La Sommeliere CTPE142A+ Instruction Manual

La Sommeliere CTPE142A+ Instruction Manual

Aging wine cellar high energy performance
Hide thumbs Also See for CTPE142A+:

Advertisement

Available languages

Available languages

C
C
a
a
v
v
e
e
à
à
References: CTVE142A / CTPE142A+ / CTVE186A / CTPE186A+ / CTVE230A / CTPE230A+
TRVE142A / TRPE142A+ / TRVE186A / TRPE186A+ / TRVE230A / TRPE230A+
Nous vous remercions d'avoir choisi une cave à vin La Sommelière pour la conservation de vos vins. La présente notice est commune
à plusieurs modèles de notre gamme, les explications et illustrations peuvent légèrement différer de votre modèle mais les
fonctionnalités restent communes à tous les modèles précités.
Thank you for purchasing your new wine cooler from La Sommeliere. Please note that these instructions apply to all wine coolers in
this range. Illustrations and fittings may therefore not necessarily correspond exactly to your model.
NOTICE D'UTILISATION
INSTRUCTION MANUAL
v
v
i
i
n
n
d
d
e
e
v
v
i
i
e
e
i
i
l
l
l
l
i
i
s
s
s
s
e
e
m
m
e
e
n
n
t
t
A
g
i
n
g
w
i
n
e
c
e
l
l
a
r
h
A
g
i
n
g
w
i
n
e
c
e
l
l
a
r
h
h
h
a
a
u
u
t
t
e
e
p
p
e
e
r
r
f
f
o
o
r
r
m
m
a
a
n
n
c
c
e
e
i
g
h
e
n
e
r
g
y
p
e
r
f
o
r
m
a
n
c
e
i
g
h
e
n
e
r
g
y
p
e
r
f
o
r
m
a
n
c
e
é
é
n
n
e
e
r
r
g
g
é
é
t
t
i
i
q
q
u
u
e
e
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for La Sommeliere CTPE142A+

  • Page 1 à tous les modèles précités. Thank you for purchasing your new wine cooler from La Sommeliere. Please note that these instructions apply to all wine coolers in this range. Illustrations and fittings may therefore not necessarily correspond exactly to your model.
  • Page 2: Consignes De Securite Importantes

    CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Lisez attentivement les indications portées dans ce manuel avant la mise en service de votre cave. Conservez-le soigneusement pour vous y référer ultérieurement en cas de besoin. D’une manière générale, la maintenance de votre appareil doit être réalisée par un professionnel qualifié. Cet appareil est exclusivement réservé...
  • Page 3 Débranchez l’appareil avant toute intervention d’entretien ou de nettoyage (déconnectez la fiche d’alimentation ou le coupe circuit correspondant selon modèle.) Ne nettoyez jamais l’appareil avec des produits inflammables. Ne stockez ou ne vaporisez aucun gaz ou liquide inflammable à proximité de l’appareil. Avant de jeter votre cave à...
  • Page 4 DESCRIPTIF DE VOTRE CAVE A VIN DIMENSIONS Ces produits ne sont pas encastrables, vous devez assurer une aération suffisante entre 5 et 10 cm autour de la cave (côtés, arrière, haut)
  • Page 5: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Avant d’utiliser votre cave à vin : • Retirer les parties d’emballage intérieures et extérieures • Avant de connecter votre cave à vin à une prise électrique laissez la reposer à la verticale environ 24 heures. Ceci réduira toute possibilité de dysfonctionnement dans le circuit frigorifique causé par la manipulation de l’appareil. •...
  • Page 6: Installation De La Poignee

