IMPÉDANCEMÈTRE - NOTICE D’UTILISATION ............4 BODY FAT SCALE - INSTRUCTION MANUAL ............17 KÖRPERANALYSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG ..........29 LICHAAMSVETWEEGSCHAAL - HANDLEIDING ............41 BILANCIA MASSA GRASSA - MANUALE DI ISTRUZIONI ........... 53 MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA ......65 BALANÇA DE MASSA GORDA - MANUAL DE INSTRUÇÕES ........
Page 4
IMPÉDANCEMÈTRE – NOTICE D’UTILISATION SÉCURITÉ Veillez à lire cette section avec attention pour vous familiariser avec les caractéristiques et le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. • Les signes d’avertissement et les icônes d’illustration vous permettent d’utiliser ce produit correctement et en toute sécurité, ainsi que de prévenir tout dommage au produit, tout risque et toute blessure que ce soit pour vous-même ou les autres : Indique la manière correcte d’utiliser le produit et de prévenir le risque de...
Page 5
IMPÉDANCEMÈTRE – NOTICE D’UTILISATION DESCRIPTION DU PRODUIT SUPPORT MAGNÉTIQUE ADHÉSIF TERMINAL DE CONTRÔLE LCD PLATEFORME DE PESAGE ÉCRAN LCD Masse hydrique (%) Masse musculaire (%) Masse graisseuse (%) Masse osseuse (kg) Homme/Femme Numéro profil Mode Athlète Taille Poids Température Date PRÉPARATION AVANT UTILISATION Insérer les piles Ouvrez le couvercle du compartiment à...
Page 6
IMPÉDANCEMÈTRE – NOTICE D’UTILISATION MODE D’EMPLOI Démarrage Lorsque vous insérez les piles pour la 1 fois, le produit entre en mode d’initialisation. ère 1. L’écran LCD s’allume complètement. 2. L’écran va ensuite afficher la date, l’année clignote. Utilisez les touches HAUT et BAS pour sélectionner l’année. Pressez la touche SET pour valider.
Page 7
IMPÉDANCEMÈTRE – NOTICE D’UTILISATION Réglages 1. Saisir des informations personnelles Appuyez plus de 5 secondes sur la touche « MODE » pour accéder au mode de réglages. Utilisez les touches HAUT et BAS pour naviguer jusqu’à arriver à l’écran ci-contre. Pressez la touche SET pour accéder à cette fonction. Le numéro Pn qui clignote (n pouvant être un chiffre de 1 à...
Page 8
IMPÉDANCEMÈTRE – NOTICE D’UTILISATION Poids et mesures 1. En cas de sélection d’un profil. Quand l’écran est à l’état de veille (affichage heure, date, température). Pressez la touche SET pour sélectionner le profil souhaité à l’aide des touches HAUT et BAS, pressez à nouveau SET pour confirmer votre choix. Si les informations ont déjà...
Page 9
IMPÉDANCEMÈTRE – NOTICE D’UTILISATION Si l’appareil détecte plusieurs poids similaires, il affiche les numéros d’utilisateur correspondants pendant 4 secondes, deux fois de suite. Quand le LCD clignote, sélectionnez le bon profil à l’aide de la touche SET, et l’appareil commence alors la phase d’analyse.
Page 10
IMPÉDANCEMÈTRE – NOTICE D’UTILISATION Suivre son poids 1. Pour visualiser graphiquement l’évolution de votre poids par rapport à l’objectif fixé, pressez plusieurs fois la touche MODE jusqu’à l’apparition de l’écran avec un graphe. Appuyez sur SET pour sélectionner ce mode. Utilisez les flèches HAUT et BAS puis la touche SET pour sélectionner le profils souhaité.
Page 11
IMPÉDANCEMÈTRE – NOTICE D’UTILISATION Supprimer des informations personnelles 1. Supprimer les informations d’un profil spécifique. Pressez la touche SET pour sélectionner le profil souhaité à l’aide des touches HAUT et BAS, pressez à nouveau SET pour confirmer votre choix. Une fois le profil sélectionné, appuyez simultanément sur les HAUT et BAS pendant environ 5 secondes.
