I85 Instructions For Use Manual

Peg-perego aria twin 60-40 instructions for use
Table of Contents
  • It•Italiano
  • Fr•Français
  • De•Deutsch
  • Es•Español
  • Servicio de Asistencia
  • Limpieza & Mantenimiento
  • Pt•Português
  • Limpeza E Manutenção
  • Nl•Nederlands
  • Reiniging en Onderhoud
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Sk•Slovenčina
  • Čistenie a Údržba
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Navodila Za Uporabo
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Чистка И Уход
  • Kullanim Kilavuzu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Istruzioni dʼuso IT
Instructions for use EN
Notice dʼemploi FR
Gebrauchsanleitung DE
Instrucciones de uso ES
Instruções para uso PT
Gebruiksaanwijzing NL
Brugsanvisning DK
Käyttöohjeet FI
Návod na použití CZ
Návod na použitie SK
Használati útmutató HU
Navodila za uporab SL
Инструкции по пользованию RU
Kullanim klavuzu TR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ EL
Aria Twin
60-40

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Aria Twin 60-40 FI000703I85 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Peg-Perego Aria Twin 60-40 FI000703I85

  • Page 1 Istruzioni dʼuso IT Instructions for use EN Notice dʼemploi FR Gebrauchsanleitung DE Instrucciones de uso ES Instruções para uso PT Gebruiksaanwijzing NL Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI Návod na použití CZ Návod na použitie SK Használati útmutató HU Navodila za uporab SL Инструкции...
  • Page 6 30 Accessory...
  • Page 7 31 Accessory...
  • Page 8 Aria Twin 6040...
  • Page 9 1 BCAA60• 2 BCAA40• 3 ARPI0439N 4 SPST5239KN 5 SPST5239JN 6 ASPI0039N 7 SPST5149N 8 SPST5119GRS 9 SPST5120N 10 MUCI5P14NERO 11 BSAA60• 12 SPST5474DGR SPST5474SGR 13 SPST5475GL 14 ASPI0028 IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta. EN• Spare parts available in different colours to be specified when ordering. FR•...
  • Page 10: It•Italiano

    Se fortuitamente parti del modello vengono perse o danneggiate, usare solo pezzi di ricambio originali Peg Perego. Per eventuali riparazioni, sostituzioni, informazioni sui prodotti, la vendita di ricambi originali e accessori, contatta il Servizio Assistenza Peg-Perego: tel.:0039-039-60.88.213, fax: 0039-039-33.09.992, e-mail: assistenza@pegperego.it, www.pegperego.com Numero Verde: 800-147414 La Peg Perego è...
  • Page 11 in piedi da solo. TRASPORTO 22• É possibile trasportare comodamente il passeggino quando é chiuso, grazie alla maniglia. SFODERABILITA' 23• Per sfoderare il passeggino, togliere i coperchietti posti lateralmente e al centro facendo leva. Spingere verso lʼalto il perno e 24•...
  • Page 12: En•English

    0,5 Kg (1 lbs.) in the drink-holder. BRAKE 8• To apply the brake on the stroller, lift up the lever on the right-hand upright and turn it 90° outwards, as shown in the figure. To release the brake, gently lift up the lever and at the same time turn it inwards.
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    15• The front bar-child tray can be opened only from one side, to allow the child to climb in and out of the stroller when he or she is old enough. To open, press the button with one hand, while using the other hand to swing the tray upwards.
  • Page 14: Fr•Français

