Maktec MT413 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for MT413:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cutter
GB
Rezalnik
SI
Prerës
AL
Циркуляр
BG
Rezač
HR
Секач
MK
Maşină de tăiat
RO
Секач
RS
Дисковая Алмазная Пила
RUS
Різак
UA
MT413
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILO ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MT413 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Maktec MT413

  • Page 1 NAVODILO ZA UPORABO Prerës MANUALI I PËRDORIMIT Циркуляр РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Rezač PRIRUČNIK S UPUTAMA Секач УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Maşină de tăiat MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Секач УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Дисковая Алмазная Пила РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Різак ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ MT413...
  • Page 2 001674 013758 013762 013771 013757 013756 013763 001145 013764...
  • Page 3: Specifications

    (tri-axial vector sum) Cutter determined according to EN60745: Model No./ Type: MT413 are of series production and Work mode : concrete cutting Conforms to the following European Directives: Vibration emission (a ) : 5.5 m/s 2006/42/EC Uncertainty (K) : 1.5 m/s...
  • Page 4 The technical documentation is kept by: The outside diameter and the thickness of Makita International Europe Ltd. your accessory must be within the capacity Technical Department, rating of your power tool. Incorrectly sized Michigan Drive, Tongwell, accessories cannot be adequately guarded or Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England controlled.
  • Page 5 15. Regularly clean the power tool’s air vents. The g) When wheel is binding or when interrupting motor’s fan will draw the dust inside the housing a cut for any reason, switch off the power tool and excessive accumulation of powdered metal and hold the power tool motionless until the may cause electrical hazards.
  • Page 6: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION Removing or installing diamond wheel (optional accessory) CAUTION: CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and • Always be sure that the tool is switched off and • unplugged before adjusting or checking function unplugged before installing or removing the on the tool.
  • Page 7: Replacing Carbon Brushes

    After use Blow away dust from the inside of the tool by running the tool at an idle for a while. Brush off accumulation of dust on the base. Accumulation of dust in the motor or on the base may cause a malfunction of the tool. Replacing carbon brushes Fig.8 Remove and check the carbon brushes regularly.
  • Page 8: Tehnični Podatki

    ENG900-1 Vibracije Oznaka stroja: Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) po Rezalnik EN60745: Št. modela / tip: MT413 del serijske proizvodnje in Način dela: rezanje v beton Je skladen z naslednjimi evropskimi direktivami: Oddajanje tresljajev (a ): 5,5 m/s...
  • Page 9 Tehnično dokumentacijo hrani: Uporabljajte samo nepoškodovane vpenjalne Makita International Europe Ltd. prirobnice, ki po dimenziji in obliki ustrezajo Tehnični oddelek, uporabljeni rezalni plošči. Ustrezne prirobnice Michigan Drive, Tongwell, podpirajo rezalne plošče zmanjšujejo Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England nevarnost zloma rezalne plošče. Zunanji premer in debelina pribora morata 26.11.2012 ustrezati nazivni moči električnega orodja.
  • Page 10 13. Ne odlagajte električnega orodja iz rok, dokler e) Ne nameščajte rezil za les, segmentne se nameščeni pribor ne neha vrteti. Pribor, ki diamantne rezalne plošče z razmakom med se še vedno vrti, lahko pride v stik z odlagalno zobmi, večjim od 10 mm, ali nazobčanega površino povzroči izgubo...
  • Page 11: Opis Delovanja

