Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 90

Quick Links

VITA V
Quick Reference Guide
Eastern Europe

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VITA V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Carl Valentin VITA V

  • Page 1 VITA V Quick Reference Guide Eastern Europe...
  • Page 2 Carl Valentin GmbH Postfach 3744 78026 Villingen-Schwenningen Neckarstraße 78 – 86 u. 94 78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 7720 9712-0 +49 7720 9712-9901 E-Mail info@carl-valentin.de Internet www.carl-valentin.de...
  • Page 3 BG - БЪЛГАРСКИ CZ - ČEŠTINA DE - DEUTSCH GB - ENGLISH HU - MAGYAR PL - POLSKI RU - РУССКИЙ...
  • Page 5 Кратко ръководство и указания за безопасност на изделието Български...
  • Page 6 Всички права, включително върху превода, запазени. Нито една част от инструкцията не може да бъде репродуцирана под никаква форма (чрез напечатване, фотокопиране или друг способ) без писменото съгласие на Carl Valentin GmbH или да бъде преработвана, размножавана или разпространявана по електронен път.
  • Page 7: Table Of Contents

    Vita V Съдържание Използване по предназначение Правила по техника на безопасност Изхвърляне съгласно екологичните изисквания Експлоатационни условия Разопаковане на принтера за етикети Обем на доставките Инсталиране на принтера за етикети Свързване на принтера за етикети Пускане в експлоатация на принтера за етикети...
  • Page 8: Използване По Предназначение

    Valentin GmbH ще приема за в бъдеще обратно продуктите, означени съответно с марката Valentin. Следователно старите уреди ще се изхвърлят съгласно предписанията. Carl Valentin GmbH поема всички задължения за навременното изхвърляне на остарелите уреди, с което прави възможно по-нататъшния безпрепятствен пласмент на продуктите. Можем да приемем обратно единствено уредите, които...
  • Page 9: Експлоатационни Условия

    Vita V Експлоатационни условия Експлоатационните условия са предпоставки, които трябва да бъдат изпълнени по отношение на нашия уред преди пускане в експлоатация и по време на работа, за да се гарантира безопасната и безаварийна работа. Моля прочетете внимателно долупосочените експлоатационни условия.
  • Page 10 Vita V Температурен диапазон на проводниците: −15 … +80 °C. Трябва да се свързват електрически само устройства, които изпълняват изискванията на "Безопасно свръхниско напрежение" (SELV). Обикновено това са уредите, които са одобрени по EN 62368-1. Инсталиране на проводниците за данни...
  • Page 11: Разопаковане На Принтера За Етикети

    Vita V Разопаковане на принтера за етикети  Вдигнете принтера за етикети отдолу и го извадете от кашона.  Проверете принтера за етикети за повреди по време на транспортирането.  Проверете доставката за комплектност. Обем на доставките • • Принтер за етикети.
  • Page 12: Зареждане На Етикетната Ролка В Режим На Откъсване

    Vita V Зареждане на етикетната ролка в режим на откъсване УКАЗАНИЕ! Тъй като поради електростатичното разреждане може да бъде повредено тънкото покритие на печатащата термоглава или други електронни детайли, етикетите лента трябва да е антистатична. Използването на грешни материали може да доведе до неправилно функциониране на принтера и да се отпадне гаранцията.
  • Page 13: Поставяне На Трансферното Фолио

    Vita V Поставяне на трансферното фолио УКАЗАНИЕ! За метода на печат с топлинен пренос трябва да бъде заредена мастилена лента. При употребата на принтери за директен термопечат не се поставя мастилена лента. Използваната в принтера мастилена лента трябва да бъде най-малко толкова широка, колкото е печатният носител. Ако мастилената лента е по-тясна от...
  • Page 14: Print Settings (Инициализиране На Печата)

    Vita V Print Settings (Инициализиране на печата) Последователност от бутони: Данни за скоростта на печат в мм/сек. Speed Диапазон на стойностите: 50 мм/сек. … 200 мм/сек (виж технически данни). (Скорост) Данни за стойността, необходима за настройката на интензивността на печат, при...
  • Page 15: Device Settings (Параметри На Уреда)

    Vita V Бутон: Данни за това, след колко мм, в случай на грешка, трябва да се появи съобщение на Label error length (Етикети - -грешна дисплея. дължина) Диапазон на стойностите: 1 … 999 мм On (Вкл.): Ако върху носещия материал липсва , се появява съобщение за грешка.
  • Page 16 Vita V Бутон: On (Вкл.): При натискането на който и да е клавиш се чува звуков сигнал. Buzzer Диапазон на стойностите: 1 … 7 (Зумер) Off (Изкл.): Не се чува сигнал. Настройка на контраста на дисплея. Display Диапазон на стойностите: 45 … 75 (Дисплей)
  • Page 17: Network (Мрежа)

    Vita V Бутон: Off (Изкл.): Синхронизирането е деактивирано, т.е. процесът по измерване и подаването Synchronization at на етикет трябва да бъдат задействани ръчно. switching on (Синхронизация при Measure (Измерване): След включване на принтера поставеният етикет се измерва включване) незабавно. Label feed (Подаване на етикети): След включване на принтера етикетът се синхронизира...
  • Page 18: Interface (Интерфейси)

    Vita V Бутон: Достъпът чрез външен HMI интерфейс може да бъде възпрепятстван. Protection remote access (Защита с парола на „Дистанционен достъп“) УКАЗАНИЕ! За да се изпълни заключена функция, първо трябва да се въведе валидната парола. След въвеждане на валидната парола желаната функция се изпълнява.
  • Page 19: Emulation (Емулация)

    Vita V Emulation (Емулация) Последователност от бутони: CVPL: Език за програмиране Carl Valentin Protocol ZPL: Език за програмиране Zebra ® (Протокол) С бутоните и изберете протокола. Натиснете бутона , за да потвърдите избора. Принтерът ще се рестартира и командите на ZPL II вътрешно...
  • Page 20: Service Functions (Сервизни Функции)

    Vita V Service Functions (Сервизни функции) УКАЗАНИЕ! За да може дистрибуторът, респ. производителят на принтера да окаже навременна помощ в случай на неизправност, принтерът разполага с меню "Сервизни функции". Необходимата информация, като напр. настроените параметри, може да бъде прочетена директно от принтера. Допълнителна информация, като...
  • Page 21 Vita V Бутон: Индикация на изходното ниво на сигнала. Output 0 = ниско (изход) 1 = високо Бутон: Съществените резултати се броят и се протоколират в RAM паметта. Протоколът се I/O status загубва след изключване на устройството. (Статус I/O) RInt = Real Interrupts Отброява...
  • Page 22: Main Menu (Основно Меню)

    Vita V Бутон: Въвеждането на стойността става в 1/100 mm. Zero point adjustment Ако след подмяната на печатната глава, печатът не продължи от същото място на in Y direction (Регулиране в нулево етикета, тази разлика може да се коригира в посока на печата.
  • Page 23: Sd Карта/Usb Стик

    Vita V SD карта / USB стик С бутоните на фолийната клавиатура на принтера или с различните функционални бутони на свързана USB- клавиатура, се обслужва менюто Памет. Назад към последното меню. Във функцията Load layout (Зареждане на лейаут): Превключване към Файл експлорър.
  • Page 24 Vita V Файл експлорър е управляващата данни система на системата за печат. File Explorer Основните функции за повърхността на меню Памет се предоставят на Файл експлорър разположение във Файл експлорър. В прегледа на потребителската директория натиснете клавиш , за да стигнете...
  • Page 25 Vita V Запазва цялата актуална печатна конфигурация под избраното име. Save configuration (Запаметяване на конфигурация) Достъп до менюто Памет. Извикване на Файл експлорър. Превключване към менюто Save file (Запаметяване на файл). Избор на функцията Save configuration (Запаметяване на конфигурация). Потвърждение на избора.
  • Page 26 Vita V Създава копие от първоначалния файл респ. първоначалната директория, за да Copying може след това да се извършат промени независимо от оригинала. (Копиране) Достъп до менюто Памет. Извикване на Файл експлорър. Избор на файл. Маркиране на файловете, които трябва да бъдат копирани.
  • Page 27: Технически Данни

    Vita V Технически данни Vita V 103/8 T Vita V 104/8 Vita V 106/12 Vita V 106/24 Vita V 108/12 T Разделителна способност 203 точки на 203 точки на 300 точки на 600 точки на 300 точки на инч инч...
  • Page 28 Vita V Стойности на Vita V 103/8 T Vita V 104/8 Vita V 106/12 Vita V 106/24 Vita V 108/12 T електрозахранването Захранващо напрежение Стандарт 100 … 240 V AC / 50-60 Hz Консумация на електроенергия 400 VA Ток Температура...
  • Page 29 Vita V Почистване ОПАСНОСТ! Съществува опасност за живота вследствие на токов удар!  Преди всякакви работи по техническото обслужване изключвайте печатащата система от електрическата мрежа и изчаквайте известно време, докато захранващият блок се разреди. БЛАГОРАЗУМ! При почистване може да се стигне до нараняване.
  • Page 30: Почистване На Опъващата Ролка На Трансферната Лента