    INSTALLATION DE LA POIGNEE Avant d’installer la poignée, vous devez retirer le joint de la porte sur une partie. Cela n’altère en rien l’étanchéité du joint si vous prenez soin de le retirer correctement. Décollez le joint depuis l’angle de la porte jusqu’au niveau nécessaire puis remettez le dans l’encoche pour finir par l’angle.
  • Page 7 Remplacement du filtre à charbons actifs Lorsque l’appareil est équipé d’un filtre à charbons actifs, il est préférable de changer ce dernier une fois par an pour renouveler l’efficacité (filtre à odeurs, résidus, …). Pour cela tirez sur le filtre depuis l’intérieur puis remettez le nouveau filtre de la même façon. Serrure Vous pouvez verrouiller/déverrouiller l’ouverture de la porte en tournant la clef dans la serrure de 90°C.
  • Page 8 Ajustement du niveau avec les pieds ajustables Afin de fonctionner correctement et de ne pas avoir de bruits gênants vous devez vous assurer que la cave à vin est bien de niveau. Si votre sol n’est pas parfaitement plat, les pieds ajustables vous permettront de mettre à niveau la cave à...
  • Page 9 Installation des clayettes de présentation (en option accessoires) Positionnez la clayette de présentation sur le niveau au-dessus d’une clayette fixe. Etant moins profonde, elle vous permettra de positionner vos bouteilles sur la clayette fixe et les faire reposer sur le bord de la clayette de présentation.
  • Page 10 CHARGEMENT Les quantités maximales de chargement annoncées de bouteilles sont données à titre indicatif en configuration usine, ne sont pas contractuelles, et permettent (comme les litrages des réfrigérateurs) d’avoir une estimation rapide de la taille de l’appareil. Elles correspondent a des tests effectués avec une bouteille étalon : la bouteille de type « bordelaise tradition en 75 cl » (la normalisation reconnaît pour chaque forme de bouteille, une origine géographique : bordelaise, bourguignonne, provençale, etc…...
  • Page 12 FONCTIONNEMENT DE LA CAVE A VIN Si les températures ambiantes sont au-delà de la plage de température requise (se référer à la plaque signalétique) , les performances de l’appareil peuvent en être affectées, les températures souhaitées non atteintes et remettre en cause les conditions de garantie.
  • Page 13 4 4 4 4 、 、 、 、 Ventilateur intérieur Lorsque le compresseur ou la fonction hiver se déclenche, le ventilateur se met à fonctionner également. Ce symbole apparaît lorsque le ventilateur fonctionne et disparaît lorsque le ventilateur s’arrête. 5 5 5 5 、 、 、 、 Affichage de la temperature L’écran affiche la température réglée.
  • Page 14 Ⅳ Ⅳ Ⅳ Ⅳ . Explication des icônes Titre de l’icône Icône Status Signification Allumé Le compresseur est en marche Réfrigération activée Eteint Arrêt du compresseur Allumé Ventilateur en marche Ventilateur activé Eteint Arrêt du ventilateur Allumé Fonction hiver en marche Système hiver activé...
  • Page 15 V. Fonctionnement de votre cave Régulation de la température Le compresseur se met en route lorsque la température relevée s’éloigne de la température demandée. Il s’éteint lorsque la température demandée est atteinte. Fonction Hiver Si la température demandée est supérieure d’au moins 2°C à la température relevée, la sonde de chauffe va se mettre en route (en dessous de 12°C) Fan control Le ventilateur se met en marche automatiquement lorsque le compresseur ou la résistance sont en marche afin de bien répartir la...
  • Page 16 un chiffon sec. Pressez n’importe quelle touche pour mettre fin à l’alarme sonore. Problème de sonde temperature haute Recommandations: contactez-le SAV de votre revendeur Pressez n’importe quelle touche pour mettre fin à l’alarme sonore. Problème de sonde de temperature basse Recommandations: contactez-le SAV de votre revendeur Pressez n’importe quelle touche pour mettre...
  • Page 17: Accessoires Compatibles