    OPIS DELOVANJA MONTAŽA POZOR: POZOR: Pred vsako nastavitvijo ali pregledom nastavitev Pred vsakim posegom v orodje se prepričajte, da • • stroja se prepričajte, da je le to izključeno in je le to izključeno in ločeno od električnega ločeno od električnega omrežja. omrežja.
  • Page 12 VZDRŽEVANJE POZOR: Preden se lotite pregledovanja ali vzdrževanja • orodja, se vedno prepričajte, da je orodje izklopljeno in vtič izvlečen iz vtičnice. Nikoli ne uporabljajte bencina, razredčila, alkohola • ali podobnega. V tem primeru se orodje lahko razbarva, deformira, lahko pa tudi nastanejo razpoke.
  • Page 13 Vlera totale e dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse) Emërtimi i makinerisë: përcaktohet sipas EN60745: Prerës Nr. i modelit/ Lloji: MT413 Regjimi i punës: prerje betoni janë të prodhimit në seri dhe Emetimi i dridhjeve (a ): 5,5 m/s Pajtohet me direktivën evropiane të...
  • Page 14 Dokumentacioni teknik ruhet nga: Gjithmonë përdorni flanxha disku të Makita International Europe Ltd. padëmtuara që përputhen me diametrin e Technical Department, diskut të zgjedhur. Flanxhat e përshtatshme të Michigan Drive, Tongwell, disqeve e mbështesin diskun duke reduktuar Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England mundësinë...
  • Page 15 13. Mos e lëshoni veglën elektrike nga dora deri e) Mos e vendosni diskun e sharrës me zinxhir për sa aksesori të ketë ndaluar plotësisht. Disku drutë ose diskun e sharrës së diamantit me hapësirë prerës mund të prekë sipërfaqen dhe mund ta periferike më...
  • Page 16 PËRSHKRIMI I PUNËS MONTIMI KUJDES: KUJDES: Jini gjithnjë të sigurt që vegla është fikur dhe Jini gjithnjë të sigurt që vegla është fikur dhe • • hequr nga korrenti përpara se ta rregulloni apo t'i hequr nga korrenti përpara se të bëni ndonjë punë kontrolloni funksionet.
  • Page 17 MIRËMBAJTJA KUJDES: Sigurohuni gjithnjë që vegla të jetë fikur dhe të jetë • hequr korrenti përpara të kryeni inspektimin apo mirëmbajtjen. Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë pastrimi, • hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund të shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje. Pas përdorimit Largoni pluhurin duke i fryrë...
  • Page 18 5-2. Диамантен диск 9-2. Отвертка деблокиране 5-3. Външен фланец 4-1. Гаечен ключ 5-4. Шестостенен болт СПЕЦИФИКАЦИИ Модел MT413 Диаметър на диска 110 мм Диаметър на отвора 20 мм Макс. дебелина на диамантения диск 2 мм Макс. дебелина на рязане 32 мм...
  • Page 19 Използвайте само диамантени дискове за Наименование на машината: рязане, предназначени за вашия Циркуляр електрически инструмент. Това, че дадени Модел №/Тип: MT413 аксесоари могат да бъдат закрепени към се произвеждат серийно и инструмента, не гарантира безопасната му Съответстват на изискванията на...
  • Page 20 Използвайте лични предпазни средства. В Обратен удар (откат) и съответни предупреждения зависимост от вида на работата, Обратният удар е внезапна реакция на прищипан използвайте маска за лице или предпазни или нащърбен въртящ се диск. Прищипването или очила. При необходимост, използвайте нащърбването...
  • Page 21 ФУНКЦИОНАЛНО ОПИСАНИЕ ж) Ако дискът задере или прекъснете рязането по друга причина, изключете инструмента и го задръжте неподвижен, ВНИМАНИЕ: докато дискът спре да се върти Преди да регулирате или проверявате работата • окончателно. Не се опитвайте да извадите на инструмента задължително проверете дали диска...
  • Page 22 СГЛОБЯВАНЕ повърхността на обработвания детайл, като го държите равен и го движите бавно, докато рязането приключи. Спазвайте права линия при рязане и ВНИМАНИЕ: движете с постоянна скорост напред. Преди да извършвате някакви работи по • ПОДДРЪЖКА инструмента задължително проверете дали той е...
  • Page 23 Makita strojevi: ENG900-1 Vibracija Oznaka stroja: Ukupna vrijednost vibracija (troosni vektorski zbir) Rezač izračunata u skladu s EN60745: Br. modela/tip: MT413 serijske proizvodnje i Način rada: rezanje betona Usklađeni sa sljedećim europskim smjernicama: Emisija vibracija (a ): 5,5 m/s 2006/42/EZ Neodređenost (K): 1,5 m/s...
  • Page 24 Tehničku dokumentaciju izdaje: Vanjski promjer i debljina Vašeg dodatka Makita International Europe Ltd. moraju odgovarati nominalnoj snazi Vašeg Tehnički odjel, električnog ručnog alata. Nepravilno Michigan Drive, Tongwell, dimenzionirani dodaci se ne mogu propisno Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Engleska zaštititi niti kontrolirati. Veličina trna ploča...
  • Page 25 15. Redovito čistite ventilacijske otvore Nemojte „zaglavljivati“ ploču niti električnog ručnog alata. Ventilator motora će primjenjivati prekomjerni pritisak. Nemojte uvući prašinu u kućište, te prekomjerno skupljanje pokušavati praviti previše dubok rez. metalne prašine može prouzročiti opasnost od Prekomjerno naprezanje ploče povećava električnog udara.
  • Page 26 FUNKCIONALNI OPIS MONTAŽA OPREZ: OPREZ: Obavezno provjerite je li stroj isključen i da li je Prije svih zahvata na stroju obavezno isključite • • kabel izvađen prije podešavanja ili provjere stroj i priključni kabel izvucite iz utičnice. funkcije na alatu. Uklanjanje ili postavljanje dijamantne ploče Namještanje dubine reza (dodatni pribor)
  • Page 27 ODRŽAVANJE OPREZ: Prije svih zahvata na stroju provjerite jeste li • isključili stroj i priključni kabl izvadili iz utičnice. Nikada nemojte koristiti benzin, mješavinu benzina, • razrjeđivač, alkohol ili slično. Kao rezultat toga može se izgubiti boja, pojaviti deformacija ili pukotine.
  • Page 28: Технички Податоци