Page 12
IMPÉDANCEMÈTRE – NOTICE D’UTILISATION AFFICHAGES SPÉCIAUX Surcharge. Retirez le poids immédiatement. Remplacez les piles de la plateforme de pesage. Remplacez les piles du terminal de contrôle LCD. Erreur lors de l’analyse d’impédance bioélectrique (BIA).
Page 13
IMPÉDANCEMÈTRE – NOTICE D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 1. Technologie de l’analyse d’impédance bioélectrique (BIA) pour la mesure de la masse graisseuse et de la masse hydrique 2. 8 mémoires utilisateur 3. Indicateur de pile faible 4. Portée max. : 160 Kg 5.
Page 15
IMPÉDANCEMÈTRE – NOTICE D’UTILISATION Veuillez noter que le taux de masse hydrique totale estimé avec le pèse-personne représente uniquement une bonne approximation de votre masse hydrique totale. Il existe des méthodes cliniques d’estimation de la masse graisseuse qui peuvent être prescrites par votre médecin. 6.
BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUAL NOTES ON SAFETY Please read this section carefully to familiarize yourself with features and operations before using the unit. • The warning signs and the sample icons shown here are listed in order for you to use this product safely and correctly as well as to prevent product damage, risk and injury to you or others.
Page 17
BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUAL PRODUCT DESCRIPTION ADHESIVE MAGNETIC BRACKET LCD CONTROL TERMINAL WEIGHING PLATFORM LCD DISPLAY Body water (%) Body muscle (%) Body fat (%) Body bones (kg) Male/female Profil number Athlete mode High Weight Temperature Date PREPARATION BEFORE USE Insert the batteries Open the battery cover on the back of the scale and the one on the back of the control terminal.
Page 18
BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTION MANUAL Power Up Mode Place the battery for the first time the product will enter the First setting mode. 1. The LCD is full displayed. 2. The LCD then will display the date, and the year start to flash on and off every second, touch the down or up key to change the year from 2014-2055, Touch SET to confirm.
Page 19
BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUAL Select the SET UP Mode 1. Set up Person Information Hold MODE key more than 5 seconds to enter Set Up mode. Touch the down or up key to go to the following screen and touch SET key to enter the mode.
Page 20
BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUAL To weigh and measure 1. User weighing mode. When the product is displaying the date, time and temperature, touch the SET Key, press up or down key to choose the profile Pn, and press SET to confirm. If the user has set the information, the product will back to 0.0/Pn weighing mode directly.
Page 21
BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUAL For example, the product recognizes 2 users, it will show the 2 user’s number for 4 seconds, repeat 2 times. When the LCD blinks, user can press SET to confirm user no., and then the scale will enter in Fat measurement process. If user does not choose user profile during recognition, the product will repeat 2 times then back to the status of displaying the date, Time and temperature.
Page 22
BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUAL Weight tracking 1. Press mode until the graph appears. If the user has not set the goal, the graph shows empty. If the user has set a goal the graph will show you your weight fluctuation for the last 32 weight measurements.
Page 23
BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUAL Delete the user information 1. Delete single user information. Touch SET key to enter the mode. Touch the down or up key to select the Person number (Pn with n = 1 to 8), touch the SET to confirm. When display the 0.0/ Pn (n is the profile number you want to delete), touch the up and down keys simultaneously more than 5 seconds.
Page 24
BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUAL OTHER INSTRUCTION The product has Overload Instruction The weighing platform low batter instruction. The LCD control terminal low batter instruction. Fat measure error Instruction.
Page 25
BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUAL PRODUCT SPECIFICATION 1. Bioelectrical Impedance Analysis (BIA) technology for body fat and body water measurements 2. 8-user memoriesr 3. Low battery indicator 4. Max capacity: 160 Kg 5. Min capacity: 10 Kg 6. Graduation: 100g 7.