    Peg Perego. Pour les éventuelles réparations, substitutions, informations sur les produits, la vente de pièces de rechange originales et dʼaccessoires, contactez le Service dʼassistance Peg-Perego: tél.: 0039-039-60.88.213 fax: 0039-039-33.09.992 e-mail: assistenza@pegperego.it www.pegperego.com Peg Perego est à...
  • Page 15 FREIN 8• Pour actionner le frein de la poussette, tirer vers le haut le levier situé sur le montant droit et tourner de 90° vers lʼextérieur, voir sur lʼillustration. Pour débloquer le frein, tirer légèrement le levier vers le haut tout en tournant le levier vers lʼintérieur. À lʼarrêt, actionner toujours le frein.
  • Page 16 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Votre produit nécessite un minimum dʼentretien. Les opérations de nettoyage et dʼentretien doivent être effectuées uniquement par des adultes. • Il est recommandé de maintenir toutes les parties mobiles propres et, au besoin, de les lubrifier avec une huile légère.
  • Page 17: De•Deutsch

    Bei Verlust oder Beschädigung ausschließlich Originalersatzteile von Peg Perego verwenden. Für eventuelle Reparaturen, Produktinformationen, den Austausch diverser Teile bzw. den Kauf von Originalersatzteilen oder Zubehörteilen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst Peg-Perego: Tel.: 0039-039-60.88.213, Fax: 0039-039-33.09.992, E-Mail: assistenza@pegperego.it, www.pegperego.com Als Peg Perego stehen wir unseren Kunden für jeden...
  • Page 18 21• Danach die Rückenlehnen und die Verdecke zum Sitzwagen hin drücken und den Lenker bis ganz in seinen Sitz nach unten drücken. Anhand des Sicherheitshakens sicherstellen, dass der Sitzwagen korrekt geschlossen wurde. Der geschlossene Sitzwagen steht von alleine. TRANSPORT 22• Der Sportwagen ist mit einem Griff ausgestattet und kann, zugeklappt, bequem getragen werden.
  • Page 19: Es•Español

    Peg Perego. Para todo lo que concierne las reparaciones, cambios, informaciones sobre los productos y la venta de repuestos originales y accesorios, contacte con el Servicio de Asistencia Peg-Perego: Tel.: 0039-039-60.88.213 Fax: 0039-039-33.09.992 e-mail: assistenza@pegperego.it www.pegperego.com...
  • Page 20: Limpieza & Mantenimiento

    FRENO 8• Para frenar la silla de paseo, tirar hacia arriba de la palanquita de freno colocada en el montante derecho y girarla 90º hacia el exterior (ver la imagen). Para desbloquear el freno, tirar suavemente de la palanquita hacia arriba al mismo tiempo que se gira hacia el interior.
  • Page 21 efectuadas sólo por adultos. • Se aconseja mantener limpias las partes en movimiento y si hiciera falta, lubricarlas con aceite ligero. • Secar las partes de metal del producto para evitar que se oxiden. • Limpiar periódicamente las partes de plástico con un paño húmedo, no usar disolventes ni otros productos parecidos.
  • Page 22: Pt•Português

    PT•PORTUGUÊS • IMPORTANTE: leia atentamente estas instruções, conserve-as para sua futura utilização. A segurança da criança pode ser colocada em risco, caso tais instruções não sejam respeitadas. • A Peg Perego poderá efectuar em qualquer momento modificações aos modelos descritos nesta publicação, por motivos de natureza técnica ou comercial.
  • Page 23: Limpeza E Manutenção

    21• Posteriormente empurrar os encostos e as capotas na direção do carrinho e abaixar o guidão até fazer com que o mesmo entre na sua sede. Verifi car que o carrinho seja fechado corretamente com o gancho de segurança. O carrinho de bebê fechado fi...
  • Page 24: Nl•Nederlands

    Peg Perego te gebruiken. Voor eventuele reparaties of vervanging van de producten, alsmede voor informatie over de producten, de verkoop van originele reserveonderdelen en accessoires, neemt u contact op met de Assistentiedienst van Peg-Perego: tel.: 0039-039-60.88.213, fax: 0039-039-33.09.992, e-mail: assistenza@pegperego.it, www.pegperego.com...
  • Page 25 Het wordt geadviseerd geen warme dranken in de fl esjeshouder te plaatsen, en met een gewicht van meer dan 0,5 Kg (1 lbs). 8• Om de rem op te zetten, trekt u de hendel op de lange stang rechts naar boven en draait u deze 90°...
  • Page 26: Reiniging En Onderhoud

