Peg-Perego aria on track Instructions For Use Manual
Peg-Perego aria on track Instructions For Use Manual

Peg-Perego aria on track Instructions For Use Manual

Peg-perego stroller instructions for use
Table of Contents
  • Pulizia E Manutenzione
  • Servizio Assistenza
  • Notice D'emploi
  • Accessoires en Option
  • Nettoyage Et Entretien
  • Service D'assistance
  • Reinigung und Pflege
  • Instrucciones de Uso
  • Limpieza & Mantenimiento
  • Servicio de Asistencia
  • Instruções de Utilização
  • Limpeza E Manutenção
  • Instructies Voor Het Gebruik
  • Reiniging en Onderhoud
  • Puhdistus Ja Huolto
  • ČIštění a Údržba
  • Servisní Služba
  • Návod Na Použitie
  • Čistenie a Údržba
  • Használati Utasítás
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Navodila Za Uporabo
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Kullanim Kilavuzu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

IT Istruzioni d'uso
EN Instructions for use
FR Notice d'emploi
DE Gebrauchsanleitung
ES Instrucciones de uso
PT Instruções para uso
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
FI Käyttöohjeet
CZ Návod na použití
SK Návod na použitie
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporab
RU Инструкции по пользованию
TR Kullanim klavuzu
EL Οδηγιεσ χρησεωσ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the aria on track and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Peg-Perego aria on track

  • Page 1 IT Istruzioni d’uso EN Instructions for use FR Notice d’emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso PT Instruções para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporab RU Инструкции...
  • Page 6 29 Accessory 30 Accessory...
  • Page 7 track...
  • Page 8 MUCI5P14GD BSAAOT• BCAAOT• SPST5475GL SPST5120GP SPST6467GP SPST5474DGP SPST5474SGP SAPI6430GPGR ERSHAA00-NY63RE53M SPST5110JGP ARPI0442GPPEG SPST5198GP SPST5115DGPS SPST5115SGPS ARPI0444L67GP ARPI0414DGP ARPI0414SGP SPST5096GL ARPI0431GP SPST6055GP SPST5149KGP ITAROT00GL67 IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta. EN• Spare parts available in different colours to be specified when ordering.
  • Page 9: Pulizia E Manutenzione

    ulteriormente le ruote fino allo scatto d’aggancio. 4• Per inserire le ruote anteriori, infilare la ruota fino al click. 5• Agganciare il frontalino come in figura. CAPOTTINA 6• Per applicare la capottina, inserire gli attacchi nelle apposite sedi. 7• Abbottonare la capottina sul retro dello schienale. Abbassare i compassi come in figura.
  • Page 10 • Apply the brake when loading or unloading children. instructions for use OPENING THE STROLLER 1• To open the stroller, simultaneously unhook the two catches as shown in the figure. 2• Firmly lift the handlebar upwards, then push downwards until it clicks into place.
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    16• The front bar or tray can be opened to make it easier for the child to get in and out of the stroller when he or she is older. To open the bar, press the button with one hand while pulling the bar upwards with the other hand.
  • Page 12: Notice D'emploi

    FR_Français Merci d’avoir choisi un produit Peg-Pérego. • Peg-Pérego S.p.A. est certifiée ISO 9001. • La certification offre à la clientèle une garantie de transparence et constitue un gage de confiance dans la façon de travailler de l’entreprise. AVERTISSEMENT • Cet article a été conçu pour transporter 1 enfant dans le siège.
  • Page 13: Accessoires En Option

    20• Pour retirer les blocs roues avant, les mettre en position pivotante, pincer les deux embouts sous le bloc roues tout en extrayant le bloc roues du tube comme indiqué sur la figure correspondante. 21• Pour retirer les blocs roues arrière, appuyer sur le bouton A et simultanément, pousser les roues vers le bas jusqu’à...
  • Page 14 DE_Deutsch Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt Peg-Pérego entschieden haben. • Peg-Pérego S.p.A. besitzt das Zertifikat ISO 9001. • Die Zertifizierung bietet den Kunden und Konsumenten die Garantie für Transparenz und Vertrauen in die Arbeitsweise des Unternehmens. WARNUNG •...
  • Page 15: Reinigung Und Pflege

    gedrückt halten und gleichzeitig die Räder nach unten drücken, wie in der Abbildung gezeigt. SCHLIESSEN Vor dem Schließen des Sportwagens die Spreizhebel des Verdecks (wenn vorhanden) schließen. 22• Um den Kinderwagen zu schließen, die beiden Hebel am Handgriff nach oben schieben und den Handgriff bis zum Klick nach vorne schieben.
  • Page 16: Instrucciones De Uso