Page 27
BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUAL 6. When should I use the scale’s body fat and total body water functions? For maximum accuracy and repeatability, it is recommended that the scale’s body fat and total body water functions be used at approximately the same time of the day, e.g. before breakfast in the morning. It is also a good practice to avoid swings in hydration level of the body prior to the measurement.
KÖRPERANALYSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie bitte diesen Abschnitt sorgfältig durch, um sich mit den Funktionen und Bedienungen vertraut zu machen, bevor Sie das Gerät verwenden. • Die Warnhinweise und Mustersymbole werden angeführt, damit Sie dieses Produkt sicher und korrekt anwenden können und Schäden am Gerät oder Gefahren für sich und andere vermeiden.
Page 29
KÖRPERANALYSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG PRODUKTBESCHREIBUNG MAGNETHALTERUNG LCD-BEDIENELEMENT WIEGEFLÄCHE LCD-ANZEIGE Anteil Körperwasser (%) Anteil Muskelmasse (%) Anteil Körperfett (%) Anteil Knochenmasse (kg) Mann/Frau Profilnummer Modus Athlet Symbol Größe Gewicht Temperature Datum VORBEREITUNG VOR GEBRAUCH Batterien einlegen Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Waage und auf der Rückseite des Bedienelements. Legen Sie die Batterien in beide Batteriefächer ein.
Page 30
KÖRPERANALYSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG Modus Inbetriebnahme Das erstmalige Einlegen der Batterie setzt das Gerät in den Ersteinstellmodus. 1. Die LCD-Anzeige leuchtet vollständig auf. 2. Anschließend blinkt die Datums- und Jahresangabe auf der LCD-Anzeige im Sekundenrhythmus auf. Drücken Sie jetzt auf die Auf- und Abwärtstasten, um das Jahr zwischen 2014 und 2055 einzustellen.
Page 31
KÖRPERANALYSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG Eingabe der Daten 1. Personen informationen einstellen Halten Sie die MODE-Taste länger als 5 Sekunden gedrückt, um in den Einstellmodus zu gelangen. Drücken Sie die Set-Taste, um den Modus einzugeben. Betätigen Sie die Auf-und Abwärtstasten, um die Personenzahl (Pn mit n = 1 bis 8) auszuwählen.
Page 32
KÖRPERANALYSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG Gewichtsmodus 1. Benutzer-Wägemodus. Wenn das Gerät sowohl Datum, Uhrzeit als auch Temperatur anzeigt, drücken Sie die SET-Taste, um die Person auszuwählen. Bestätigen Sie mit SET. Wenn der Benutzer die Informationen eingestellt hat, geht das Gerät direkt zum Wägemodus 0,0/Pn zurück.
Page 33
KÖRPERANALYSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG Wenn es mehr als ein Benutzerprofil erkennt, zeigt es alle von ihm erkannten Profile an. Erkennt das Gerät zum Beispiel 2 Benutzer, zeigt es 4 Sekunden lang die beiden Benutzernummern an und wiederholt diesen Vorgang 2 Mal. Bei blinkender LCD- Anzeige kann der Benutzer SET drücken, um die Benutzernummer zu bestätigen.
Page 34
KÖRPERANALYSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG Nachverfolgen der Gewichtsmessungen 1. Halten Sie solange die Modus-Taste gedrückt, bis die Kurve erscheint. Hat der Benutzer keine Zielvorgabe eingestellt, ist die Kurve leer. Die Kurve zeigt Ihre Gewichtsschwankungen seit Ihrer ersten Gewichtsmessung an. Das erste Gewicht beginnt in der Mitte der Kurve und der Divisionswert der oberen drei Punkte auf der Kurve wird mit D-Wert benannt (Ihr erstes Gewicht und Ihre Zielvorgabe)/3, das gleiche gilt für die unteren drei Punkte.
