Husqvarna J 55S Original Instructions Manual

Husqvarna J 55S Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for J 55S:

Advertisement

Handbok
Läs noga dessa anvisningar och se till
att du förstår dem innan du använder
denna maskin.
Håndbok med bruksanvis-
ninger
Vennligst les nøye gjennom disse bruk-
sanvisningene for å være siker på at du
forstår de før du tar maskinen i bruk.
Original Instructions in English, all others are translations.
J 55S
Instruktionsbog
Læs disse instruktioner omhyggeligt
og forstå dem, før du bruger denne
maskine.
Ohjekirja
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja
varmista, että ymmärrät ne ennen
kuin käytät tätä konetta.
Manual de Instruções
Favor ler com atenção e verifi car
se compreendeu bem as seguintes
instruções antes de utilizar a má-
quina.
Εγχειρίδιο οδηγιών
Διαβάστε προσεχτικά αυτές τις
οδηγίες και βεβαιωθείτε ότι τις
έχετε κατανοήσει πλήρως πριν
χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the J 55S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Husqvarna J 55S

  • Page 1 J 55S Instruktionsbog Manual de Instruções Handbok Læs disse instruktioner omhyggeligt Favor ler com atenção e verifi car Läs noga dessa anvisningar och se till og forstå dem, før du bruger denne se compreendeu bem as seguintes att du förstår dem innan du använder maskine.
  • Page 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SISÄLTÖ SIVU SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SIDAN 3-8 TURVAOHJEET ........3-8 TEKNISKA DATA ........9 TEKNISIÄ TIETOJA ......... 9 ÖVERSIKT ..........10 YLEISKATSAUS ........10 MONTERING ........11-12 KOKOAMINEN ......... 11-12 INSTÄLLNING ........12-13 SÄÄTÖ ..........12-13 START OCH STOPP ......14-15 KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYS ..
  • Page 3: Underhåll Och Förvaring

    Säkerhetsföreskrifter för roterande gräsklippare VIKTIGT: Denna klippare kan klippa av händer och fötter samt slunga iväg föremål. Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna kan resultera i allvarliga skador eller dödsfall. I. Övning • Läs noga igenom anvisningarna. Se till att du har •...
  • Page 4 Sikre driftsmetoder for gangkontrollerte roterende plenklippere VIGTIGT: Denne plæneklipper kan, i værste fald, amputere hænder ogfødder og slynge genstande langt væk. Hvis du ikke følger følgende sikkerhedsinstruktioner, kan det medføre alvorlige kvæstelser eller død. I. Uddannelse • Læs instruktionerne omhyggeligt. •...
  • Page 5: Vedlikehold Og Oppbevaring

    Sikre fremgangsmåder til betjening af fodgænger-styrede roterende græsslåmaskiner VIKTIG: Denne klipperen er i stand til å kutte av hender og føtter samt kaste ting rundt omkring. Hvis du unnlater å overholde de følgende sikkerhetsforanstaltninger kan dette resultere i alvorlig skade eller dødsfall. I.
  • Page 6: Huolto Ja Säilytys

    Käyden ohjattavien ruohonleikkureiden turvalliset käyttötavat TÄRKEÄÄ: Tämä leikkuri voi vahingoittaa käsiä ja jalkoja ja se voi heittää esineitä. Alla olevin turvallisu- ussääntöjen laiminlyöminen voi johtaa vakavaan vammaan tai kuolemaan. I. Koulutus • Lue ohjeet huolellisesti. Tutustu säätimiin ja opettele • Pysäytä terä, jos ruohonleikkuri täytyy kallistaa kuljetu- välineiden oikea käyttö.
  • Page 7: Manutenção E Armazenamento

    Treinamento para operar com segurança para pedestres – Cortador de grama giratório manobrado IMPORTANTE: Esta máquina de corte é capaz de amputar mãos e pés e lançar objetos. A falta de observação das instruções de segurança a seguir pode causar ferimentos sérios ou morte. Treinamento •...
  • Page 8: Συντήρηση Και Αποθήκευση