    Vita V Почистване на опъващата ролка на трансферната лента Замърсяването на опъващата ролка води до по-лошо качество на печат и освен това може да доведе до нарушения в транспортирането на материала. • Отворете капака на принтера. • Завъртете лоста (A) по посока, обратна на...
  • Page 31: Почистване На Печатащата Глава

    Vita V Почистване на печатащата глава По време на печата по печатащата глава могат да се съберат замърсявания, които влошават отпечатъка, например с разлики в контраста или вертикални линии. БЛАГОРАЗУМ! Повреда на печатащата глава!  Да не се използват никакви остри или твърди предмети за почистването на печатащата глава.
  • Page 33 Zkrácený návod a pokyny pro bezpečnost produktu Čeština...
  • Page 34 Copyright by Carl Valentin GmbH. Změny vyhraženy. Všechna práva, i překladová, vyhražena. Žádná část díla nesmí být bez písemného povolení Carl Valentin GmbH jakoukoliv formou (tisk, fotokopie nebo jinou technikou) reprodukována nebo zpracovávána za použití elektronických systémů, rozmnožována nebo rozšiřována. Ochranná známka Všechny jmenované...
  • Page 35 Vita V Obsah Použití dle patřičného určení Bezpečnostní pokyny Ekologická likvidace Provozní podmínky Vybalte tiskárnu etiket Rozsah dodávky Usaďte tiskárnu na etikety Zapojte tiskárnu na etikety Uvedení tiskárny etiket do provozu Vložení cívky se štítky v trhacím režimu Vkládání přenosové fólie...
  • Page 36: Použití Dle Patřičného Určení

    Carl Valentin GmbH. Vysloužilé přístroje pak budou odborně zlikvidovány. Firma Carl Valentin GmbH tímto včas akceptuje veškeré závazky v rámci likvidace vysloužilých přístrojů a umožňuje tímto i nadále plynulou distribuci svých výrobků. Můžeme odebrat zpět pouze přístroje zaslané vyplaceně.
  • Page 37: Provozní Podmínky

    Vita V Provozní podmínky Provozní podmínky jsou předpoklady, které musí být splněny před uvedením do provozu a během provozu našich přístrojů, aby byl zajištěn bezpečný a bezporuchový provoz. Přečtěte si prosím pečlivě provozní podmínky. Pokud byste měli dotazy vyplývající z praktického použití návodů k použití, spojte se s námi nebo s Vaším příslušným servisní m střediskem.
  • Page 38 Vita V Nesmí docházet k paralelnímu vedení tras s elektrickými vedeními. Pokud je paralelní vedení nevyhnutelné, je nutno dodržet minimální odstup 0,5 m. Rozsah teplot vedení: −15 až +80 °C Smí se připojovat pouze přístroje s elektrickými okruhy, které splňují požadavek 'Safety Extra Low Voltage' (SELV). Obecně...
  • Page 39: Vybalte Tiskárnu Etiket

    Vita V Vybalte tiskárnu etiket  Tiskárnu etiket nadzvedněte za dno přístroje a vyzvedněte z krabice.  Zkontrolujte, zda nebyla tiskárna etiket poškozena při přepravě.  Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní. Objem dodávky • Tiskárna etiket. • prázdné fóliové jádro namontované navíječce přenosové fólie.
  • Page 40: Vložení Cívky Se Štítky V Trhacím Režimu

    Vita V Vložení cívky se štítky v trhacím režimu OZNÁMENÍ! Tenký povlak termotiskové hlavy i jiné elektronické díly mohou být poškozeny elektrostatickým výbojem, takže páska s etiketami by měla být antistatická. Používání nesprávných materiálů může vést k chybné funkci tiskárny a zániku záruky.
  • Page 41: Vkládání Přenosové Fólie

    Vita V Vkládání přenosové fólie OZNÁMENÍ! Pro termotransferovou metodu tisku je nutno vložit barvicí pásku. Při použití tiskárny pro přímý termotisk se barvicí páska nevkládá. Barvicí pásky použité v tiskárně musí být minimálně tak široké jako tiskové médium. Pokud je barvicí páska užší než tiskové médium, zůstane tisková hlava částečně nechráněná a předčasně se opotřebuje.
  • Page 42: Print Settings (Inicializace Tisku)

    Vita V Print Settings (Inicializace tisku) Posloupnost kláves: Speed Údaj o rychlosti tisku v mm/s. Rozsah hodnot: 50 mm/s … 200 mm/s (viz Technické údaje). (Rychlost) Údaj o hodnotě pro nastavení intenzity tisku při použití různých materiálů, rychlostí tisku nebo Contrast obsahů...
  • Page 43: Device Settings (Parametry Přístroje)

    Vita V Klávesa: Údaj, po kolika mm se má v případě chyby zobrazit na displeji hlášení. Label error length (Délka vadných štítků) Rozsah hodnot: 1 … 999 mm On (Zap): Pokud na nosném materiálu chybí štítek, je zobrazeno chybové hlášení.
  • Page 44 Vita V Klávesa: On (Zap): Při stisknutí každé klávesy zazní slyšitelný akustický signál. Buzzer (Bzučák) Rozsah hodnot: 1 … 7 Off (Vyp): Signál není slyšitelný. Display Nastavení kontrastu na displeji. Rozsah hodnot: 45 … 75 (Displej) Klávesa: Výběr jazyka, ve kterém mají být zobrazovány texty na displeji tiskárny.
  • Page 45: Network (Síť)

    Vita V Klávesa: Off (Vyp): Synchronizace je deaktivovaná, tzn. proces měření a posun etiket je nutné spustit Synchronization at ručně. switching on (Synchronizace při Measure (Měření): Po zapnutí tiskárny je okamžitě rozměřen vložený štítek. Label feed (Předsun etiket): Po zapnutí tiskárny se etiketa na začátku etiket synchronizuje.
  • Page 46: Interface (Rozhraní)

    Vita V Klávesa: Může být zabráněn přístup přes externí rozhraní HMI. Protection remote access (Ochrana heslem pro dálkový přístup) OZNÁMENÍ! Pro provedení blokované funkce musí být nejprve zadáno platné heslo. Pokud bylo zadáno platné heslo, bude požadovaná funkce provedena. Interface (Rozhraní) Posloupnost kláves:...
  • Page 47: Emulation (Emulace)

    Vita V Emulation (Emulace) Posloupnost kláves: Protocol CVPL: Programovací jazyk Carl Valentin ® (Protokol) ZPL: Programovací jazyk Zebra zvolte protokol. Stiskněte klávesu Klávesami pro potvrzení volby. Tiskárna se se interně převádí na povely CVPL. ® znovu spustí a povely ZPL II Klávesa:...
  • Page 48: Service Functions (Servisní Funkce)

    Vita V Service Functions (Servisní funkce) OZNÁMENÍ! Aby prodejce, popř. výrobce tiskárny v případě servisu mohl nabídnout rychlou podporu, disponuje tiskárna nabídkou Servisní funkce. Potřebné informace, jako např. nastavené parametry, lze vyčíst přímo z tiskárny. Další informace, jako např. verzi firmware nebo fontů lze získat v základní nabídce.
  • Page 49 Vita V Klávesa: Relevantní výsledky se počítají a protokolují v RAM paměti. Protokol se po vypnutí přístroje I/O status (Stav I/O) vymaže. RInt = Real Interrupts Počítá startovní vstupní impulzy přímo na Interrupt. Dbnc = Debounced Počítá startovní vstupní impulzy, které jsou delší než nastavená doba odskoku. Pouze tyto startovní...
  • Page 50: Main Menu (Základní Nabídka)

    Vita V Klávesa: Zero point adjustment Zadání hodnoty se provádí v 1/100 mm. Pokud po výměně tiskové hlavy tisk nepokračuje na etiketě na stejném místě, lze tento rozdíl in X direction příčně ke směru tisku korigovat. (Vyrovnání nulového bodu ve směru X) OZNÁMENÍ!
  • Page 51: Karta Sd/Paměťová Jednotka Usb

    Vita V Karta SD / paměťová jednotka USB Tlačítky fóliové klávesnice tiskárny nebo různými funkčními tlačítky připojené USB klávesnice se obsluhuje menu paměti. Zpět na předchozí menu. Ve funkci Load layout (Načtení grafického uspořádání): Přechod do průzkumníka souborů. Průzkumník souborů: Přechod do kontextového menu (context menu).
  • Page 52 Vita V Průzkumník souborů Průzkumník souborů je systém správy souborů tiskového systému. V průzkumníku souborů jsou k dispozici hlavní funkce pro plochu nabídky paměti. Pro načtení průzkumníka souborů stiskněte v náhledu uživatelského adresáře klávesu Je možné zvolit následující funkce: •...
  • Page 53 Vita V Save configuration Ukládá kompletní aktuální nastavení tiskárny pod zvoleným jménem. (Uložení konfigurace) Přístup do menu paměti. Vyvolání průzkumníka souborů. Přechod do menu Save file (Uložení souboru). Výběr funkce Save configuration (Uložení konfigurace). Potvrzení výběru. Pokud je připojena USB klávesnice, je možné přiřadit config.cfg nové jméno.
  • Page 54 Vita V Vytvoří duplikát původního souboru, resp. původního adresáře, aby bylo možné Copying následně provádět změny nezávisle na originálu. (Kopírování) Přístup do menu paměti. Vyvolání průzkumníka souborů. Výběr souboru. Označení souborů, které se mají zkopírovat. Označené záznamy budou označeny *. Tento proces provádějte, dokud nebudou označeny všechny požadované...
  • Page 55: Technická Data