    ACCESSOIRES COMPATIBLES Personnalisez votre cave et retrouvez nos accessoires chez nos partenaires distributeurs, sur le site www.vinokado.com ou sur notre boutique www.lasommeliere.com Ref. FCA04. Filtre à charbons actifs Compatibles avec les caves CTPE142A+/CTVE142A/CTPE186A+/CTVE186A/CTPE230A+/CTVE230A TRVE142A+/TRVE142A/TRPE186A+/TRVE186A/TRPE230A+/TRVE230A Ref. CLATRAD08. Clayette bois fixe Compatibles avec les caves CTPE142A+/CTVE142A/CTPE186A+/CTVE186A/CTPE230A+/CTVE230A TRVE142A+/TRVE142A/TRPE186A+/TRVE186A/TRPE230A+/TRVE230A Ref.
  • Page 18: Entretien

    EXEMPLES DE TEMPERATURES DE SERVICE (A respecter lors de vos dégustations pour éviter de passer à côté de la richesse des arômes de vos vins !) Les opinions varient, la température ambiante également mais beaucoup s’accordent sur : Grands vins de Bordeaux – Rouges 16 –...
  • Page 19: En Cas De Panne

    STOCKAGE DE VOTRE CAVE A VINS Si vous êtes amené à ne pas utiliser votre appareil pendant de courtes périodes, laissez le panneau de commande à ses réglages habituels. Pendant un arrêt prolongé : Enlevez les bouteilles contenues dans l’appareil Débranchez l’appareil de la prise de courant Nettoyez soigneusement l’intérieur et l’extérieur de l’appareil Laissez la porte ouverte pour éviter la formation de condensas, odeurs, moisissures.
  • Page 20 Les garanties des produits de la marque LA SOMMELIERE sont exclusivement énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété comme une garantie supplémentaire. La société LA SOMMELIERE ne peut être tenu responsable des erreurs ou des omissions techniques et de rédaction dans les présentes.
  • Page 21: Problemes Et Solutions

    PROBLEMES ET SOLUTIONS Vous pouvez résoudre beaucoup de simples problèmes de votre cave à vin, en évitant de faire appel à votre service après vente. Essayez avec les suggestions ci-dessous. PROBLEMES CAUSES POSSIBLES La cave ne démarre pas. La prise n’est pas branchée. Le bouton marche/arrêt est sur la position arrêt.
  • Page 22: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Before you use your wine cellar for the first time, please read this user manual carefully. Store it carefully so that you can refer to it in future, if necessary. Generally speaking, your appliance must be maintained by a qualified professional. This appliance is intended exclusively for domestic use and controlling the temperature of wine, or other drinks, if you so choose.
  • Page 23 R600a Safety regulation Warning: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended manufacturer. Warning: Keep ventilation openings in the appliance enclosure or in the structure clear of obstruction. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Page 24 FEATURES OF YOUR WINE COOLER Appliance dimensions These products are not intended to be built-in, it’s for free standing only. Please make sure you let enough space around the cellar to evacuate the hot air and make that the cellar is at its best performance.
  • Page 25: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Before Using Your Wine Cooler • Remove all exterior and interior packing. • Before connecting the Wine Cooler to the power source, let it stand upright for approximately 24 hours. • This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system caused by handling during transportation. •...
  • Page 26: Handle Installation

    HANDLE INSTALLATION Before installing the handle, you must remove the door seal on a game. This does not affect a seal if you take care to remove it properly. Peel off the seal from the corner of the door to the level needed and turn it into the slot to get to the corner. Back Front Handle...
  • Page 27: Lock And Key

    LOCK AND KEY You can lock / unlock the door by turning the key in the lock of 90 ° C. ADJUSTABLE FEET Horizontal arrangement of wine cooler is very important, but for some reason, you put wine cooler on some uneven place, then you need to adjust the adjustable feet stood to ensure stability;...
  • Page 28 FIXED SHELVES INSTALLATION The notch wood must be at the rear. For wire shelves, the wood panel must be in the front. PRESENTATION SHELVES (ACCESSORIES OPTION) Position the shelf presentation on the level above a fixed shelf. Being less deep, it will allow you to position your bottles on the fixed shelf and let it rest on the edge of the shelf presentation.
  • Page 29: Loading Bottles