Page 35
KÖRPERANALYSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG Benutzerinformationen löschen 1. Einzelne Benutzerinformationen löschen. Drücken Sie die Set-Taste, um den Modus einzugeben. Betätigen Sie die Aufund Abwärtstasten, um die Personenzahl (Pn mit n = 1 bis 8) auszuwählen. Bei Anzeige von 0.0/ Pn (n ist hierbei die Profilnummer, die Sie löschen möchten), halten Sie die Pfeiltasten gleichzeitig länger als 5 Sekunden gedrückt.
Page 36
KÖRPERANALYSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG WEITERE ANWEISUNGEN Das Gerät ist mit einem Überlastmelder ausgestattet. Batteriemelder der Wiegefläche. Batteriemelder des LCD-Bedienelements. Fehlermeldung Körperfettmessung.
Page 37
KÖRPERANALYSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG PRODUKTANGABEN 1. Bio-Impedanz-Analyse (BIA)-Technologie zur Messung des Körperfett- und Körperwasseranteils 2. 8 Speicherplätze 3. Anzeige bei schwacher Batterie 4.Max. Kapazität: 160 Kg 5. Min. Kapazität: 10 Kg 6. Maßeinteilung: 100 g 7. Maßeinteilung bei Körperfett- und Körperwasseranteil: 0,1 % 8.
Page 38
KÖRPERANALYSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG 3. Wie wird der prozentuale Körperfettanteil ausgerechnet? Der prozentuale Fettanteil wird nach einem Verfahren gemessen, das “bioelektrische Impedanzanalyse” (BIA) heißt. In den 70er Jahren entdeckte man, dass die BIA-Methode zur Messung der Fettmasse geeignet ist, aber erst in den letzten Jahren wurde diese Methode den Verbrauchern in Form einer Kompaktwaage mit Erfolg angeboten.
Page 39
KÖRPERANALYSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG 5. Wann soll ich die Funktionen zur Berechnung der Fettmasse und des prozentualen Wasseranteils der Personenwaage benutzen? Damit die Präzision optimal ist, empfiehlt es sich, die Funktionen zur Berechnung der Fettmasse und des prozentualen Wasseranteils täglich zu einer bestimmten Zeit zu benutzen, z.B. morgens vor dem Frühstück. Das ist auch ein gutes Mittel, um Schwankungen des Hydratationsgrads des Körpers eben vor der Messung zu verhindern.
LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING VEILIGHEID Lees aandacht onderstaande informatie om u vertrouwd te maken met de eigenschappen en werking van het toestel voor u het gebruikt. • De waarschuwingssymbolen en pictogrammen helpen u dit toestel zo veilig en correct mogelijk te gebruiken om schade, risico’s en letsels voor uzelf en anderen te vermijden.
Page 41
LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT ZELFKLEVENDE MAGNETISCHE HOUDER LCD-BEDIENINGSPANEEL WEEGPLATEAU LCD-SCHERM Lichaamsvochtt (%) Spieren (%) Lichaamsvet (%) Botten (kg) Man/vrouw Gebruikersnummer Atleetstand Lengte Gewicht Temperatuur Datum VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK Voer de batterijen in Open het batterijdeksel onderaan de weegschaal en het deksel aan de achterkant van het bedieningspaneel. Plaats de batterijen in beide batterijvakken.
Page 42
LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING HANDLEIDING Opstartmodus Wanneer u voor het eerst een batterij in het product plaatst, wordt het opgestart in de eerste instellingsmodus. 1. Alle elementen op het lcd-paneel worden weergegeven. 2. Vervolgens wordt de datum weergegeven, en begint het jaartal te knipperen met een interval van één seconde.
Page 43
LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING Informatie opslaan 1. Persoonlijke informatie instellen Houd de MODE-toets minstens 5 seconden ingedrukt om de werkingsmodus te kiezen: u kunt kiezen uit de modus datum instellen, de modus eenheid instellen, of de modus persoonlijke informatie instellen. Druk op de toets omhoog of omlaag om de modus te kiezen. Druk op de toets SET om naar deze modus te gaan.