    Vita V Technická data Vita V 103/8 T Vita V 104/8 Vita V 106/12 Vita V 106/24 Vita V 108/12 T Rozlišení 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 300 dpi Max. rychlost tisku 200 mm/s 200 mm/s 150 mm/s...
  • Page 56 Vita V Provozní podmínky Vita V 103/8 T Vita V 104/8 Vita V 106/12 Vita V 106/24 Vita V 108/12 T Jmenovité napětí 100 … 240 V AC / 50-60 Hz Příkon 400 VA Proud 5 … 35 °C Provozní teplota Vzdušná...
  • Page 57: Čištění Tažného Válce Přenosové Fólie

    Vita V Čištění NEBEZPEČÍ! Nebezpečí života z důvodů úrazu proudem!  Před každou údržbářskou prací odpojte systém tisku od sítě a krátce vyčkejte, než se vybije síťový zdroj. UPOZORNĚNÍ! Při čištění může dojít ke zraněním.  Dávejte pozor na ostré hrany.
  • Page 58: Vyčistěte Tiskové Válce

    Vita V Čištění tažného válce přenosové fólie Znečištění tažného válce vede ke zhoršení jakosti tisku a kromě toho může vést k omezení dopravy materiálu. • Otevřete kryt tiskárny. • Páku otočte (A) proti směru hodinových ručiček, abyste zdvihli tiskovou hlavu (B).
  • Page 59: Vyčistěte Tiskovou Hlavu

    Vita V Vyčistěte tiskovou hlavu Během tisku dochází ke znečištění tiskové hlavy např. částicemi barvy z transferového pásu. Proto je účelné a nutné tiskovou hlavu čistit v určitých intervalech, v závislosti na provozních hodinách a vlivech okolí, jako prach atd.
  • Page 61 Kurzanleitung und Hinweise zur Produktsicherheit Deutsch...
  • Page 62 Alle Rechte, auch die der Übersetzung, vorbehalten. Kein Teil des Werks darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie oder einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung der Carl Valentin GmbH reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Warenzeichen Alle genannten Marken oder Warenzeichen sind eingetragene Marken oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und ggf.
  • Page 63 Vita V Inhalt Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Umweltgerechte Entsorgung Betriebsbedingungen Auspacken des Etikettendruckers Lieferumfang Aufstellen des Etikettendruckers Anschließen des Etikettendruckers Inbetriebnahme des Etikettendruckers Etikettenrolle im Abreißmodus einlegen Transferband einlegen Print Settings (Druck Initialisierung) Label Layout (Etikettenlayout) Device Settings (Geräteparameter) Network (Netzwerk)
  • Page 64: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Produkte können daher zukünftig an Carl Valentin GmbH zurückgegeben werden. Die Altgeräte werden daraufhin fachgerecht entsorgt. Die Carl Valentin GmbH nimmt dadurch alle Verpflichtungen im Rahmen der Altgeräteentsorgung rechtzeitig wahr und ermöglicht damit auch weiterhin den reibungslosen Vertrieb der Produkte. Wir können nur frachtfrei zugesandte Geräte zurücknehmen.
  • Page 65: Betriebsbedingungen

    Vita V Betriebsbedingungen Die Betriebsbedingungen sind Voraussetzungen, die vor Inbetriebnahme und während des Betriebs unserer Geräte erfüllt sein müssen, um einen sicheren und störungsfreien Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie die Betriebsbedingungen aufmerksam durch. Falls Sie Fragen, im Hinblick auf die praktischen Anwendungen der Betriebsbedingungen haben, setzen Sie sich mit uns oder Ihrer zuständigen Kundendienststelle in Verbindung.
  • Page 66 Vita V Es darf keine parallele Leitungsführung zu Stromleitungen erfolgen. Bei unvermeidlicher Parallelführung ist ein Mindestabstan d von 0,5 m einzuhalten. Temperaturbereich der Leitungen: −15 … +80 °C. Es dürfen nur Geräte mit Stromkreisen angeschlossen werden die die Anforderung 'Safety Extra Low Voltage' (SELV) erfüllen.
  • Page 67: Auspacken Des Etikettendruckers

    Vita V Auspacken des Etikettendruckers  Etikettendrucker am Geräteboden anheben und aus dem Karton heben.  Etikettendrucker auf Transportschäden prüfen.  Lieferung auf Vollständigkeit prüfen. Lieferumfang • • Etikettendrucker. Spendekante (nur bei Geräten mit Option Spender). • • Folienkern (leer), auf Transferbandaufwicklung Netzkabel.
  • Page 68: Etikettenrolle Im Abreißmodus Einlegen

    Vita V Etikettenrolle im Abreißmodus einlegen HINWEIS! Da durch elektrostatische Entladung die dünne Beschichtung des Thermodruckkopfes oder andere elektronische Teile beschädigt werden können, sollte das Etikettenmaterial antistatisch sein. Die Verwendung falscher Materialien kann zu Fehlfunktionen des Druckers führen und die Garantie erlöschen lassen.
  • Page 69: Transferband Einlegen

    Vita V Transferband einlegen HINWEIS! Für die Thermotransfer-Druckmethode muss ein Farbband eingelegt werden. Bei Verwendung des Etikettendruckers für den direkten Thermodruck wird kein Farbband eingelegt. Die im Etikettendrucker verwendeten Farbbänder müssen mindestens so breit sein wie das Druckmedium. Ist das Farbband schmaler als das Druckmedium, bleibt der Druckkopf teilweise ungeschützt und nutzt sich vorzeitig ab.
  • Page 70: Print Settings (Druck Initialisierung)

    Vita V Print Settings (Druck Initialisierung) Tastenfolge: Speed Angabe der Druckgeschwindigkeit in mm/s. Wertebereich: 50 mm/s … 200 mm/s (siehe Technische Daten). (Geschwindigkeit) Contrast Angabe des Wertes, um die Druckintensität bei der Verwendung von unterschiedlichen (Brennstärke) Materialien, Druckgeschwindigkeiten oder Druckinhalten einzustellen.
  • Page 71: Device Settings (Geräteparameter)

    Vita V Taste: Label error length Angabe nach wie vielen mm, im Fall eines Fehlers, eine Meldung im Display erscheinen soll. Wertebereich: 1 … 999 mm (Etiketten-Fehlerlänge) Synchronization On (Ein): Falls ein Etikett auf dem Trägermaterial fehlt, wird eine Fehlermeldung angezeigt.
  • Page 72 Vita V Taste: Buzzer On (Ein): Beim Drücken jeder Taste ist ein akustisches Signal hörbar. Wertebereich: 1 … 7 (Buzzer) Off (Aus): Es ist kein Signal hörbar. Display Einstellung des Kontrasts auf dem Display. Wertebereich: 45 … 75 (Display) Taste: Language Auswahl der Sprache, in der die Texte im Druckerdisplay angezeigt werden sollen.
  • Page 73: Network (Netzwerk)

    Vita V Taste: Synchronization at Off (Aus): Die Synchronisierung ist deaktiviert, d.h. Messvorgang und Etikettenvorschub switching on müssen manuell ausgelöst werden. (Synchronisation beim Measure (Messen): Nach Einschalten des Druckers wird das eingelegte Etikett sofort Einschalten) ausgemessen. Label feed (Etikettenvorschub): Nach Einschalten des Druckers wird das Etikett an den Etikettenanfang synchronisiert.
  • Page 74: Interface (Schnittstellen)

    Vita V Taste: Protection remote access Zugriff über eine externe HMI Schnittstelle kann verhindert werden. (Passwortschutz Fernzugriff) HINWEIS! Um eine gesperrte Funktion auszuführen, muss zuerst das gültige Passwort eingegeben werden. Ist das richtige Passwort eingegeben, wird die gewünschte Funktion ausgeführt.
  • Page 75: Emulation (Emulation)

    Vita V Emulation (Emulation) Tastenfolge: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® (Protokoll) ZPL: Zebra Programming Language Mit den Tasten das Protokoll auswählen. Taste drücken, um Auswahl zu ® bestätigen. Der Drucker wird neu gestartet und ZPL II -Kommandos werden intern in CVPL- Kommandos umgewandelt.
  • Page 76: Service Functions (Service Funktionen)