    • Om het autozitje los te maken van de wandelwagen, raadpleegt u de handleiding met instructies ervan. ACCESSOIRES 30• Tas Verschoning: Tas met matrasje voor de verschoning van de baby, kan aan de wandelwagegn bevestigd worden. 31• Cover All: alles afdekkend regenscherm van doorzicht voor tweelingwandelwagen Aria Twin.
  • Page 27 Skulle det ske, at dele af modellen mistes eller beskadiges, må der kun anvendes originale Peg Perego reservedele. For eventuelle reparationer, udskiftninger, produktoplysninger, salg af originale reservedele og tilbehør bedes du kontakte Serviceafdelingen hos Peg-Perego: tel.:0039-039-60.88.213, fax: 0039-039-33.09.992, e-mail: assistenza@pegperego.it, www.pegperego.com Peg Perego står til forbrugernes rådighed for at...
  • Page 28: Rengøring Og Vedligeholdelse

    SÅDAN TAGES POLSTRINGEN AF 23• For at tage polstringen af klapvognen fjerner du først de små dæksler på siderne og i midten ved at dreje dem udad. Skub tappen opad og 24• skub herefter tappen udad og træk den ud af øjet på...
  • Page 29 Jos osia tuotteesta katoaa tai vaurioituu, vaihda niiden tilalle ainoastaan alkuperäisiä Peg Perego - varaosia. Ota yhteys asiakaspalveluun korjauksiin, vaihtoihin, tuotetietoihin ja alkuperäisten varaosien ja lisävarusteiden tilaamiseen liittyvissä asioissa. Peg-Perego-asiakaspalvelu: puh. +39 039 60 88 213 faksi: +39 039 33 09 992 s-posti: assistenza@pegperego.it www.pegperego.com Peg Perego haluaa palvella asiakkaitaan ja vastata parhaansa mukaan kaikkiin heidän tarpeisiinsa.
  • Page 30: Puhdistus Ja Huolto

    KULJETUS 22• Rattaita voidaan kuljettaa helposti kahvan ansiosta, kun ne ovat suljettuina. VERHOILUN IRROTAMINEN 23• Rattaiden verhoilun irrottamiseksi poista sivuissa ja keskellä olevat suojakannet vipuamalla. Työnnä tappia ylöspäin ja 24• työnnä sitä sitten ulospäin, pujota tappi sitten pussin reiästä. 25• Istuimen pussin irrottamiseksi poista jalkojen välistä...
  • Page 31 Jestliže dojde k náhodné ztrátě nebo poškození některých částí výrobku, použijte výhradně originální náhradní díly Peg Perego. Pro případné opravy, výměny, informace o výrobcích, prodej náhradních dílů a doplňků kontaktujte Asistenční službu Peg-Perego: tel.:0039-039-60.88.213, fax: 0039-039-33.09.992, e-mail: assistenza@pegperego.it, www.pegperego.com Společnost Peg Perego je vždy k dispozici svým klientům, aby co nejlépe uspokojila veškeré...
  • Page 32 neuslyšíte cvaknutí. 21• Poté zatlačte na zádové opěrky a stříšky směrem ke kočárku a snižte rukojeť tak, abyste ji mohli zasunout do příslušného otvoru. Zkontrolujte správné složení kočárku pomocí bezpečnostní pojistky. Jestliže je kočárek správně složený, zůstane sám stát. PŘEPRAVA 22•...
  • Page 33: Sk•Slovenčina

    Ak dôjde k náhodnej strate alebo poškodeniu niektorých častí výrobku, použite výlučne originálne náhradné diely Peg Perego. Pre prípadné opravy, výmeny, informácie o výrobkoch, predaj náhradných dielov a doplnkov kontaktujte Asistenčnú službu Peg-Perego: tel.:0039-039-60.88.213, fax: 0039-039-33.09.992, e-mail: assistenza@pegperego.it, www.pegperego.com Spoločnost Peg Perego je svojim klientom vždy k dispozícii, aby čo najlepšie uspokojila všetky...
  • Page 34: Čistenie A Údržba