    Ознака на машината: Работен режим: сечење бетон Секач Ширење вибрации (a ): 5,5 м/с Модел бр./Тип: MT413 Отстапување (K): 1,5 м/с се од сериско производство и ENG901-1 Усогласени се со следниве европски Директиви: Номиналната јачина на вибрациите е измерена во...
  • Page 29 И се произведени во согласност со следниве Тркалата смее да се користат само за стандарди или стандардизирани документи: препорачаните намени. На пример: не EN60745 брусете со страната на тркало за сечење. Техничката документација ја чува: Абразивните тркала за сечење се наменети за Makita International Europe Ltd.
  • Page 30 Држете го алатот само за изолираните а) Цврсто држете го алатот и наместете ги држачи кога вршите работи кога додатокот телото и раката така што ќе можат да ги за сечење може да дојде во допир со издржат силите од повратен удар. Секогаш скриени...
  • Page 31 ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ треба да се стават под материјалот, близу до линијата на сечење и до работ на материјалот од двете страни на тркалото. ВНИМАНИЕ: ѕ) Бидете особено внимателни кога Пред секое дотерување или проверка на • правите засек во постојни ѕидови или други алатот...
  • Page 32 За алат без копче за блокирање / дијамантското тркало не постигне полна брзина. копче за одблокирање Сега, едноставно движете го алатот нанапред преку површината на работниот материјал, одржувајќи го За вклучување на алатот, едноставно повлечете го рамен и напредувајќи полека додека не се заврши прекинувачот...
  • Page 33 Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) Destinaţia utilajului: determinată conform EN60745: Maşină de tăiat Mod de funcţionare: tăierea betonului Modelul nr. / Tipul: MT413 Emisie de vibraţii (a ): 5,5 m/s este în producţie de serie şi Marjă de eroare (K): 1,5 m/s Este în conformitate cu următoarele directive...
  • Page 34 Şi este fabricat în conformitate cu următoarele Discurile de tăiere abrazive sunt create pentru standarde sau documente standardizate: şlefuire periferică, iar forţele aplicate pe părţile EN60745 laterale ale discurilor pot cauza spargerea Documentaţia tehnică este păstrată de: acestora. Makita International Europe Ltd. Folosiţi întotdeauna flanşe de disc intacte, cu Technical Department, diametru...
  • Page 35 Ţineţi unealta electrică doar de suprafeţele de pornire. Utilizatorul poate contracara momentele prindere izolate atunci când efectuaţi o de torsiune reactive sau forţele de recul, dacă îşi operaţiune în care accesoriul de tăiere poate ia măsuri de precauţie adecvate. intra în contact cu fire ascunse sau cu b) Nu vă...
  • Page 36 DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Avertizări suplimentare de siguranţă: 18. Nu încercaţi niciodată să tăiaţi cu maşina fixată în poziţie răsturnată într-o menghină. ATENŢIE: Acest mod de utilizare poate conduce la Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi debranşat- • accidente grave, fiind extrem de periculos. o de la reţea înainte de a o regla sau de a verifica 19.
  • Page 37 MONTARE ÎNTREŢINERE ATENŢIE: ATENŢIE: Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi debranşat- • • deconectat-o de la reţea înainte de a efectua vreo o de la reţea înainte de a efectua operaţiuni de intervenţie asupra maşinii.
  • Page 38: Технички Подаци

    3-2. Дугме за закључавање / 5-2. Дијамантска плоча 9-2. Одвијач дугме за откључавање 5-3. Спољашња прирубница 4-1. Кључ 5-4. Хекс завртањ ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел MT413 Пречник сечива 110 мм Пречник отвора 20 мм Макс. дебљина дијамантске плоче 2 мм Макс. капацитет резања 32 мм...
  • Page 39 брзини Ознака машине: означеној на електричном алату. Прибори Секач који се крећу брже од њихове номиналне Број модела/ Тип: MT413 брзине могу да се поломе и разлете у произведена серијски и комадићима. Усклађена са следећим европским смерницама: Плоче морају да се користе искључиво за...
  • Page 40 стању да филтрирају честице које се стварају Повратни удар је резултат неправилне употребе док радите. Дуже излагање високом нивоу алата и/или неправилних радних процедура или буке може довести до губитка слуха. услова и може се избегнути предузимањем 10. Удаљите посматраче на...
  • Page 41 ОПИС ФУНКЦИЈА АЛАТА з) Подуприте плочу или било који предимензионирани радни предмет да бисте опасност од укљештења и повратног ПАЖЊА: удара свели на минимум. Велики предмети Пре подешавања или провере функција алата • обраде имају тенденцију да се улежу под увек...
  • Page 42 МОНТАЖА ОДРЖАВАЊЕ ПАЖЊА: ПАЖЊА: Пре извођења радова на алату увек проверите Пре него што почнете с прегледом или • • да ли је искључен и да ли је утикач извучен из одржавањем алата, проверите да ли је алат утичнице. искључен а утикач извучен из утичнице. Немојте...
  • Page 43: Технические Характеристики