    Vita V Service Functions (Service Funktionen) HINWEIS! Damit der Händler bzw. der Druckerhersteller im Servicefall schnellen Support bieten kann, verfügt der Drucker über das Menü Service Funktionen. Notwendige Informationen wie z.B. eingestellte Parameter, können direkt vom Drucker abgelesen werden. Weitere Hinweise wie z.B. Firmware- oder Font Version können dem Grundmenü entnommen werden.
  • Page 77 Vita V Taste: I/O status Relevante Ereignisse werden gezählt und im RAM Speicher mitprotokolliert. Das Protokoll geht (I/O Status) nach Ausschalten des Gerätes verloren. RInt = Real Interrupts Zählt die Starteingangsimpulse direkt am Interrupt. Dbnc = Debounced Zählt die Starteingangsimpulse die länger als die eingestellte Entprellzeit sind. Nur diese Startimpulse können zu einem Druck führen.
  • Page 78: Main Menu (Grundmenü)

    Vita V Taste: Zero point adjustment Die Eingabe des Wertes erfolgt in 1/100 mm. in X direction Falls nach dem Austauschen des Druckkopfs, der Druck nicht an der gleichen Stelle auf dem (Nullpunkt Abgleich in Etikett fortgesetzt wird, kann diese Differenz quer zur Druckrichtung korrigiert werden.
  • Page 79: Sd-Karte/Usb Speicherstick

    Vita V SD-Karte / USB Speicherstick Mit den Tasten der Folientastatur des Druckers oder mit verschiedenen Funktionstasten einer angeschlossenen USB-Tastatur wird das Memory-Menu bedient. Zurück zum letzten Menü. In der Funktion Load layout (Layout laden): Wechsel in den File Explorer.
  • Page 80 Vita V File Explorer Der File Explorer ist das Dateiverwaltungssystem des Drucksystems. Die Hauptfunktionen für die Oberfläche des Memory Menüs werden im File Explorer zur Verfügung gestellt. In der Ansicht des Benutzerverzichnisses die Taste drücken um in den File Explorer zu gelangen.
  • Page 81 Vita V Save configuration Sichert die komplette, aktuelle Druckerkonfiguration unter dem ausgewählten Namen. (Konfiguration speichern) Zugriff auf das Memory Menü. File Explorer aufrufen. Wechsel in das Menü Save file (Datei speichern). Funktion Save configuration (Konfiguration speichern) auswählen. Auswahl bestätigen. Ist eine USB-Tastatur angeschlossen, kann für config.cfg ein neuer Dateiname vergeben werden.
  • Page 82 Vita V Copying Erstellt ein Duplikat der ursprünglichen Datei bzw. des ursprünglichen Verzeichnisses (Kopieren) um anschließend unabhängig vom Original Änderungen durchführen zu können. Zugriff auf das Memory Menü. File Explorer aufrufen. Datei auswählen. Dateien markieren die kopiert werden sollen. Die markierten Einträge werden mit * gekennzeichnet.
  • Page 83: Technische Daten

    Vita V Technische Daten Vita V 103/8 T Vita V 104/8 Vita V 106/12 Vita V 106/24 Vita V 108/12 T Druckauflösung 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 300 dpi Max. Druckgeschwindigkeit 200 mm/s 200 mm/s 150 mm/s...
  • Page 84 Vita V Betriebsbedingungen Vita V 103/8 T Vita V 104/8 Vita V 106/12 Vita V 106/24 Vita V 108/12 T 100 … 240 V AC / 50-60 Hz Nennspannung Leistungsaufnahme 400 VA Nennstrom 5 … 35 °C Betriebstemperatur Bedienfeld Tasten Testdruck, Funktionsmenü, Stückzahl, SD-Karte, Feed, Enter, 4 x Cursor...
  • Page 85 Vita V Reinigung GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag!  Vor allen Wartungsarbeiten den Etikettendrucker vom Stromnetz trennen und kurz warten, bis sich das Netzteil entladen hat. VORSICHT! Beim Reinigen kann es zu Verletzungen kommen.  Auf scharfe Kanten achten. HINWEIS! Für die Reinigung des Geräts sind persönliche Schutzeinrichtungen wie Schutzbrille und Handschuhe empfehlenswert.
  • Page 86: Transferband-Zugwalze Reinigen

    Vita V Transferband-Zugwalze reinigen Eine Verschmutzung der Zugwalze führt zu einer schlechteren Druckqualität und kann außerdem zu Beeinträchtigungen des Materialtransports führen. • Deckel des Druckers öffnen. • Andruckhebel (A) gegen den Uhrzeigersinn drehen, um Druckkopf (B) zu entriegeln. • Etiketten und Transferband aus dem Etikettendrucker nehmen.
  • Page 87: Druckkopf Reinigen

    Vita V Druckkopf reinigen Während des Drucks kommt es zu Verunreinigungen am Druckkopf z.B. durch Farbpartikel des Transferbandes. Deshalb ist es sinnvoll und notwendig, den Druckkopf in gewissen Zeitabständen, abhängig von Betriebsstunden und Umgebungseinflüssen wie Staub usw., zu reinigen. VORSICHT! Beschädigung des Druckkopfs!
  • Page 89 Quick reference guide and product safety English...
  • Page 90 Due to constant further development of our products discrepancies between documentation and product can occur. Please check www.carl-valentin.de for the latest update. Terms and Conditions Deliveries and services are effected under the General Conditions of Business of Carl Valentin GmbH. Licences Low-Voltage Directive (2014/35/EU)
  • Page 91 Vita V Contents Intended Use Safety Notes Environmentally-Friendly Disposal Operating Conditions Unpack the Label Printer Scope of Delivery Set up the Label Printer Connect the Label Printer Initial Operation of the Label Printer Load Label Roll in Tear-off Mode Load Transfer Ribbon...
  • Page 92: Intended Use

    This way, you can be sure your old equipment will be disposed of correctly. Carl Valentin GmbH thereby fulfils all obligations regarding timely disposal of old equipment and facilitates the smooth reselling of these products. Please understand that we can only take back equipment that is sent free of carriage charges.
  • Page 93: Operating Conditions

    Vita V Operating Conditions Before initial operation and during operation these operating conditions have to be observed to guarantee save and interference-free service of our printers. Therefore please carefully read these operating conditions. As the delivery is customised, please compare the supplied accessories with your order.
  • Page 94 Vita V Temperature of lines between: −15 … +80 °C. It is only allowed to connect devices which fulfil the request 'Safety Extra Low Voltage' (SELV). These are generally devices which are checked corresponding to EN 62368-1. Installation of Data Lines The data cables must be completely protected and provide with metal or metallised connector housings.
  • Page 95: Unpack The Label Printer

    Vita V Unpack the Label Printer  Lift the label printer on the bottom and remove the printer from the carton.  Check the label printer for transport damages.  Check delivery for completeness. Scope of Delivery • Label printer.
  • Page 96: Load Label Roll In Tear-Off Mode

    Vita V Load Label Roll in Tear-off Mode NOTICE! As for the electrostatic unloading the thin coating of the thermal printhead or other electronic parts can be damaged, the label material should be antistatic. The use of wrong materials can lead to printer malfunctions and the guarantee can expire.
  • Page 97: Load Transfer Ribbon

    Vita V Load Transfer Ribbon NOTICE! For the thermal transfer printing method it is necessary to load a ribbon, otherwise when using the printer in direct thermal print it is not necessary to load a ribbon. The ribbons used in the printer have to be at least the same width as the print media.
  • Page 98: Print Settings

    Vita V Print Settings Keys: Speed Indication of print speed in mm/s. Value range: 50 mm/s … 200 mm/s (see the technical data). Contrast Indication of value to set the print intensity when using different materials, print speeds or printing contents.
  • Page 99: Device Settings

    Vita V Key: Label error length In case an error occurs, indication after how many mm a message appears in the display. Value range: 1 … 999 mm Synchronization On: If a label is missed on the liner an error message is displayed.
  • Page 100 Vita V Key: Buzzer On: An acoustic signal is audible when pressing a key. Value range: 1 … 7. Off: No signal is audible. Display Setting of display contrast. Value range: 45 … 75. Key: Printer language Selection of language in which you want to display the text in the printer display.
  • Page 101: Network

    Vita V Key: Synchronization at Off: The synchronization is disabled, i.e. the measuring and label feed have to be released switching on manually. Measure: After switching on the printer, the loaded label is automatically measured. Label feed: After switching on the printer the label is synchronised to the beginning of label.
  • Page 102: Interface

    Vita V Key: Protection remote access The password protection prevents the remote control of the printer. NOTICE! In order to execute a blocked function, first of all the valid password has to be entered. If the correct password is entered then the desired function can be executed.
  • Page 103: Emulation

    Vita V Emulation Keys: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® ZPL: Zebra Programming Language Press keys to select the protocol. Press key to confirm the selection. The ® printer is restarted and ZPL II commands are transformed internally into CVPL commands.
  • Page 104: Service Functions

    Vita V Service Functions NOTICE! So that the distributor res. the printer manufacturer at the case of service can offer fast support, the printer is equipped with the Service functions menu. Necessary information such as set parameter can read directly at the printer (see chapter 6.10 on page 53).
  • Page 105 Vita V Key: I/O status Relevant results are counted and registered in RAM memory. The protocole get lost after switching off the device. RInt = Real Interrupts The start input impulses are counted directly at the Interrupt. Dbnc = Debounced The start input impulses that are longer than the set debounce time are counted.
  • Page 106: Main Menu

