Hide thumbs Also See for KD-G521:

Advertisement

CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RECEPTEUR CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
KD-G521
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 6.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 6.
Per annullare la demo del display, vedere a pagina 6.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GET0339-001A
[E]

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JVC KD-G521

  • Page 1 CD RECEIVER CD-RECEIVER RECEPTEUR CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD KD-G521 Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 6. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 6. Per annullare la demo del display, vedere a pagina 6. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
  • Page 2 La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER 1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da parte dell’utente;...
  • Page 3: Table Of Contents

    Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca • Il funzionamento dei pulsanti è spiegato nelle JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto figure della tabella sottostante. Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla • Alcuni suggerimenti e note correlati vengono Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana illustrati in “Ulteriori informazioni sull’unità”...
  • Page 4: Pannello Di Comando

    Pannello di comando — Pannello di comando KD-G612/KD-G611/KD-G511 Identificazione dei componenti Finestra del display 1 Tasti 5 (su) / ∞ (giù) Finestra del display 2 Tasto T/P TP/PTY (programma sul traffico a Display principale / tipo di programma) s Spie di informazioni del disco—TAG (Tag 3 Tasto D DISP (display) ID3), (cartella),...
  • Page 5: Telecomando

    Telecomando — Elementi e caratteristiche principali RM-RK50 Installazione della batteria al litio (CR2025) 1 Tasto (attesa/accensione/attenuatore) • Accende l’unità se viene premuto brevemente o attenua il suono quando l’unità è accesa. • Se viene tenuto premuto, spegne l’unità. Puntare il telecomando direttamente verso il 2 Tasti 5 U (su) / D (giù) ∞...
  • Page 6: Operazioni Preliminari

    Ÿ Per spegnere l’impianto ® • Selezionare “CD-CH” se si usa un iPod Apple o un lettore D. JVC (vedere Impostazioni di base pagina 17). • Fare riferimento anche a “Impostazioni iPod è un marchio di fabbrica di generali —...
  • Page 7: Operazioni Con La Radio

    Se la ricezione di una trasmissione FM stereo Operazioni con la radio è disturbata Ÿ Si accende quando è stata attivata la modalità mono. La ricezione viene migliorata, ma verrà perso l’effetto stereo. Si illumina durante la ricezione di una trasmissione FM stereo con segnale sufficientemente forte.
  • Page 8: Operazioni Rds Fm

    Impostazione predefinita manuale Operazioni RDS FM Es.: Memorizzazione di una stazione FM sui 92,5 MHz nel numero predefinito 4 della Funzioni possibili con RDS banda FM1. Il sistema RDS (Radio Data System) consente alle stazioni FM di trasmettere un segnale supplementare oltre ai normali segnali del programma.
  • Page 9 Uso della ricezione in standby Avviare la ricerca del programma preferito. Ricezione TA Standby La ricezione in TA Standby consente la commutazione temporanea dell’unità sui notiziari di informazione sul traffico (TA) da qualsiasi sorgente diversa da stazioni AM. Il volume passa al livello di volume TA predefinito (vedere a pagina 15).
  • Page 10: Operazioni Con I Dischi

    = Orologio = (torna 16), non è possibile selezionare il CD all’inizio) changer. Fare riferimento anche a pagina 17 quando si usa un iPod o un lettore D. JVC. Codici PTY Ÿ Selezionare un disco. NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE,...
  • Page 11 “cartelle”. Per selezionare un numero compreso tra 01 – 06: Informazioni sulla CD changer È consigliato l’utilizzo di un CD changer JVC compatibile con il formato MP3 con l’unità. • È inoltre possibile collegare altri CD changer serie CH-X (ad eccezione dei modelli Per selezionare un numero compreso tra 07 –...
  • Page 12 Durante la riproduzione di un CD audio Possibile solo su CD changer o un CD Text compatibile con MP3 JVC • Per i dischi MP3 o WMA, è possibile saltare una traccia all’interno della stessa cartella. Es.: Per selezionare la traccia 32 durante la...
  • Page 13: Regolazioni Del Suono

    Regolazioni del suono Selezione delle modalità di riproduzione È possibile selezionare una modalità del È possibile utilizzare solo una delle seguenti suono predefinita adatta al genere musicale in modalità di riproduzione alla volta. esecuzione (C-EQ: equalizzatore personalizzato). Selezionare la modalità di riproduzione desiderata.
  • Page 14: Impostazioni Generali - Psm

    Impostazioni generali — PSM Le indicazioni disponibili cambiano È possibile modificare le opzioni della modalità mentre viene regolato il livello. di impostazione preferita (PSM, Preferred Setting Mode) illustrate nella tabella seguente. Es.: È stato selezionato “TRE” Indicazione [Gamma] Selezionare un’opzione PSM. BAS* (bassi) Per regolare le frequenze basse.
  • Page 15 Indicazioni Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] DEMO DEMO ON : [Valore predefinito]; La demo del display viene Demo del display attivata automaticamente se non vengono effettuate operazioni per circa 20 secondi, [6]. DEMO OFF : Annulla. CLOCK H 0 – 23 (1 – 12), [6] Regolazione ora [Valore predefinito: 0 (0:00)] 00 –...
  • Page 16 EXT IN* CHANGER : [Valore predefinito]; Per utilizzare un CD changer Ingresso esterno JVC, [10], un iPod Apple, un lettore D. JVC, [17], e/o un sintonizzatore DAB, [18]. EXT IN : Per utilizzare un altro componente esterno, [17].
  • Page 17: Operazioni Con Il Componente Esterno