Page 44
LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING Weegmodus 1.Modus gebruiker wegen. Wanneer het product de datum, tijd en temperatuur weergeeft, drukt u op de toets SET om de gewenste persoon te selecteren. Druk op SET om te bevestigen. Als de gebruiker de informatie heeft ingevoerd, zal het product rechtstreeks naar de weegmodus 0.0/Pn gaan.
Page 45
LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING Als het product een gebruiker herkent, gaat het rechtstreeks naar de meting van het vetpercentage. Wanneer het meer dan één gebruikersprofiel herkent, worden al deze profielen weergegeven. Als het product bijvoorbeeld twee gebruikers herkent, zal het de nummers van deze twee gebruikers twee keer afwisselend weergeven gedurende vier seconden.
Page 46
LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING Wegingen opvolgen 1. Druk op MODE tot de grafiek verschijnt. Als de gebruiker geen streefgewicht heeft ingesteld, is de grafiek leeg. De grafiek geeft uw gewichtsschommelingen weer sinds uw eerste weging. De eerste weging wordt weergegeven in het midden van de grafiek, en de verdeelwaarde van de drie hoogste punten van de grafiek is de D-waarde (uw eerste gewicht en streefgewicht)/3, net zoals voor de laagste drie punten.
Page 47
LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING De gebruikersgegevens wissen 1. Gebruikersgegevens wissen van één gebruiker. Druk op de toets SET om naar deze modus te gaan. Druk op de toets omhoog of omlaag om het persoonsnummer in te stellen (Pn, waarbij n = 1 tot 8). Druk op SET om te bevestigen.
Page 48
LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING OVERIGE MELDINGEN Het product geeft een melding bij overbelasting. Melding batterij bijna leeg weegplateau. Melding batterij bijna leeg lcd-bedieningspaneel. Foutmelding meting vetpercentage.
Page 49
LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING PRODUCTKENMERKEN 1. Bio-elektrische impedantieanalyse (BIA) voor het bepalen van het percentage lichaamsvet en lichaamsvocht. 2. Geheugen voor 8 gebruikers 3. «Batterij bijna leeg»-waarschuwing 4. Max. capaciteit: 160 Kg 5. Min. capaciteit: 10 Kg 6. Graduatie: 100 g 7.
Page 51
LICHAAMSVETWEEGSCHAAL – HANDLEIDING Merk op dat het geschatte totale vochtgehalte op uw personenweegschaal slechts een goede benadering van uw reële totale vochtgehalte is. Uw arts kan u bepaalde klinische methodes voorschrijven om het vochtgehalte te schatten. 6. Wanneer moet ik de functies voor de vetmassa en het vochtgehalte gebruiken? Voor een maximale nauwkeurigheid en herhaalbaarheid wordt er aangeraden om de functies voor de vetmassa en het vochtgehalte altijd op hetzelfde ogenblik van de dag te gebruiken, bijvoorbeeld ‘s ochtends vóór het ontbijt, en om vóór de meting variaties in het hydratatieniveau van het lichaam te vermijden.
BILANCIA MASSA GRASSA - MANUALE DI ISTRUZIONI NOTE SULLA SICUREZZA Leggere attentamente questa sezione per familiarizzare con caratteristiche e funzioni prima di utilizzare l’unità. • I segnali di avvertimento e le icone mostrati qui sono elencati per permettervi di usare questo prodotto in modo sicuro e corretto e per prevenire danni al prodotto, rischi o lesioni a voi o ad altri.
Page 53
BILANCIA MASSA GRASSA - MANUALE DI ISTRUZIONI DESCRIZIONE DEL PRODOTTO STAFFA MAGNETICA ADESIVA TERMINALE DI CONTROLLO LCD PIATTO DELLA BILANCIA DISPLAY LCD Massa idrica (%) Massa muscolare (%) Massa grassa (%) Massa ossea (kg) Uomo/donna Numero profilo Modalità atleta Altezza Peso Temperatura Data...
Page 54
BILANCIA MASSA GRASSA - MANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI ISTRUZIONI Modalità di attivazione Inserendo la batteria per la prima volta il prodotto entra nella modalità per la prima impostazione. 1. Lo schermo LCD viene visualizzato nella sua interezza. 2. Viene quindi visualizzata la data e l’anno inizia a lampeggiare a intermittenza ogni secondo.