    Vita V Key: Zero point adjustment Indication of value in 1/100 mm. in X direction After replacing the printhead - the print cannot be continued at the same position on the label, the difference can be corrected across the printing direction.
  • Page 107: Sd Card/Usb Memory Stick

    Vita V SD Card / USB Memory Stick The memory menu is operated with the keys of the internal foil keyboard of the label printer or with different function keys of an attached USB keyboard. Return to the previous menu.
  • Page 108 Vita V File Explorer The File Explorer is the file manager of the printing system. The File Explorer provides the main functions for the user interface of memory menu. In the user directory, press key to access to the File Explorer.
  • Page 109 Vita V Save configuration Saves the complete current device configuration under the selected name. Access to the memory menu. File Explorer aufrufen. Change to the menu Save file. Select the function Save configuration. Confirm the selection. If an USB keyboard is attached a new file name for config.cfg can be assigned.
  • Page 110 Vita V Copy memory card Creates a duplicate of the original file and/or the original directory to make changes independently of the original. Access to the memory menu. Call the File Explorer. Select the file. Mark the files which are to be copied. The marked entries are listed with *.
  • Page 111: Technical Data

    Vita V Technical Data Vita V 103/8 T Vita V 104/8 Vita V 106/12 Vita V 106/24 Vita V 108/12 T Print resolution 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 300 dpi Max. print speed 200 mm/s 200 mm/s...
  • Page 112 Vita V Operation Data Vita V 103/8 T Vita V 104/8 Vita V 106/12 Vita V 106/24 Vita V 108/12 T 100 … 240 V AC / 50-60 Hz Power supply Power consumption 400 VA Nominal current 5 … 35 °C...
  • Page 113 Vita V Cleaning DANGER! Risk of death by electric shock!  Before opening the housing cover, disconnect the label printer from the mains supply and wait for a moment until the power supply unit has discharged. CAUTION! Risk of injury when cleaning.
  • Page 114: Clean Thetransfer Ribbon Drawing Roller

    Vita V Clean theTransfer Ribbon Drawing Roller A soiled drawing roller can lead to a reduced print quality and can affect the transport of material. • Open the printer cover. • Turn the lever (A) counter clockwise to lift up the printhead (B).
  • Page 115: Clean The Printhead

    Vita V Clean the Printhead Printing can cause accumulation of dirt at the printhead e.g. by colour particles of the transfer ribbon, and therefore it is necessary to clean the printhead in regular periods depending on operating hours, environmental effects such as dust etc.
  • Page 117 Rövid bevezetés és útmutató a termékbiztonsággal kapcsolatban Magyar...
  • Page 118 A módosítások jogát fenntartjuk. Minden jogot fenntartunk, a fordítás jogát is. Az útmutatót vagy részeit nem szabad semmilyen formában (nyomtatás, fénymásolás vagy más eljárás) a Carl Valentin GmbH cég írásban adott engedélye nélkül másolni vagy elektronikus rendszerek alkalmazásával feldolgozni, sokszorosítani vagy terejeszteni.
  • Page 119 Vita V Tartalom Rendeltetésszerű használat Biztonsági tudnivalók Környezetkímélő kiselejtezés Üzemelési feltételek A címkenyomtató kicsomagolása Szállított elemek A címkenyomtató felállítása A címkenyomtató csatlakoztatása A címkenyomtató üzembe helyezése Címketekercs behelyezése leszakításos üzemben A transzferfólia behelyezése Print Settings (Nyomtató inicializálása) Label Layout (Címkeelrendezés) Device Settings (Készülék paraméterek)
  • Page 120: Rendeltetésszerű Használat

    Ekkor a régi készülékeket szakszerűen vonják ki a forgalomból. A Carl Valentin GmbH ezáltal a régi készülékek kiselejtezésével kapcsolatos minden kötelezettséget időben elintéz, és ezzel lehetővé teszi, hogy a termékeket a továbbiakban is nehézségek nélkül forgalmazzák. Csak a bérmentesítve küldött készülékeket tudjuk átvenni.
  • Page 121: Üzemelési Feltételek

    Vita V Üzemelési feltételek Az üzemelési feltételek azok az előfeltételek, amelyeket a készülékeink üzembe helyezése előtt és üzemelése során teljesíteni kell azért, hogy garantálja a biztos és zavartalan üzemelést. Figyelmesen olvassa át az üzemelési feltételeket. Ha az üzemelési feltételek gyakorlati alkalmazásával kapcsolatban kérdése merül fel, vegye fel a kapcsolatot velünk vagy az illetékes vevőszolgálatunkkal.
  • Page 122 Vita V A vezetéket ne vezesse párhuzamosan az áramvezetékekkel. Ha ezt nem lehet elkerülni, tartson legalább 0,5 méteres távolságot. A vezetékek hőmérséklettartománya: −15 … +80 °C. Csak olyan készülékeket szabad az áramkörhöz csatlakoztatni, amelyek megfelelnek a 'Safety Extra Low Voltage' (SELV) követelményeknek.
  • Page 123: A Címkenyomtató Kicsomagolása

    Vita V A címkenyomtató kicsomagolása  Emelje meg a címkenyomtatót a készülék aljánál és emelje ki a dobozból.  Vizsgálja meg a címkenyomtatót a szállítási károk szempontjából.  Ellenőrizze a szállítmány teljességét. Szállított elemek • • Címkenyomtató. Adagolóél (csak az adagolókészüléknél).
  • Page 124: Címketekercs Behelyezése Leszakításos Üzemben

    Vita V Címketekercs behelyezése leszakításos üzemben FIGYELEM! Mivel az elektrosztatikus kisülés károsíthatja a termonyomtató fej vékony bevonatát vagy más elektronikus alkatrészeket, a címke anyagánaantisztatikusnak kell lenni. Ha nem megfelelő anyagokat használ, akkor a nyomtató hibásan működhet és a garancia megszűnik.
  • Page 125: A Transzferfólia Behelyezése

    Vita V A transzferfólia behelyezése FIGYELEM! A hőátviteli nyomtatási eljáráshoz egy festékszalagot kell behelyezni. Ha a címkenyomtatót közvetlen hőnyomtatásra kívánja használni, nincs szükség festékszalagra. A címkenyomtatóba behelyezett festékszalag legyen legalább olyan széles, mint a nyomathordozó. Ha a festékszalag keskenyebb, mint a nyomathordozó, a nyomtatófej egy része védelem nélkül marad és hamar elhasználódik.
  • Page 126: Print Settings (Nyomtató Inicializálása)

    Vita V Print Settings (Nyomtató inicializálása) Billentyűk: Speed A nyomtatási sebesség mm/sec egységben. 50 … 200 mm/sec tartományban (lásd a műszaki adatokat) (Sebesség) Az értéket úgy adja meg, hogy a nyomtatás erősségét különböző anyagok, nyomtatási Contrast (Beégetés erőssége) sebességek vagy nyomtatási tartalmak mellett állítja be.
  • Page 127: Device Settings (Készülék Paraméterek)

    Vita V Billentyű: Hiba esetén hány mm után jelenjen meg a kijelzőn hibaüzenet. Label error length 1 … 999 mm értéktartomány (Címke hibahossz) Synchronization On (Be): Ha a hordozóanyagon hiányzik egy címke, a berendezés hibajelzést küld. (Szinkronizálás) Off (Ki): Nem veszi figyelembe a hiányzó címkéket, tehát a résbe nyomtat.
  • Page 128 Vita V Billentyű: On (Be): Bármelyik billentyű megnyomásakor egy hangjelzés hallható. Buzzer (Billentyűhang) Értéktartomány: 1 … 7 Off (Ki): Nincs hangjelzés. Kontraszt beállítása a kijelzőn. Display (Kijelző) Értéktartomány: 45 … 75 Billentyű: A nyomtató kijelzőjén megjelenő szöveg nyelvének kiválasztása. Printer language A következő...
  • Page 129: Network (Hálózat)

    Vita V Billentyű: Synchronization at Off (Ki): A szinkronizálás deaktiválva, azaz a mérés menetét és a címkebetolást kézileg kell switching on kioldani. (Szinkronizáció Measure (Mérés): A nyomtató a bekapcsolása után a behelyezett címkét azonnal megméri. bekapcsoláskor) Label feed (Címke betolása): A nyomtató bekapcsolása után a címke szinkronizálásra kerül annak kezdeténél.
  • Page 130: Interface (Portok)

    Vita V Billentyű: Egy külső HMI interfészen át történő hozzáférés megakadályozható. Protection remote access (Jelszó-védelem táv- hozzáféréssel szemben) FIGYELEM! Egy zárt funkció végrehajtásához először a megfelelő jelszót kell beadni. Ha a beadott jelszó helyes, a kívánt funkció végrehajtható. Interface (Portok) Billentyűk:...
  • Page 131: Emulation (Emuláció)

    Vita V Emulation (Emuláció) Billentyűk: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® (Protokoll) ZPL: Zebra Programming Language gombokkal válassza ki a protokollt. A kiválasztás megerősítéséhez nyomja meg a és ® gombot. A nyomtató újraindul, és a ZPL II parancsok belül CVPL parancsokká alakulnak át.
  • Page 132: Service Functions (Szervizfunkciók)

