Regulating The Thread Tension; Regulierung Der Fadenspannung - Royal 2608 Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

GB-Model A
&
B
Regulating the thread tension.
There
are
many reasons
for
reset
your
tension. The best
tension for
one
fabrics may not
be
correct for another.
The
required tension depends upon
the
stifness,
thickness and
numbers
of
layers
of
fabric
being
sew
n,
as well as
the type
of stitch your are
making.
Test
the stitching on a scrap of
the
fabric your are
using before
starting
to
sew.
The normally thread tension for
the most
fabrics
is between
3-5
.
Always adjust the
upper thread
ten sion
with the
presser
foot
down
,
as
the
tension is released
when it is raised.
To
increase
the
tension
on
the upper
therad,
trun
tension control
to the
right. To
decrease
turn to the
left.
I.
Correct
Properly adjusted thread
ten sion
for straight sewing
2. Wrong
The
needl
e
thread
is
too
tight.
3. Wrong
The
need
le thread is too
loose.
32
D-
Modell
A
&
B
Regulierung der
Fadenspannung.
Die Fadenspannung
wird
eingestellt.
indem man den
Fadenspannungsknopfentweder
strammer zudreht oder
lost.
Je
fester
Sie den Knopf
zu
drehen
,
desto starker
ist die
Fadenspannung.
Die korrekte Fadenspannung fUr
einen
Stoff ist moglicherweise
nicht die beste
fUr einen anderen
Stotf.
Die
korrekte Fadenspannung
h~ingt
z.B. vor der
Dicke
des
Stoffes ab sowie von
der
Anzahl
der Stoftlagen,
die genaht werden
sollen sowie der Stich,
die
verwendet
werden.
Bevor Sie
beginnen,
soli ten Sie
auf einem StUck des gleichen
Stoffes
die
Spannung testen.
Die nonnale
Spannung fUr
die
meisten
Stoffe ist zwischen 3-5.
Die Fadenspannung
wird fester,
wenn
Sie
auf eine
hohere
Zahl
drehen oder
loser,
wenn Sie auf
eine
niedrgere drehen
.
I.
Korrekt
Ober-und Unterfaden sind
gleich
fest.
2.
Falsch
Der Oberfaden
ist zu stramm
und/oder der
Unterfaden
ist zu los.
3.
Falsch
Der Oberfaden
ist zu
lose.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

520

Table of Contents