Page 55
BILANCIA MASSA GRASSA - MANUALE DI ISTRUZIONI Per inserire le informazioni 1. Impostazione informazioni personali Tenere premuto il tasto MODE per più di 5 secondi per selezionare la modalità di funzionamento: impostazione modalità data, impostazione modalità unità di misura, impostazione informazioni personali. Premere il tasto giù...
Page 56
BILANCIA MASSA GRASSA - MANUALE DI ISTRUZIONI Modalità di pesata 1.Modalità di pesata dell’utente. Quando il prodotto visualizza data, ora e temperatura, premere il tasto SET per selezionare la persona. Premere SET per confermare. Se l’utente ha impostato le informazioni, il prodotto torna direttamente in modalità di pesata 0,0/Pn.
Page 57
BILANCIA MASSA GRASSA - MANUALE DI ISTRUZIONI Per esempio se la bilancia riconosce 2 utenti, visualizza il numero dei 2 utenti per 4 secondi, ripetuto 2 volte. Quando lo schermo LCD lampeggia, l’utente può premere SET per confermare il numero utente; la bilancia passa quindi al processo di misurazione della massa grassa.
Page 58
BILANCIA MASSA GRASSA - MANUALE DI ISTRUZIONI Tracciabilità dell’obiettivo e misurazioni del peso 1. Premere la modalità fino a quando appare il grafico. Se l’utente non ha impostato l’obiettivo, il grafico viene visualizzato vuoto. Il grafico mostrerà le variazioni di peso dalla prima pesata. Il primo peso viene indicato nel mezzo del grafico, e il valore di divisione dei tre punti più...
Page 59
BILANCIA MASSA GRASSA - MANUALE DI ISTRUZIONI Eliminazione informazioni utente 1. Eliminazione informazioni singolo utente. Premere il tasto SET per inserire la modalità. Premere il tasto giù o su per selezionare il numero della persona (Pn con n = da 1 a 8). Premere SET per confermare. Quando si visualizza 0,0/ Pn (n è...
Page 60
BILANCIA MASSA GRASSA - MANUALE DI ISTRUZIONI ALTRE ISTRUZIONI Il prodotto presenta istruzioni per sovraccarico. Istruzioni batteria in esaurimento piatto della bilancia. Istruzioni batteria in esaurimento terminale di controllo schermo LCD. Istruzioni errore di misurazione massa grassa.
Page 61
BILANCIA MASSA GRASSA - MANUALE DI ISTRUZIONI SPECIFICHE DEL PRODOTTO 1. Tecnologia BIA (analisi dell’impedenza bioelettrica) per la misurazione della massa grassa e della massa idrica 2. Memoria 8 utenti 3. Indicatore di batteria scarica 4. Portata massima: 160 Kg 5.
Page 62
BILANCIA MASSA GRASSA - MANUALE DI ISTRUZIONI Norma per le donne Classifica Età 20-29 30-39 40-49 50-59 Basso < 19 % < 20 % < 21 % < 22 % < 23 % Ottimale 20-28 % 21-29 % 22-30 % 23-31 % 24-32 % Medio...
Page 63
BILANCIA MASSA GRASSA - MANUALE DI ISTRUZIONI Si fa presente che il tasso di massa idrica totale calcolato con la bilancia pesapersone rappresenta solamente una buona approssimazione della vostra massa idrica totale. Esistono dei metodi clinici di calcolo della massa idrica che possono essere prescritti dal vostro medico curante. 6.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA AVISOS DE SEGURIDAD Lea atentamente este apartado para familiarizarse con las características y el funcionamiento de la unidad antes de utilizarla • Las señales de advertencia y los iconos mostrados tienen como objeto indicarle cómo utilizar este producto de manera segura y correcta para evitar los riesgos de daños en la unidad y lesiones a usted o a otras personas.