    Vita V Service Functions (Szervizfunkciók) FIGYELEM! A nyomtató rendelkezik Szerviz funkció menüvel, amivel a kereskedő vagy a nyomtató gyártója hiba esetén gyorsan segítséget tud nyújtani. A szükséges információk, pl. a beállított paraméterek közvetlenül leolvashatók a nyomtatóról. További tudnivalók, pl. a firmware vagy a betűkészlet verziószáma a főmenüben található.
  • Page 133 Vita V Billentyű: A releváns eredmények számolása történik. Ezek a RAM-tárban kerülnek jegyzőkönyvezésre. A I/O status jegyzőkönyv a készülék kikapcsolása után törlődik. (I/O állapot) RInt = Real Interrupts Az indítási bemeneti impulzusokat számolja közvetlenül az interrupton. Dbnc = Debounced Azon indítási bemeneti impulzusokat számolja, melyek meghaladják a beállított billentyűismétlési megszüntetés idejét.
  • Page 134: Main Menu (Főmenü)

    Vita V Billentyű: Zero point adjustment Az érték beírása 1/100 mm-es egységben történik. in X direction Ha a nyomtatófej cseréje után a nyomtatás nem a címke azonos helyén folytatódik, az eltérés (Nullpont kiegyenlítés X a nyomás irányával keresztben korrigálható. irányba) FIGYELEM! A nullpont kiegyenlítés értékét gyárilag beállítottuk, és a nyomtatófej cseréje után...
  • Page 135: Sd Kártya/Usb Pendrive

    Vita V SD kártya / USB pendrive A nyomtató fóliabillentyűzetén lévő gombokkal vagy egy csatlakoztatott USB billentyűzet különböző funkciógombjaival kezelheti a memória menüt. Vissza az előző menühöz. Az Load layout (Elrendezés betöltése) funkcióban: Váltás a File Explorer-ben. File Explorer: Váltás a helyi menühöz (context menu).
  • Page 136 Vita V A File Explorer a nyomtatórendszer fájlkezelő rendszere. A Memory menük felületének File Explorer fő funkciói a File Explorerben állnak rendelkezésre. (Fájlböngésző) A File Explorer felületének eléréséhez nyomják meg az gombot a felhasználói könyvtár nézetében. Az alábbi funkciók között választhat: •...
  • Page 137 Vita V Save configuration A teljes aktuális nyomtatókonfigurációt a kiválasztott név alatt menti. (Konfiguráció mentése) Belépés a Memory menübe. File Explorer előhívása. Váltás a Save file (Fájl mentése) menübe. Save configuration (Konfiguráció mentése) funkció kiválasztása. Kiválasztott elemek jóváhagyása. Ha USB billentyűzetet csatlakoztattak, úgy a config.cfg számára új fájlnév adható meg.
  • Page 138 Vita V Az eredeti fájlról ill. könyvtárról másolatot készít, hogy utána az eredetitől függetlenül Copying (Másolás) módosításokat tudjon végrehajtani. Belépés a Memory menübe. File Explorer előhívása. Fájl kiválasztása. A másolni kívánt fájlok kijelölése. A kijelölt bejegyzéseket * mutatja. Ezt az eljárást annyiszor végezze el, míg minden másolni kívánt fájlt ill.
  • Page 139: Műszaki Adatok

    Vita V Műszaki adatok Vita V 103/8 T Vita V 104/8 Vita V 106/12 Vita V 106/24 Vita V 108/12 T Felbontás 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 300 dpi Nyomtatási sebesség 200 mm/s 200 mm/s 150 mm/s...
  • Page 140 Vita V Csatlakozási adatok Vita V 103/8 T Vita V 104/8 Vita V 106/12 Vita V 106/24 Vita V 108/12 T 100 … 240 V AC / 50-60 Hz Tápfeszültség Szabványos Teljesítményfelvétel 400 VA Áram Hőmérséklet 5 … 35 °C Relatív páratartalom...
  • Page 141 Vita V Tisztítás VESZÉLY! Életveszély áramütés miatt!  Minden karbantartási művelet előtt válassza le a nyomtatórendszert az elektromos hálózatról, és várjon rövid ideig, míg a hálózati adapter feszültségmentessé válik. VIGYÁZAT! Tisztításkor sérülést szenvedhet.  Ügyeljen az éles szegélyekre. FIGYELEM! A készülék tisztításakor javasolt személyes munkavédelmi felszerelések, mint pl. védőszemüveg, vagy védőkesztyű...
  • Page 142: Továbbítószalag-Húzóhenger Tisztítása

    Vita V Továbbítószalag-húzóhenger tisztítása Ha a húzóhenger szennyezett, az rontja a nyomtatás minőségét és akadályozza az anyagtovábbítást. • Nyissa fel a nyomtató fedelét. • Forgassa el a kart (A) jobbról balra a nyomtatófej (B) megemeléséhez. • Vegye ki a nyomtatóból a címkéket és a transzferfóliát •...
  • Page 143: A Nyomtatófej Tisztítsa

    Vita V A nyomtatófej tisztítsa Nyomtatás közben a nyomtatófejen szennyeződés halmozódhat fel, ami ronthatja a nyomtatási képet, például eltérő kontraszt vagy függőleges csíkok formájában. VIGYÁZAT! A nyomtatófej károsodása!  Ne használjanak éles, hegyes vagy kemény tárgyakat a nyomtatófej tisztításához! ...
  • Page 145 Skrócona instrukcja i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wyrobu Polski...
  • Page 146 Wszystkie prawa, wraz z tłumaczeniem, zastrzeżone. Zabroniona jest reprodukcja lub przeprowadzanie zmian przy użyciu systemów elektronicznych, powielanie lub dystrybucja w jakiejkolwiek formie (druk, fotokopia lub inne procesy) bez pisemnego zezwolenia firmy Carl Valentin GmbH. Znak firmowy Wszystkie wymienione marki i znaki towarowe są markami zastrzeżonymi bądź zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do poszczególnych właścicieli i nie zawsze są...
  • Page 147 Vita V Spis treści Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Wkazówki bezpieczeństwa Ekologiczne usuwanie urządzenia Warunki eksploatacji Rozpakowanie drukarki Zakres dostawy Ustawienie drukarki Podłączenie drukarki Uruchomienie drukarki Wkładanie rolki etykiet w trybie odrywania Wkładanie rolki taśmy transferowej Print Settings (Inicjalizacja druku) Label Layout (Etykiety układ) Device Settings (Parametry urządzenia)
  • Page 148: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Carl Valentin GmbH. Zużyte urządzenia zostaną wówczas zutylizowane w sposób fachowy. Firma Carl Valentin GmbH niniejszym przejmuje na siebie wszystkie obowiązki związane z utylizacją zużytych urządzeń i umożliwia dalszy sprawny obrót produktami. Odbieramy tylko urządzenia wysłane na koszt nadawcy.
  • Page 149: Warunki Eksploatacji

    Vita V Warunki eksploatacji Warunki eksploatacji to założenia, które muszą być spełnione przed uruchomieniem i podczas pracy urządzenia, aby zapewnić bezpieczną i bezawaryjną pracę. Prosimy o dokładnie zapoznanie się z warunkami eksploatacji. W przypadku pytań dotyczących praktycznego zastosowania warunków eksploatacji należy skontaktować się z nami lub właściwym punktem obsługi klienta.
  • Page 150 Vita V Nie wolno prowadzić tych przewodów równolegle do przewodów zasilających. W przypadku konieczności prowadzenia przewodów równolegle, należy zachować minimum 0,5 m odstępu między nimi. Zakres temperatur dla przewodów: −15 … +80 °C. Można podłączać tylko urządzenia z obwodem prądowym, które spełniają wymagania bardzo niskiego napięcia bezpiecznego (SELV).
  • Page 151: Rozpakowanie Drukarki

    Vita V Rozpakowanie drukarki  Podnieść drukarkę etykiet od spodu i wyciągnąć z kartonu.  Sprawdzić drukarkę pod kątem ewentualnych szkód powstałych w czasie transportu  Sprawdzić, czy zestaw jest kompletny. Zakres dostawy • • Dyspenser (tylko urządzenia z funkcją odklejania).
  • Page 152: Wkładanie Rolki Etykiet W Trybie Odrywania

    Vita V Wkładanie rolki etykiet w trybie odrywania NOTYFIKACJA! Ponieważ rozładowanie elektrostatyczne może uszkodzić powłokę głowicy termicznej lub inne elementy elektroniczne, taśma etykiet powinna być antystatyczna. Użycie niewłaściwych materiałów może spowodować nieprawidłowe działanie drukarki i spowodować utratę gwarancji. • Otwórz pokrywę drukarki.
  • Page 153: Wkładanie Rolki Taśmy Transferowej

    Vita V Wkładanie rolki taśmy transferowej NOTYFIKACJA! W przypadku metody druku termotransferowego należy włożyć taśmę barwiącą. Jeżeli drukarka jest wykorzystywana w trybie bezpośredniego druku termicznego, taśmy barwiącej nie instaluje się. Używane w drukarce taśmy barwiące muszą mieć przynajmniej taką samą szerokość co nośnik. Jeżeli taśma barwiąca będzie węższa od nośnika, na którym wykonywany jest nadruk, wówczas głowica drukująca jest częściowo...
  • Page 154: Print Settings (Inicjalizacja Druku)