    ES_Español Le agradecemos haber elegido un producto Peg-Pérego. • Peg-Pérego S.p.A. posee la certificación ISO 9001. • La certificación ofrece a los clientes y a los consumidores la garantía de transparencia y confianza en cuanto a los procedimientos de trabajo de la empresa. ADVERTENCIA •...
  • Page 17: Limpieza & Mantenimiento

    CIERRE Antes de cerrar la silla de paseo, si está puesta la capota, aflojar los compases. 22• Para cerrar la silla de paseo, levantar los dos pulsadores del manillar y girarlo hacia delante hasta oir un “clic”. 23• Luego empujar el respaldo y la capota hacia la silla de paseo y bajar el manillar hasta que entre en su alojamiento.
  • Page 18: Instruções De Utilização

    PT_Português Obrigado por ter escolhido um produto Peg-Pérego. • Peg-Pérego S.p.A. é certificada ISO 9001. • A certificação oferece aos clientes e aos consumidores a garantia de transparência e confiança no que se refere ao modo com que a empresa trabalha. ADVERTÊNCIA •...
  • Page 19: Limpeza E Manutenção

    FECHO Antes de fechar o carrinho de bebê, se for aplicada a capota, afrouxar os compassos. 22• Para fechar o carrinho de bebé, levantar as duas alavancas do guidão e rodá-lo para frente até sentir o click. 23• Posteriormente empurrar o encosto e a capota na direção do carrinho de bebê...
  • Page 20: Instructies Voor Het Gebruik

    NL_Nederlands Wij danken u voor de keuze van een Peg-Pérego product. • Peg-Pérego S.p.A. heeft een ISO 9001 certificaat. • De certificering biedt klanten en consumenten de garantie van transparantie en vertrouwen in de werkwijze van de onderneming. WAARSCHUWING • Dit artikel is ontworpen om 1 kind te vervoeren. •...
  • Page 21: Reiniging En Onderhoud

    en tegelijkertijd op het wiel, tot het weggenomen kan worden, zie de afbeelding. 21• Om de achterwielen te verwijderen, op knop A drukken en de wielen op hetzelfde moment omlaag duwen tot ze weggenomen kunnen worden, zoals de afbeelding toont. SLUITEN Voordat u de wandelwagen sluit moet u de passers loszetten, indien de kap gemonteerd is.
  • Page 22 DK_Dansk Tak for dit valg af et produkt fra Peg- Pérego. • Peg-Pérego S.p.A. heeft een ISO 9001 certificaat. • De certificering biedt klanten en consumenten de garantie van transparantie en vertrouwen in de werkwijze van de onderneming. PAS PÅ! •...
  • Page 23 kalechen er monteret. 22• Løft styrets to håndtag opad og drej styret frem, indtil der høres et klik, for at lukke klapvognen. 23• Herefter skubbes ryglænet og kalechen ned mod klapvognen, og håndtaget sænkes, indtil det er helt nede på plads. Kontroller at klapvognen er lukket rigtigt sammen på...
  • Page 24: Puhdistus Ja Huolto

    5• Kiinnitä suojakaari kuvassa esitetyllä tavalla. KUOMU 6• Kuomu kiinnitetään asettamalla kiinnittimet paikoilleen. 7• Napita kuomu kiinni selkänojan takaosaan. Laske salvat alas kuvassa esitetyllä tavalla. 8• Kun haluat irrottaa kuomun, paina sivuilla olevia painikkeita ja vedä samanaikaisesti kuomua ylöspäin kuvassa esitetyllä tavalla. JUOMANPIDIKE 9•...
  • Page 25 CZ_Čeština Děkujeme, že jste si vybrali ýrobek Peg-Pérego. • Peg-Pérego S.p.A. heeft een ISO 9001 certificaat. • De certificering biedt klanten en consumenten de garantie van transparantie en vertrouwen in de werkwijze van de onderneming. UPOZORNĚNÍ • Tento výrobek byl navržen pro přepravu 1 dítěte v sedačce.
  • Page 26: Čištění A Údržba

    páčky na polohování stříšky. 22• Pokud chcete golfky složit, zdvihněte obě páčky na řidítkách a přetočte řidítka dopředu, dokud nezacvaknou na své místo. 23• Poté zatlačte na opěrku zad a stříšku směrem ke kočárku a snižte rukojeť až na doraz. Zkontrolujte správné složení kočárku pomocí...
  • Page 27: Návod Na Použitie

    Slovenčina Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok Peg-Pérego. • Peg-Pérego S.p.A. heeft een ISO 9001 certificaat. • De certificering biedt klanten en consumenten de garantie van transparantie en vertrouwen in de werkwijze van de onderneming. UPOZORNENIE • Tento výrobok je určený pre prepravu 1 dieťaťa na sedačke.
  • Page 28: Čistenie A Údržba