    • Ingresso del CD changer sul lato Operazioni con il posteriore tramite KS-U57 o KS-U58 componente esterno Se “EXT IN” non viene visualizzato, vedere pagina 16 e selezionare È possibile collegare un componente esterno a... l’ingresso esterno (“EXT IN”). • Un ingresso del CD changer sul lato posteriore tramite: –...
  • Page 18: Funzionamento Del Sintonizzatore Dab

    È consigliato l’uso del sintonizzatore (Digital per ciascuna banda. Audio Broadcasting) KT-DB1000 con questa unità. Se si dispone di un altro sintonizzatore Selezionare il servizio desiderato DAB, contattare il rivenditore JVC di (vedere le fasi da ⁄ sopra). prodotti audio per automabili.
  • Page 19: Ulteriori Informazioni Sull'unità

    Ulteriori informazioni Sintonizzazione su un servizio DAB predefinito sull’unità Operazioni di base Accensione l’unità • È inoltre possibile accendere l’unità premendo Selezionare il numero di servizio SOURCE. Se la sorgente è pronta, inizia anche (primario) DAB predefinito (1 a 6) la riproduzione.
  • Page 20 • Quando inizia la ricezione in TA standby di Riprodurre un disco un programma sul traffico (TA), il volume TA • Durante le operazioni di avanzamento o (TA VOL) passa automaticamente al livello riavvolgimento rapido di una traccia MP3 predefinito. o WMA, il suono sarà...
  • Page 21 • L’unità non è in grado di riprodurre i file Riproduzione di un disco MP3/WMA seguenti: • L’unità consente la riproduzione di file MP3/ – File MP3 codificati nei formati MP3i e WMA con estensione <.mp3> o <.wma> (la MP3 PRO. distinzione tra lettere maiuscole e minuscole è...
  • Page 22: Manutenzione

    Per mantenere il disco pulito Manutenzione È possibile che i dischi sporchi non vengano eseguiti correttamente. Pulizia dei connettori Se un disco si sporca, pulirlo con un movimento diretto dal centro verso Il rilascio frequente del pannello di comando il bordo utilizzando un panno morbido. comporta un deterioramento dei connettori.
  • Page 23: Guida E Rimedi In Caso Di Problemi Di Funzionameto

    Guida e rimedi in caso di problemi di funzionameto I problemi di funzionamento non sono sempre seri. Controllare i punti seguenti prima di contattare un centro di supporto tecnico. Problema Soluzione/Causa • Non viene emesso alcun suono dai • Regolare il volume al livello ottimale. diffusori.
  • Page 24 Problema Soluzione/Causa • È necessario un tempo di lettura Limitare l’uso di gerarchie e cartelle. più lungo (l’indicazione “CHECK” continua a lampeggiare sul display). • Le tracce non vengono riprodotte L’ordine di riproduzione viene determinato al nell’ordine voluto. momento della registrazione dei file. •...
  • Page 25: Specifiche

    Specifiche SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO SEZIONE LETTORE CD Potenza in uscita massima: Tipo: Lettore Compact Disc Anteriore: 50 W per canale Sistema di rilevamento del segnale: Pickup Posteriore: 50 W per canale ottico senza contatto (laser semiconduttore) Potenza in uscita continua (RMS): Numero di canali: 2 canali (stereo) 19 W per canale in 4 Ω, da...
  • Page 26 Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l’apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l’apparecchio GE, FR, IT 0905DTSMDTJEIN...
  • Page 27 • Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible saute • Sostituire il fusibile con uno della potenza specificata. Se il fusibile Brennt die Sicherung häufig durch, wenden Sie sich an ihren JVC souvent, consulter votre revendeur d’autoradios JVC.
  • Page 28 Einbausatzes brauchen, wenden Sie sich an ihren JVC d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une locale rivenditore car audio JVC o a negozi analoghi.
  • Page 29 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE RACCORDEMENTS ELECTRIQUES COLLEGAMENTI ELETTRICI Typische Anschlüsse / Raccordements typiques / Collegamenti tipici Vor dem Anschließen: Die Verdrahtung im Fahrzeug sorgfältig Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le Prima del collegamento: Verificare attentamente il cablaggio überprüfen.
  • Page 30 Consultez votre revendeur d’autoradio JVC pour les détails. Se l’automobile è dotata di telecomando da volante, è possibile controllare le funzionalitë del presente ricevitore per mezzo del telecomando. È necessario utilizzare un adattatore OE per telecomando di JVC (non in Lenkradfernbedienung (im Fahrzeug installiert) dotazione) corrispondente all’automobile in questione.

Table of Contents