    Ασφαλείς πρακτικές λειτουργίας για περιστρεφόμενες μηχανές κουρέματος γκαζόν με πεζό χειριστή ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Το παρόν μηχάνημα κοπής μπορεί να ακρωτηριάσει χέρια και πόδια και να εκτοξεύσει αντικείμενα. Αν δεν ακολουθήσετε τις παρακάτω οδηγίες ασφάλειας, μπορεί να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός ή θάνατος. I.
  • Page 9 Dessa symboler kan förekomma på enheten eller i den dokumentation som levererats tillsammans med produkten. Lär känna dem och deras innebörd. Disse symbolene har eventuelt blitt inkludert på din enhet eller i bruksanvisningene som leveres med produktet. Symbolene bør læres slik at du kan forstå hva de betyr. Disse symboler kan fi...
  • Page 11 MONTERING Handtag Fäll upp handtaget i pilktnings. • Installera axelbult (1) och muttern (2). Dra åt ordentligt. När handtaget är uppfällt, drag åt vingmuttrarna (3). MONTERING Håndtak Håndtaket trekkes ut i pilens retnings. • Installer akselbolt (1) og mutter (2). Stram godt til! Når håndtaket er slått opp, trekk til vingemutterne (3).
  • Page 12 Att Bygga Om Gräsklipparen FÖR KOMPOSTERING - • Den baklucka komposteringsplattan (1) stänga. BAKUTKAST - • Frontkapa (2) monterad. For Å Gjøre Om Klipper SÅDAN LAVER MAN HAKKELSE - • Bakluke hakkelsesplade (1) nær. BAKUTKAST - • Frontdeksel (2). Konvertering Af Slåmaskine FOR OPPMALING - •...
  • Page 13 Inställning Handtag kan ställas in i olika. Innstilling Håndtaket kan innstilles i forskjellige. Indstilling Håndtaget kan indstilles i forskellige. Säätö Kahvaa voidaan säätää viiteen. Ajuste A cabo pode ser regulada para cortar diferentes. Ρύθμιση λαβή να ρυθμίσετε τη μηχανή κουρέματος γκαζόν σε διάφορα επίπεδα.
  • Page 14: Start Och Stopp

    Start och Stopp Placera klipparen på plant underlag. Obs. ej på singel, grus eller liknande. Fyll tanken med ren bensin, ej oljeblandad. Blyfri och blyhaltig bensin kan användas. Fyll inte på bensin medan motorn är igång. "MAX" • Sått gasreglaget i position “MAX”. •...
  • Page 15 Körning Inkoppling av drivningen sker genom att kopplingsreglaget föres framåt. Urkoppling sker genom att motorbromsbygeln släppes tills att kopplings-reglaget frigjorts. Kjøring Tilkobling av driften skjer ved å føre koplingsregulatoren framover. Frakopling skjer ved å slippe opp motorbremsebøylen intil ko- plings-regulatoren er frigjort. Kørsel Tilkobling af trækket sker ved at føre koblingsregulatoren fre- mefter.
  • Page 16 Användning Klipparen bör inte användas i terräng som lutar mer än 15°. Problem med motorns smörjning kan då uppstå. Bruk Klipperen bør ikke brukes i terreng som heller mer enn 15°. Problem med motorens smøring kan da oppstgå. 15° Anvendelse For at undgå...
  • Page 17 Underhåll Tag alltid bort tändkabeln före reparation, rengöring eller underhållsarbete. Efter 5 timmar, drag åt skruvar och muttrar. Kontrollera oljan. När klipparen läggs på sidan måste tändstiftet vara högsta punkt. Vedlikehood Ta alltid av pluggledningen før reparasjon, rengjøring eller vedlikeholds-arbeide. Etter 5 timer, trekk til skruer og muttere. Sjekk oljen.
  • Page 18 Årligen (efter säsongens slut) Slipning och balansering av kniven. Lossa tändstiftkabeln. Att sätta fast och ta bort knivarna kräver att du använder sky- ddshandskar. Skruva av kniven och lämna den till slipning och balansering på en serviceverkstad. Dra åt skruvarna ordentligt när Ni sätter fast kniven igen (35–40 ft.
  • Page 19 Byt olja varje säsong, eller efter 25 timmars körning. Kör motorn varm, stanna motorn och ta bort tändkabeln. Ta oljestickan och tappa ur oljan. Fyll därefter på ny olja. SAE 30 kan användas. Skift olje hver sesong, eller etter 25 timers kjøring. Kjør motoren varm, stans motoren og ta bort tenningskabelen.
  • Page 20: Γενικεσ Πληροφοριεσ

    ALLMÄNNA UPPLYSNINGGAR Transport Lossa tändstiftkabeln. Tøm bensin tanken. Vid transport med allmånna transportmedel måste både bensin och olja tömmas ur. GENERELLE OPPLYSNINGER Transport Ta av pluggledningen. Tøm bensintanken. Ved offentlig transport må både bensin og olje tømmes. GENERELLE OPLYSNINGER Transport Fjern tændkablet.

Table of Contents

Save PDF