    Vita V Print Settings (Inicjalizacja druku) Sekwencja przycisków: Wskazanie prędkości drukowania w mm/s. Speed (Prędkość) Zakres wartości: 50 mm/s … 300 mm/s (patrz Dane techniczne). Podanie wartości w celu ustawienia intensywności drukowania podczas użycia różnych Contrast (Siła wypalania) materiałów, w celu ustawienia prędkości drukowania lub zawartości wydruku.
  • Page 155: Device Settings (Parametry Urządzenia)

    Vita V Przycisk: Informacja mówiąca o tym, po ilu mm na ekranie powinien pojawić się komunikat w przypadku Label error length (Błędna długość etykiety) wystąpienia błędu. Zakres wartości: 1 … 999 mm On (Wł.): W przypadku braku etykiety na nośniku wyświetlany jest komunikat o błędzie.
  • Page 156 Vita V Przycisk: On (Wł.): Przy naciskaniu dowolnego przycisku słychać sygnał akustyczny. Buzzer (Sygnalizacja dźwiękowa) Zakres wartości: 1 … 7 Off (Wył.): Nie słychać żadnego sygnału. Regulacja kontrastu na wyświetlaczu. Display (Wyświetlacz) Zakres wartości: 45 … 75 Przycisk: Wybór języka, w jakim mają pojawiać się teksty na wyświetlaczu.
  • Page 157: Network (Sieć)

    Vita V Przycisk: Off (Wył.): Synchronizacja jest dezaktywowana, tzn. pomiaru i przesunięcia etykiety należy Synchronization at dokonać ręcznie. switching on Measure (Pomiar): Po włączeniu modułu drukującego dokonywany jest natychmiastowy (synchronizacja przy włączaniu) pomiar włożonej etykiety. Label feed (Przesunięcie etykiety): Po włączeniu drukarki następuje synchronizacja etykiety z początkiem.
  • Page 158: Interface (Złącza)

    Vita V Przycisk: Można uniemożliwić dostęp poprzez zewnętrzny interfejs HMI. Protection remote access (Zabezpieczenie hasłem zdalny dostęp) NOTYFIKACJA! Aby wykonać zablokowaną funkcję, należy najpierw wprowadzić prawidłowe hasło. Jeżeli podano prawidłowe hasło, pożądana funkcja zostanie wykonana. Interface (Złącza) Sekwencja przycisków: COM1 / Baud / P / D / S COM1: 0 - złącze szeregowe wyłączone...
  • Page 159: Emulation (Emulacja)

    Vita V Emulation (Emulacja) Sekwencja przycisków: CVPL: Carl Valentin Programming Language (Język programowania Carl Valentin) Protocol (Protokół) ® Programming Language (Język programowania Zebra) ZPL: Zebra Wybrać protokół za pomocą przycisków . Nacisnąć przycisk , aby zatwierdzić są wewnętrznie ® wybór. Drukarka zostaje uruchomiona ponownie, a polecenia ZPL II konwertowane na polecenia CVPL.
  • Page 160: Service Functions (Funkcje Serwisowe)

    Vita V Service Functions (Funkcje serwisowe) NOTYFIKACJA! Drukarka zawiera menu Funkcje serwisowe, aby sprzedawca lub producent drukarki mógł szybko udzielić wsparcia w przypadku awarii urządzenia. Niezbędne informacje, jak np. ustawione parametry, można odczytać bezpośrednio z drukarki. Dalsze wskazówki, typu wersja oprogramowania sprzętowego oraz wersja czcionki, można uzyskać z menu głównego.
  • Page 161 Vita V Przycisk: Liczone są istotne wydarzenia i zapisywane w postaci protokołu w pamięci RAM. Po wyłączeniu I/O status (Status WEJ./WYJ.) urządzenia protokół zostaje skasowany. RInt = Real Interrupts [Przerwania rzeczywiste] Liczone są wejściowe impulsy startowe bezpośrednio po Interrupt [przerwaniu].
  • Page 162: Main Menu (Menu Główne)

    Vita V Przycisk: Wartość wprowadzana jest w 1/100 mm. Zero point adjustment Jeżeli po wymianie głowicy drukującej, drukowanie etykiety nie jest kontynuowane w tym in X direction samym punkcie, różnicę tę można skorygować poprzecznie do kierunku druku. (Ustawianie punktu zerowego zgodnie z...
  • Page 163: Karta Sd/Usb Pen-Drive

    Vita V Karta SD / USB pen-drive Menu pamięci obsługiwane jest przy pomocy przycisków klawiatury foliowej drukarki lub różnymi przyciskami funkcyjnymi klawiatury podłączonej przez USB. Powrót do ostatniego menu. W funkcji Load layout (Załaduj układ): Przejście do eksploratora plików. Eksplorator plików: Przejście do menu kontekstowego (context menu).
  • Page 164 Vita V Eksplorator plików jest systemem zarządzania plikami systemu drukowania. Główne Eksplorator plików funkcje płaszczyzny menu pamięci są dostępne w eksploratorze plików. W widoku katalogu użytkownika nacisnąć przycisk , aby przejść do eksploratora plików. Można wybrać następujące funkcje: • Zmiana dysku lub katalogu •...
  • Page 165 Vita V Zapisuje kompletną, aktualną konfigurację drukarki pod wybraną nazwą. Save configuration (Zapisz konfigurację) Dostęp do menu pamięci. Wywołać eksplorator plików. Przejście do menu Save file (Zapisz plik). Wybrać funkcję Save configuration (Zapisz konfigurację). Zatwierdzić wybór. Po podłączeniu klawiatury USB zamiast config.cfg można wprowadzić nową nazwę...
  • Page 166 Vita V Tworzy duplikat pierwotnego pliku lub pierwotnego katalogu, aby możliwe było Copying wprowadzanie zmian w sposób niezależny od oryginału. (Kopiuj) Dostęp do menu pamięci. Wywołać eksplorator plików. Wybrać plik. Zaznaczyć pliki do skopiowania. Zaznaczone wpisy zostają oznaczone symbolem * . Proces przeprowadzać dotąd, dopóki nie zaznaczy się...
  • Page 167: Dane Techniczne

    Vita V Dane techniczne Vita V 103/8 T Vita V 104/8 Vita V 106/12 Vita V 106/24 Vita V 108/12 T Rozdzielczość 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 300 dpi Maks. prędkość druku 200 mm/s 200 mm/s 150 mm/s...
  • Page 168 Vita V Parametry zasilania Vita V 103/8 T Vita V 104/8 Vita V 106/12 Vita V 106/24 Vita V 108/12 T Napięcie zasilające 100 … 240 V AC / 50-60 Hz Pobór mocy 400 VA Prąd 5 … 35 °C Temperatura Wilgotność...
  • Page 169 Vita V Czyszczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem!  Przed przystąpieniem do wszelkich prac konserwacyjnych odłączyć system drukujący od sieci elektrycznej i odczekać przez chwilę, aż zasilacz się rozładuje. PRZESTROGA! Podczas czyszczenia może dojść do obrażeń.  Zachować ostrożność ze względu na ostre krawędzie.
  • Page 170: Czyszczenie Wałka Ciągnącego Taśmy Transferowej

    Vita V Czyszczenie wałka ciągnącego taśmy transferowej Zabrudzenie wałka ciągnącego powoduje pogorszenie jakość druku i może powodować zakłócenia w transporcie materiału. • Otwórz pokrywę drukarki. • Aby unieść głowicę (B), należy obrócić dźwignię w kierunku (A) przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
  • Page 171: Czyszczenie Głowicy Drukarki

    Vita V Czyszczenie głowicy drukarki Podczas drukowania na głowicy drukującej osadzają się zanieczyszczenia, które mogą mieć negatywny wpływ na jakość wydruku, powodując np. różnice w kontraście lub niepożądany efekt pionowych pasków. PRZESTROGA! Uszkodzenie głowicy drukującej!  Do czyszczenia głowicy drukującej nie wolno używać ostrych, spiczastych i twardych przedmiotów.
  • Page 173 Краткое руководство и указания по безопасности изделия Русский...
  • Page 174 В результате постоянного совершенствования оборудования могут возникнуть расхо-ждения между документацией и оборудованием. Текущее издание можно найти по адресу в интернете www.carl-valentin.de. Условия заключения сделки Поставки и услуги осуществляются в соответствии с Общими условиями продажи фирмы Carl Valentin GmbH. Разрешения Директива по низковольтному оборудованию (2014/35/EU) Директива...
  • Page 175 Vita V Оглавление Использование по назначению Указания по технике безопасности Экологически безвредная утилизация Условия работы Распаковка принтерa для печатания этикеток Объём поставки Установка принтера для печати этикеток Подключение принтера для печати этикеток Включение и выключение принтера для печати этикеток Установка рулона с этикетками...
  • Page 176: Использование По Назначению