    LOADING BOTTLES The maximum amount of bottles able to be stored which is given, is only given as an indication, done in factory and is not contractual. This indication (as with the capacity in liters of a refrigerator) is to give a quick estimation of the size of the product. This indication corresponds to tests done with a standard bottle: the bottle type “Bordeaux tradition 75 cl”...
  • Page 31: Operating Yourwine Cooler

    OPERATING YOURWINE COOLER If the ambient temperature is above or below the recommended ambient temperature range, the performance of the unit may be affected. For example, placing your unit in extreme cold or hot conditions may cause interior temperatures to fluctuate. Note: When you use the Wine Cooler for the first time or restart the Wine Cooler after having been shut off for a long time, there could be a few degrees variance between the temperature you select and the one indicated on the LED readout.
  • Page 32 4 4 4 4 、 、 、 、 Fan control When fan starts to work, the icon of fan will appear in the screen. When the compressor or heating start to work, the fan is on. Fan stops when compressor or heating stops. 5 5 5 5 、...
  • Page 33 Ⅳ Ⅳ Ⅳ Ⅳ . Descriptions of indicator light Indicator light Symbol Status Meaning Light on Compressor works Refrigeration indicator light Light off Compressor stops Light on Fan works Fan indicator light Light off Fan stops Light on Start heating Heat indicator light Light off Stop heating...
  • Page 34 V. Output of controlling Refrigeration control When measured temp is above (so warmer than requested), compressor should turn ON When measured temp is below (so cooler than requested) compressor should turn OFF Heating control (winter system) According to initial information as soon as real temp is 2°C below the set value, heating system starts to operate. The heater is going to stop working in winter if the surrounding temperature of the wine cabinet is or above 12℃.
  • Page 35: Humidity Maintenance System

    Press any key to cancel alarm Alarming for high humidity sound. Move the water from the groove with clean cloth. Press any key to cancel alarm Probe of indoor temperature exceeds sound and cut off the power of the the limit of high temperature or short wine cabinet.
  • Page 36: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES Customize your appliance and find our accessories from our partners, or on the www.vinokado.com site or our store www.lasommeliere.com Ref. FCA04. Active carbon filter For CTPE142A+/CTVE142A/CTPE186A+/CTVE186A/CTPE230A+/CTVE230A Ref. CLATRAD08. Fixed wooden shelf For CTPE142A+/CTVE142A/CTPE186A+/CTVE186A/CTPE230A+/CTVE230A Ref. CLATRAD09. Fixed wire shelf with wooden front For CTPE142A+/CTVE142A/CTPE186A+/CTVE186A/CTPE230A+/CTVE230A Ref.
  • Page 37 EXAMPLES OF SERVING TEMPERATURES (TO BE COMPLIED WITH WHEN TASTING YOUR WINES!) Opinions vary as does the ambient temperature but the general consensus is as follows: Vintage Bordeaux - Reds 16 – 17°C Vintage Burgundy - Reds 15 – 16°C Vintage dry white wines 14 –...
  • Page 38: Energy Saving Tips

    IF THE CABINET MUST BE MOVED Remove all the bottles in the cabinet and securely fasten all moveable parts..To avoid damaging the levelling screws on the feet, screw them completely into their base. • Tape the door shut. • Be sure the appliance stays secure in the upright position during transportation. Also protect outside of appliance with a blanket, or similar item.
  • Page 39 Since we make continuous improvements to our products, we reserve the right to modify technical characteristics without notice. Warranties for LA SOMMELIERE brand products are offered exclusively by selected retailers. No part of these instructions may be considered as a supplementary warranty.
  • Page 40: Problems With Your Wine Cooler

    PROBLEMS WITH YOUR WINE COOLER You can solve many common Wine Cooler problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling customer service. TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSE Not plugged in.
  • Page 41 «Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin.» / “This appliance is intended to be used exclusively for the storage of wine’’/Dieses Gerät ist für die Lagerung von Wein und Getränke vorbehalten LA SOMMELIERE INT 143 BOULEVARD PIERRE LEFAUCHEUX 72 230 ARNAGE - FRANCE www.lasommeliere.com...

Table of Contents