Page 65
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO SOPORTE MAGNÉTICO ADHESIVO TERMINAL DE CONTROL LCD PLATAFORMA DE PESAJE PANTALLA LCD Masa hídrica (%) Masa muscular (%) Masa grasa (%) Masa ósea (kg) Hombre / mujer Número de perfil Modo Atleta Altura Peso...
Page 66
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA MANUAL DE INSTRUCCIONES Modo de encendido Al colocar las pilas por primera vez en el producto se iniciará el primer modo de configuración. 1. Se mostrarán todas las funciones del LCD. 2.
Page 67
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA Introducir datos 1. Configure la información de la persona Mantenga pulsado el botón MODE durante más de 5 segundos para seleccionar el modo de funcionamiento: Configure el modo fecha, el modo unidad o la información de la persona pulsando los botones arriba y abajo para cambiar el modo.
Page 68
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA Modo de pesaje 1.Modo de pesaje del usuario. Cuando el producto muestre la fecha, hora y temperatura, pulse el botón SET para seleccionar la persona y, a continuación, pulse SET para confirmar. Si el usuario ha configurado la información, el producto volverá...
Page 69
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA Por ejemplo, el producto reconoce a dos usuarios, por lo que mostrará el número de los dos usuarios durante cuatro segundos, repitiéndolos dos veces. Cuando el LCD parpadee, el usuario puede pulsar SET para confirmar el número del usuario y, a continuación, la báscula iniciará...
Page 70
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA Seguimiento de objetivos y mediciones de peso 1. Presione MODE hasta que aparezca el gráfico. Si el usuario no ha fijado un objetivo, el gráfico aparecerá vacío. El gráfico mostrará la fluctuación del peso comenzando desde su primer peso. El primer peso comienza en la mitad del gráfico y el valor de división de los tres puntos más altos del gráfico es el valor D (su primer peso y el peso objetivo)/3;...
Page 71
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA Borrar la información de usuario 1. Borrar la información de un único usuario. Pulse el botón SET para iniciar el modo. Pulse los botones arriba y abajo para seleccionar el número de personas (Pn donde n = 1 a 8).
Page 72
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA OTROS MENSAJES Sobrecarga. La plataforma de pesaje tiene batería baja. El terminal de control LCD tiene batería baja. Error de medición de la grasa.
Page 73
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 1. Tecnología de análisis de la impedancia bioeléctrica (BIA) para la medición de la masa grasa y la masa hídrica 2. 8 memorias de usuario 3. Indicador de batería baja 4.
Page 74
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA Norma para las mujeres Medida Edad 20-29 30-39 40-49 50-59 Baja < 19 % < 20 % < 21 % < 22 % < 23 % Optimal 20-28 % 21-29 % 22-30 % 23-31 % 24-32 %...
Page 75
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA Recuerde que le porcentaje de agua calculado por la báscula solo es una aproximación fiable de su porcentaje de agua real. Existen métodos clínicos para calcular el porcentaje de agua en el cuerpo que pueden serle prescritos por su médico.
BALANÇA DE MASSA GORDA – MANUAL DE INSTRUÇÕES NOTAS SOBRE SEGURANÇA Antes de utilizar a unidade, leia cuidadosamente esta secção de modo a familiarizar-se com as suas características e operações. • Encontra aqui uma lista dos sinais de advertência e ícones apresentados, de modo a que possa utilizar este produto correctamente e em segurança, e evitar danos no produto, riscos e lesões em si próprio e em terceiros.
Page 77
BALANÇA DE MASSA GORDA – MANUAL DE INSTRUÇÕES DESCRIÇÃO DO PRODUTO SUPORTE ADESIVO MAGNÉTICO TERMINAL DE CONTROLO LCD BASE DE PESAGEM VISOR LCD Massa hídrica (%) Massa muscular (%) Massa gorda (%) Massa óssea (kg) Homem/Mulher Número do perfil Modo Atleta Altura Peso Temperatura...