    переданы в компанию Carl Valentin GmbH. После этого отслужившие свой срок приборы утилизируются согласно правилам. Тем самым Carl Valentin GmbH своевременно берет на себя все обязательства по утилизации приборов, отслуживших свой срок, и делает возможным таким образом беспрепятственный сбыт изделий. Мы можем принять обратно только...
  • Page 177: Условия Работы

    Vita V Условия работы До запуска в эксплуатацию и во время работы эти условия работы должны соблюдаться, чтобы гарантировать безопасную и безотказную службу наших принтеров. Поэтому, прочитайте, пожалуйста, тщательно следующие условия работы. Если у Вас есть вопросы относительно практического применения условий эксплуатации, свяжитесь с нами или с...
  • Page 178 Vita V Не разрешается проводить линии параллельно линиям электропитания. Если параллельной проводки нельзя избежать, должно быть соблюдено расстояние не менее 0.5 м. Температура линий – между −15 … +80 °C. Разрешается подключать только устройства, удовлетворяющие правилам 'Безопасность Сверхнизких Напряжений' (SELV). В основном это устройства, проверенные по EN 62368-1.
  • Page 179: Распаковка Принтерa Для Печатания Этикеток

    Vita V Распаковка принтерa для печатания этикеток  Извлеките принтер из коробки поднимая его за нижнюю часть.  Проверьте принтер на предмет транспортных повреждений.  Проверьте комплектность поставки Объём поставки • • Принтер для печати этикеток. Планка отделения (только для моделей с опцией...
  • Page 180: Установка Рулона С Этикетками

    Vita V Установка рулона с этикетками УВЕДОМЛЕНИЕ! Поскольку электростатический разряд может повредить тонкое покрытие термопечатающей головки или другие электронные узлы, то этикеточный материал должен обладать антистатическими свойствами. Использование неправильных материалов может привести к неисправности принтера и снятию гарантии. • Откройте крышку принтера.
  • Page 181: Установка Ленты Переноса

    Vita V Установка ленты переноса УВЕДОМЛЕНИЕ! При термотрансферной печати необходима загрузка риббона, при использовании принтера для прямой термической печати загружать риббон не нужно. Риббоны, используемые в принтере должны быть, по меньшей мере, той же ширины, что и печатающий носитель. Если риббон более узкий, чем печатающий...
  • Page 182: Print Settings

    Vita V Print Settings (Установки принтера) Последовательность клавиш: Задание скорости печати в мм/с. Speed (Скорость) Можно выбрать значение между: 50 мм/сек. … 200 мм/сек. (см. технические данные). Ввод значения, предназначенного для задания интенсивности печати при использовании Contrast (Контрастность) различных материалов, различной скорости печати или различного содержания распечатки.
  • Page 183: Device Settings (Установки Устройства)

    Vita V Клавиша: Если происходит ошибка, указывается, какой длины в мм появляется сообщение на Label error length (Длина ошибки этикетки) дисплее. Можно ввести значение между: 1 мм … 999 мм. On (Вкл.): Если на основной бумаге недостает этикетки, выводится сообщение об...
  • Page 184 Vita V Клавиша: On (Вкл.): При нажатии клавиши слышен звуковой сигнал. Buzzer (Звонок) Можно ввести значения: 1 … 7 Off (Выкл): Сигнал не слышен. Установка контрастности дисплея. Display (Дисплей) Можно ввести значения: 45 … 75 Клавиша: Выбор языка, на котором Вы хотите выводить текст на дисплее принтера. В настоящий...
  • Page 185: Network (Сеть)

    Vita V Клавиша: Off (Выкл.): Синхронизация деактивирована, т.е. процесс измерения и подачу этикеток Synchronization at необходимо включать вручную. switching on (Синхронизация при Measure (измерение): после включения принтера происходит немедленное измерение включении) вложенной этикетки. Label feed (подача): После влключения принтера, этикетка синхронизуется на начало...
  • Page 186: Interface (Интерфейс)

    Vita V Клавиша: Можно запретить доступ через внешний ЧМИ. Protection remote access (Защита удаленного доступа) УВЕДОМЛЕНИЕ! Чтобы выполнить заблокированную функцию, сначала необходимо ввести пароль. Если введен правильный пароль, необходимая функция выполняется. Interface (Интерфейс) Последовательность клавиш: COM1 / Baud / P / D / s COM1: 0 - Последовательный...
  • Page 187: Emulation (Эмуляция)

    Vita V Emulation (Эмуляция) Последовательность клавиш: CVPL: язык программирования Carl Valentin Protocol ZPL: язык программирования Zebra ® (Протокол) Клавишами и выберите протокол. Нажмите клавишу , чтобы подтвердить выбор. Принтер будет запущен снова и ZPL II -команды будут внутри преобразованы в...
  • Page 188: Service Functions (Сервисные Функции)

    Vita V Service Functions (Сервисные функции) УВЕДОМЛЕНИЕ! Чтобы распространитель или производитель принтера при оказании услуги мог предложить быструю помощь, принтер снабжен меню Сервисных функций. Нужную информацию, такую, как установленные параметры, можно видеть прямо на принтере. Дальнейшая информация, как версия полупостоянной...
  • Page 189 Vita V Клавиша: Соответствующие события подсчитываются и протоколируются в блоке памяти I/O status оперативного ЗУ. После выключения прибора протокол утрачивается. (Статус I/O) RInt = Реальные прерывания Считает входные стартовые импульсы прямо при прерывании. Dbnc = Дребезг устранен Считает входные стартовые импульсы, которые превышают по своей длительности...
  • Page 190: Main Menu (Главное Меню)

    Vita V Клавиша: Ввод значения происходит шагами 1/100 мм. Zero point adjustment Если после замены печатающей головки, отпечаток не оказывается на прежнем месте in X direction (Настроить коррекцию на этикетке, то это расхождение можно исправить в направлении, поперечном нуля в направлении X) направлению...
  • Page 191: Карта Sd/Usb-Накопитель

    Vita V Карта SD/USB-накопитель Для работы с меню «Memory» используются кнопки пленочной клавиатуры принтера или функциональные клавиши клавиатуры, подключенной через порт USB. Возврат к предыдущему меню. Функция Load layout (Загрузить макет): переход в проводник. Проводник: переход в контекстное меню (context menu).
  • Page 192 Vita V Проводник файлов является системой управления файлами системы печати. File Explorer (Проводник файлов) Основные функции для интерфейса меню «Memory» предоставляются в распоряжение в проводнике файлов. В каталоге пользователя нажать клавишу , чтобы перейти в проводник файлов. Можно выбрать следующие функции: •...
  • Page 193 Vita V Сохраняет всю текущую конфигурацию принтера под выбранным названием. Save configuration (Сохранить конфигурацию) Доступ в меню «Memory». Открыть проводник. Переход в меню Save file (Сохранить файл). Выбор функции Save file (Сохранить конфигурацию). Подтвердить выбор. Если подключена клавиатура USB, то для config.cfg можно дать новое имя файла.
  • Page 194 Vita V С помощью этой функции можно создать дубликат исходного файла или Copying каталога, если необходимо изменить какие-то данные и при этом сохранить (Копировать) оригинал. Доступ в меню «Memory». Открыть проводник. Выбрать файл. Выделить файлы, которые нужно скопировать. Выделенные записи отмечаются символом *. Повторяйте эту процедуру до...
  • Page 195: Технические Данные

    Vita V Технические данные Vita V 103/8 T Vita V 104/8 Vita V 106/12 Vita V 106/24 Vita V 108/12 T разрешение 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 600 dpi скорость печати макс. 200 мм/сек. 200 мм/сек. 150 мм/сек.
  • Page 196 Vita V Присоединительные данные Vita V 103/8 T Vita V 104/8 Vita V 106/12 Vita V 106/24 Vita V 108/12 T Номинальный ток Стандарт 100 … 240 В AC / 50-60 Гц потребление энергии 400 ВА Номинальный ток температура 5 … 35 °C Относительная...
  • Page 197 Vita V Чистка ОПАСНО! Опасность для жизни при поражении электрическим током!  Перед выполнением любых работ по техническому обслуживанию отсоедините систему печати от электросети и немного подождите, пока разрядится блок питания. ОСТОРОЖНО! При чистке возможны травмы.  Обратите внимание на острые края.
  • Page 198: Чистка Тянущего Валика Ленты Переноса

    Vita V Чистка тянущего валика ленты переноса Загрязнение тянущего валика ведёт к снижению качества печати и, кроме того, может привести к ухудшению транспортировки материала. • Откройте крышку принтера. • Откройте печатающую головку (B) поворотом прижимного рычага (A) против часовой стрелки.
  • Page 199: Чистка Печатающей Головки

    Vita V Чистка печатающей головки Во время печати на печатающей головке могут появиться загрязнения, например, от частиц краски на ленте переноса. Поэтому целесообразно и необходимо чистить печатающую головку через определенные промежутки времени в зависимости от количества часов работы и от воздействий окружающей среды, таких как пыль и т.д.
  • Page 200 Carl Valentin GmbH Neckarstraße 78 86 u. 94 . 78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 7720 9712-0 . Fax +49 7720 9712-9901 info@carl-valentin.de . www.carl-valentin.de...

Table of Contents