    BRZDA 8• Pre zabrzdenie kočiarika potiahnite nahor brzdnú páčku na ľavej tyči a otočte ju o 90° smerom von, podľa obrázku. Pre odblokovanie brzdy potiahnite ľahko páčku nahor a súčasne ňou otočte dovnútra. Keď zastavíte, ihneď zabrzdite. BEZPEČNOSTNÝ PÁS 9• A: Uistite sa, či je popruh správne zasunutý tak, že naňho zatlačíte, ako je to uvedené...
  • Page 35 vykonávať len dospelé osoby. • Doporučujeme udržovať v čistom stave všetky mobilné časti výrobku a v prípade potreby ich namazať ľahkým olejom. • Kovové časti výrobku vysušte, aby nedošlo k ich zhrdzaveniu. • Pravidelne čistite umelohmotné časti kočíka vlhkou handričkou; nepoužívajte rozpúšťadlá alebo podobné prostriedky.
  • Page 36 HU•MAGYAR • FONTOS: fi gyelmesen olvassák el ezeket az utasításokat és őrizzék meg a jövőbeni felhasználás céljából. A gyermek biztonságát veszélyeztethetik azzal, ha nem tartják be ezeket az utasításokat. • A Peg Perego az ebben a kiadásban ismertetett modelleknél műszaki vagy kereskedelmi jellegű okokból kifolyólag bármikor végrehajthat módosításokat.
  • Page 37: Tisztítás És Karbantartás

    le a fogantyút addig, amíg az vissza nem tér a mélyedésébe. Ellenőrizzék a sportkocsi helyes összecsukását a biztonsági kapocsnál. Az összecsukott sportkocsi egymagában megáll. SZÁLLÍTÁS 22• A sportkocsi összecsukott állapotban a fogantyú segítségével kényelmesen szállítható. A HUZAT LEVÉTELE 23• A sportkocsi huzatának levételéhez válasszák le az oldalt és középen elhelyezett kis fedőlapokat.
  • Page 38: Navodila Za Uporabo

    KEZEÜGYÉBE ESŐ, VESZÉLYES TÁRGYAK KÖZELÉBEN. • A GYÁRTÓ ÁLTAL JÓVÁ NEM HAGYOTT TARTOZÉKOK HASZNÁLATA VESZÉLYES LEHET. • EZ A TERMÉK JOGGING VAGY GÖRKORCSOLYÁZÁS KÖZBEN NEM HASZNÁLHATÓ. • HASZNÁLJÁK A FÉKEKET A GYERMEKEK BEHELYEZÉSE ÉS KIVÉTELE FOLYAMÁN. SL•SLOVENŠČINA • POMEMBNO: pozorno preberite ta navodila in jih shranite za nadaljnjo uporabo.
  • Page 39: Čiščenje In Vzdrževanje

    VARNOSTNI PAS 9• A: Prepričajte se, da je naramnica pravilno vstavljena, kot je prikazano na risbi. B: Zapnite pas okoli pasu, kot je prikazano na risbi. 10• Da bi odpeli pas, pritisnite ob straneh sponke in sočasno jermenček okoli pasu potegnite navzven. 11•...
  • Page 40 UPORABLJAJTE ZA VEČJE ŠTEVILO POTNIKOV. • TA IZDELEK JE HOMOLOGIRAN ZA PREVOZ OTROKA OD 6 MESECEV DO 15 KG V SEDEŽU. ČE GA UPORABLJATE KOT POTOVALNI SISTEM V KOMBINACIJI Z AVTOSEDEŽEM IZ SKUPINE 0+, JE NAMENJEN OTROKOM OD ROJSTVA DALJE. •...
  • Page 41 Рекомендуется не ставить в кольцо горячие напитки и напитки весом более 0,5 кг. ТОРМОЗ 8• Чтобы поставить прогулочную коляску на тормоз сместите вверх рычаг тормоза, расположенный на правой стойке, и поверните его на 90° наружу, смотри рисунок. Для разблокировки тормоза слегка потяните рычаг вверх...
  • Page 42: Чистка И Уход