Page 78
BALANÇA DE MASSA GORDA – MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Modo de início Coloque as pilhas. Na primeira vez, a balança entrará no modo de configuração de primeira utilização. 1. O visor LCD é apresentado totalmente. 2. Em seguida, o visor LCD apresentará a data e o ano começa a piscar a cada segundo.
Page 79
BALANÇA DE MASSA GORDA – MANUAL DE INSTRUÇÕES Selecção do modo de configuração 1. Configuração de informação da pessoa Prima o botão MODE durante mais de 5 segundos para seleccionar o modo de configuração: modo de configuração da data, modo de configuração da unidade, configuração da informação da pessoa.
Page 80
BALANÇA DE MASSA GORDA – MANUAL DE INSTRUÇÕES Modo de pesagem 1.Modo de pesagem do utilizador. Quando a balança estiver no menu de apresentação da data, horas e temperatura, prima o botão SET para seleccionar a pessoa e prima SET para confirmar. Se o utilizador não tiver configurado a informação, a balança entrará...
Page 81
BALANÇA DE MASSA GORDA – MANUAL DE INSTRUÇÕES Por exemplo, se a balança reconhecer 2 utilizadores, mostrará o número dos 2 utilizadores durante 4 segundos, repetindo 2 vezes. Quando o visor LCD piscar, o utilizador pode premir SET para confirmar o nº de utilizador e, em seguida, a balança entrará no processamento de medição de massa gorda.
Page 82
BALANÇA DE MASSA GORDA – MANUAL DE INSTRUÇÕES Rastreamento de objectivos e medições de peso 1. Prima o botão MODE até aparecer o gráfico. Se o utilizador não tiver definido o objectivo, o gráfico apresenta-se vazio. O gráfico mostrará a variação do seu peso desde a sua primeira pesagem. A primeira pesagem começa no centro do gráfico e o valor de divisão dos três pontos mais altos é...
Page 83
BALANÇA DE MASSA GORDA – MANUAL DE INSTRUÇÕES Eliminação da informação do utilizador 1. Eliminação da informação de apenas um utilizador. Prima o botão SET para entrar no modo. Prima o botão para cima ou para baixo para seleccionar o número de pessoa (Pn com o nº...
Page 84
BALANÇA DE MASSA GORDA – MANUAL DE INSTRUÇÕES OUTRAS INSTRUÇÕES Informação de sobrecarga da balança. Informação de pilhas fracas na base de pesagem. Informação de pilhas fracas no terminal de controlo LCD. Informação de erro de medição de massa gorda.
Page 85
BALANÇA DE MASSA GORDA – MANUAL DE INSTRUÇÕES ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO 1. Tecnologia de Análise de Impedância Eléctrica (AIE) para determinação de massa gorda e massa hídrica 2. 8 memórias de utilizador 3. Indicador de pilhas fracas 4. Capacidade máxima: 160 Kg 5.
Page 86
BALANÇA DE MASSA GORDA – MANUAL DE INSTRUÇÕES Norma para as mulheres Classificação Idade 20-29 30-39 40-49 50-59 Baixa < 19 % < 20 % < 21 % < 22 % < 23 % Ideal 20-28 % 21-29 % 22-30 % 23-31 % 24-32 % Média...
Page 87
BALANÇA DE MASSA GORDA – MANUAL DE INSTRUÇÕES Note-se que a taxa de massa hídrica total calculada com a balança representa apenas uma estimativa aproximada da sua massa hídrica total. Há métodos clínicos para o cálculo da massa gorda que podem ser prescritos pelo seu médico 6.
Page 88
95470 SURVILLIERS Terraillon UK Ltd 2 The Waterhouse Waterhouse Street - Hemel Hempstead Herts HP1 1ES - UK Tel: +44 (0)1442 270444 - sales@terraillon.co.uk Terraillon Asia Pacific Ltd 4/F, Eastern Centre 1065 King’s Road Quarry Bay - Hong Kong Tel: + 852 (0)2960 7200 customerservice@terraillon-asia.com...
Need help?
Do you have a question about the WIEGHT WATCHERS EASY VIEW and is the answer not in the manual?
Questions and answers