    5-2. Алмазный диск 9-2. Отвертка разблокировки 5-3. Наружный фланец 4-1. Гаечный ключ 5-4. Болт с шестигранной головкой ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель MT413 Диаметр диска 110 мм Диаметр отверстия 20 мм Макс. толщина алмазного диска 2 мм Макс. производительность резки 32 мм...
  • Page 44 случайного прикосновения к кругу. Обозначение устройства: Для работы с инструментом используйте Дисковая Алмазная Пила только алмазные отрезные круги. Даже Модель/Тип: MT413 если принадлежность можно установить на являются серийными изделиями и инструмент, это не гарантирует безопасной Соответствует (-ют) следующим директивам ЕС: работы.
  • Page 45 Надевайте средства индивидуальной Отдача и соответствующие предупреждения защиты. В зависимости от выполняемой Отдача – это неожиданная реакция зажатого или операции надевайте предохранительный застрявшего вращающегося круга. Застревание или щиток для лица, защитные очки или застопоривание вызывает резкую остановку защитную маску. При необходимости...
  • Page 46: Описание Функционирования

    ОПИСАНИЕ g) Если круг прихватывает или процесс резания прерывается по другой причине, ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ выключите электроинструмент и держите его неподвижно до полной остановки круга. Не пытайтесь извлечь круг из разреза до ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: полного останова круга, в противном случае Перед проведением регулировки или проверки •...
  • Page 47 Для инструмента без кнопок блокировки и Рис.7 разблокировки Крепко держите инструмент. Установите плиту Для запуска инструмента просто нажмите основания на обрабатываемую деталь так, чтобы триггерный переключатель. Отпустите триггерный алмазный диск не касался детали. Затем включите переключатель для остановки. инструмент и дождитесь, пока алмазный диск не наберет...
  • Page 48: Технічні Характеристики

    відповідальний виробник, наголошує на тому, що Загальна величина вібрації (сума трьох векторів) обладнання Makita: визначена згідно з EN60745: Позначення обладнання: Режим роботи: різання бетону Різак Вібрація (a ): 5,5 м/с № моделі/ тип: MT413 Похибка (K): 1,5 м/с є серійним виробництвом та...
  • Page 49 Відповідає таким Європейським Директивам: Номінальна швидкість допоміжних пристроїв 2006/42/EC повинна щонайменш дорівнюватися Та вироблені у відповідності до таких стандартів та максимальній швидкості, що вказана на стандартизованих документів: електроінструменті. Допоміжні пристрої, що EN60745 обертається швидше своєї номінальної Технічна документація ведеться: швидкості може зламатися та відскочити. Makita International Europe Ltd.
  • Page 50 роботи. Тривалий вплив сильного шуму може Причинами віддачі є неправильне використання призвести до втрати слуху. електроінструмента та/або неправильний порядок чи 10. Сторонні особи повинні знаходитися на умови експлуатації; їх можна уникнути, безпечній відстані від місця роботи. дотримуючись запобіжних заходів, наведених нижче. Кожний, хто...
  • Page 51: Інструкція З Використання

    ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ i) Панелі або будь-які робочі деталі великого розміру слід підпирати, для того щоб мінімізувати ризик защемлення диска та ОБЕРЕЖНО: виникнення віддачі. Великі робочі деталі Перед регулюванням та перевіркою справності • звичайно прогинаються під своєю вагою. Опори інструменту, переконайтеся в тому, що він слід...
  • Page 52: Технічне Обслуговування

    Для інструмента без кнопки блокування / кнопки мал.7 блокування вимкненого положення Інструмент слід тримати міцно. Установіть основу на Для того, щоб запустити інструмент, слід просто робочу деталь, що різатиметься, таким чином, щоб натиснути на курок вмикача. Для зупинення роботи алмазний диск її не торкався. Потім увімкніть курок...
  • Page 56 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885206-960...

Table of Contents