    31• Cover All: Зонт в виде полностью закрывающего колпака из прозрачного для прогулочной коляски для близнецов Aria Twin. Этот зонт был разработан также для случаев, когда на прогулочную коляску прикрепляется детское автокресло Primo Viaggio, гарантируя тотальную защиту. ЧИСТКА И УХОД Ваше...
  • Page 43: Kullanim Kilavuzu

    TR•TÜRKÇE • ÖNEMLI: bu talimatlari dikkatlice okuyunuz ve ileride de istifade edebilmek amaciyla muhafaza ediniz. Bu talimatlara uyulmamasi halinde çocuğun güvenliği tehlikeye girebilir. • Pegperego ihbarsiz olarak herhangi bir zamanda üründe değişiklik yapmak ve islah etmek haklarini sakli tutar. Peg Perego S.p.A. ISO 9001 sertifi kalıdır. Bu sertifi...
  • Page 44 20• Çocuk arabasını kapatmak için tutma kolunun iki yanına yerleştirilmiş olan düğmeleri yukarı kaldırın ve tutma kolunu tık sesini duyana kadar öne doğru itin. 21• Hemen ardından arkalıklar ile başlıkları çocuk arabasına doğru itin ve tutma kolunu yerine tam olarak oturana kadar aşağı doğru indirin. Emniyet kancasını...
  • Page 45 YERİNE DE KULLANILAMAZ. • SEPETE 5 KG.DAN FAZLA AĞIRLIK KOYMAYINIZ. İÇECEK SEPETİNE KESİNLİKLE SEPET ÜZERİNDE BELİRTİLENDEN FAZLA AĞIRLIK VE SICAK İÇECEK KOYMAYINIZ. TENTE ÜZERİNDE YER ALAN CELERE (VAR İSE) 0,2 KG.DAN FAZLA AĞIRLIK KOYMAYINIZ. • ÜRÜNÜ MERDİVEN VE BASAK YAKINLARINDA KULLANMAYINIZ;...
  • Page 46 ΔΙΣΚΟΣ-ΧΕΙΡΟΛΑΒΗ 7• Για να τοποθετήσετε την υποδοχή αναψυκτικών στο κέντρο της χειρολαβής, περάστε την στην ειδική έδρα όπως φαίνεται στην εικόνα. Συμβουλεύουμε να μην τοποθετείτε στο δίσκο αναψυκτικών ζεστά ροφήματα και με βάρος μεγαλύτερο του 0,5 Kg (1 lbs). ΦΡΕΝΟ 8•...
  • Page 47 - να φρενάρετε το καροτσάκι περιπάτου, - να αφαιρέσετε την κουκούλα από το καροτσάκι περιπάτου, - να κατεβάσετε τελείως την πλάτη του καροτσιού περιπάτου, - να σηκώσετε τους συνδέσμους Ganciomatic του καροτσιού περιπάτου. - Τοποθετήστε το κάθισμα αυτοκινήτου προς τη μαμά...
  • Page 51 PEG PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore (MI) Italy www.pegperego.com ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Η PEG – PEREGO εγγυάται για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προιόντων της για διάστημα έξι μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Η προσκόμιση της...
  • Page 52 Aria Twin 60-40 PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA tel. 0039•039•60881 fax 0039•039•615869-616454 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039•039•6088213 fax: 0039•039•3309992 PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260•482•8191 fax 260•484•2940 Call us toll free 1•800•671•1701 PEG PEREGO CANADA Inc.

This manual is also suitable for:

Aria twin 60-40

Table of Contents