    21• Ak chcete vytiahnuť zadné kolesá, stlačte tlačidlo A a zároveň zatlačte kolesá smerom nadol a vytiahnite ich tak, ako je to uvedené na obrázku. ZLOŽENIE KOČĺKA Predtým ako kočík zložíte, v prípade, že ste použili striešku, uvoľnite bočné páčky na polohovanie striešky. 22•...
  • Page 29: Használati Utasítás

    HU_Magyar Köszönjük, hogy a Peg-Pérego termékét választották. • A Peg-Pérego Rt. ISO 9001 tanúsítvánnyal rendelkezik. • A tanúsítvány a vállalati munkamódszer rendszerezettségének és az abban való bizalomnak a garanciáját kínálja az ügyfeleknek és a fogyasztóknak. FIGYELMEZTETÉS • Ezt a terméket 1 gyermek ülésben történő szállítására tervezték.
  • Page 30: Tisztítás És Karbantartás

    nem veszik az ábra szerint. ÖSSZECSUKÁS A sportkocsi összecsukása előtt, amennyiben a kocsitető rá van erősítve, engedjék ki a támaszkart. 22• A sportkocsi összecsukásához emeljék meg a fogantyún lévő két emeltyűt és kattanásig forgassák előre a fogantyút. 23• Ezt követően nyomják a háttámlát és a kocsitetőt a sportkocsi irányába és eresszék le a fogantyút addig, amíg az vissza nem tér a mélyedésébe.
  • Page 31: Navodila Za Uporabo

    SL_Slovenščina Hvala, ker ste izbrali izdelek Peg Perego. • Podjetje Peg Perego S.p.A. je nosilec certifikata ISO 9001. • Certifikat za stranke in porabnike pomeni garancijo transparentnosti in zaupanja v delo podjetja. OPOZORILO • Ta izdelek je namenjen prevažanju 1 otroka v sedežu. •...
  • Page 32: Čiščenje In Vzdrževanje

    RU_Pусский Благодарим вас за то, что вы выбрали продукцию компании Peg- Pеrego. • Peg-Perego S.p.A. сертифицирована по ISO 9001. • Сертификация гарантирует заказчикам и потребителям, что компания работает, соблюдая принципы гласности и доверия.
  • Page 33 инструкции по пользованию РАСКЛАДЫВАНИЕ 1• Для раскладывания коляски отцепите одновременно два крепления, как показано на рисунке. 2• Резко потяните рукоятку вверх, после чего опустите ее вниз до заключительного щелчка. СБОРКА ПРОГУЛОЧНОЙ КОЛЯСКИ 3• Для установки блока задних колес нажмите кнопку А до упора...
  • Page 34: Kullanim Kilavuzu

    настоящем издании, по причинам технического или организационного характера. что вы думаете о нас? Peg-Perego находится к услугам своих клиентов для полного удовлетворения всех их требований. Поэтому, для нас очень важно знать мнение наших клиентов. Поэтому, мы будем вам признательны, если после...
  • Page 35 • Torbanın yıkanması için, aşağıdaki talimatlara riayet ediniz. Bakım servisi Herhangi bir sebepten dolayı ürünün parçaları kaybolur veyahut hasar görür ise sadece orijinal Peg-Perego yedek parçalarını kullanınız. Olabilecek tamiratlar, ikameler, bilgiler, orijinal yedek parçalar ve aksesuarlar için Peg- Perego Bakım Servisi ile temasa geçiniz: •...
  • Page 36 ΕL_Eλληνικα Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν Peg-Perego. • H Peg-Pérego S.p.A.είναι πιστοποιημένη κατά ISO 9001. • Η πιστοποίηση παρέχει στους πελάτες και τους καταναλωτές την εγγύηση μιας διαφάνειας και εμπιστοσύνης στον τρόπο με τον οποίο δουλεύει η εταιρία. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Page 37 19• Συνδέστε το πίσω, κλείνοντας τα κουμπιά όπως φαίνεται στην εικόνα. ΕΞΑΓΩΓΗ ΤΡΟΧΩΝ Οι τροχοί του καροτσιού μπορούν να βγουν. 20• Για να βγάλετε τους μπροστινούς τροχούς, χρειάζεται να κάνετε τους τροχούς περιστρεφόμενους, πατήστε τους μοχλούς και συγχρόνως σπρώξτε τον τροχό ώσπου να τον βγάλετε...
  • Page 39 PEG PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore (MI) Italy www.pegperego.com ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Η PEG – PEREGO εγγυάται για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προιόντων της για διάστημα έξι μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Η προσκόμιση της ανάλογης ταμειακής απόδειξης αγοράς είναι απαραίτητη.
  • Page 40 PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA tel. 0039 039 60881 fax 0039 039 615869/616454 tel. 0039 039 6088213 fax: 0039 039 3309992 PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 1 800 671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc.

Table of Contents