Summary of Contents for Videotec ULISSE RADICAL THERMAL
Page 1
ULISSE RADICAL THERMAL Thermal PTZ camera with up to 24x continuous zoom English - Instructions manual Italiano - Manuale di istruzioni Français - Manuel d’instructions Deutsch - Bedienungslanleitung Русский - Руководство по эксплуатации...
Page 3
ULISSE RADICAL THERMAL Thermal PTZ camera with up to 24x continuous zoom English - Instructions manual...
Contents ENGLISH 1 About this manual ......................7 1.1 Typographical conventions ..........................7 2 Notes on copyright and information on trademarks ..........7 3 Safety rules........................7 4 Identification ........................ 10 4.1 Product description and type designation....................10 4.2 Product markings ..............................10 4.2.1 Checking the markings ...............................10 5 Preparing the product for use ..................
Page 6
8.1.1.4 How to change the numeric fields ...............................24 8.1.1.5 How to change text....................................24 8.1.2 Configuration via OSM.................................26 8.1.3 Main Menu ....................................26 8.1.4 Language Selection Menu ..............................26 8.1.5 ZFI Parameter Menu ................................26 8.1.5.1 Zone Titling Menu ......................................27 8.1.5.2 Zone Masking Menu ....................................28 8.1.6 Housing Serial Port Menu ..............................29 8.1.7 Polarity Menu ..................................29 8.1.8 Movement Menu ...................................30...
Page 7
8.2.9 Preset Parameters (Advanced) ............................49 8.2.10 Digital I/O ....................................50 8.2.11 Camera Parameters ................................51 8.2.12 Tools ......................................51 8.2.13 Thermal Camera menu ..............................51 8.2.14 Factory Default ..................................52 9 Accessories ........................52 9.1 Wall mount ................................52 9.2 Parapet bracket ..............................52 10 Instructions for normal operation ................53 10.1 Visualizing the state of the pan &...
1 About this manual 3 Safety rules Before installing and using this unit, please read this CAUTION! The electrical system to which manual carefully. Be sure to keep it handy for later the unit is connected must be equipped reference. with a 20A max automatic bipolar circuit breaker.
Page 10
• Before starting any operation, make sure the • This device was designed to be permanently power supply is disconnected. secured and connected on a building or on a suitable structure. The device must be permanently • Be careful not to use cables that seem worn or old. secured and connected before any operation.
Page 11
• Do not allow children or unauthorised people to • Take all necessary precautions to prevent the use the appliance. apparatus from being damaged by electrostatic discharge. • Only skilled personnel should carry out maintenance on the device. When carrying out •...
Pan & tilt devices have a label complying with CE markings. designation ULISSE RADICAL THERMAL is the first Videotec ready to use thermal PTZ camera system that integrates exceptional factory-assembled combinations of lens and thermal camera for the best intrusion detection and the visual awareness in total darkness or extreme environmental conditions.
5 Preparing the product for 5.3 Contents Check the contents to make sure they correspond with the list of materials as below: Any change that is not expressly approved • Positioning unit by the manufacturer will invalidate the • Power supply base guarantee.
5.5 Preparatory work before 5.5.2 Cables management installation The connection cables should not be accessible from the outside. It is necessary 5.5.1 Attaching the bracket to fasten the cables securely to the support in order to prevent excessive weight pulling Different types of supports are available (9 them out accidentaly.
6 Installation 6.1 Connecting the cables to the base Never, under any circumstances, make any changes or connections that are not Insert the cables into the cable glands holding the shown in this handbook. Failure to follow base at about 20cm from the support. Tighten the the connection instructions that are given cable glands.
6.2 Fixing the base to the support 6.3 Connector board description CONNECTOR BOARD DESCRIPTION Use the screws and the washers supplied with the base. Connector/ Function Component Once you have positioned the gasket (01), fix the Board power supply base (02) onto the bracket (03) with screws (04), Signal cables serrated washers (05) and screw rings (06).
6.4 Connection of the power Earth cable should be about 10mm longer supply line than the other two, so that it will not be disconnected accidentally if pulled. Depending on the version, the device can be provided with different power supply voltages. Their The power supply cable should also be value is shown on the product identification label (4.2 covered by the silicone sheath (01) supplied...
6.4.1 24Vac power line connection 6.4.2 120Vac and 230Vac power line connection Use a Class 2 listed UL tranformer, Cut the cables to the correct length and make the compliant with the Standards in force, only connections. Connect the power supply to the for products marked UL, powered at 24Vac.
6.4.3 Connection of the alarm inputs Version with LED illuminators and relays CONNECTION OF THE ALARM INPUTS, OF THE TWILIGHT SWITCH AND OF THE RELAYS CAUTION! TNV-1 installation type. The AL1, AL2, AL3, Self-powered alarm inputs referred to the AGND installation is type TNV-1, do not connect it AL4 e AGND shared terminal...
6.7 Fixing the upper body Fix the upper body (01) to the base (02) using the fixing screws (03) equipped with gaskets (04). Make sure the base seal is present and in good condition (05). Pay attention to the fixing. Tightening torque: 4Nm.
AMERICAN OFF OFF OFF OFF ON DYNAMICS VISTA OFF OFF OFF ON OFF OFF ON Tab. 5 Deafult configuration: MACRO (VIDEOTEC), 115200 baud, Address 1. This option does not require the setting of the DIP-switch (DIP1, DIP3). Fig. 21 MNVCUPKT_1520_EN...
6.8.4 DIP3 configuration 6.8.5 DIP4 configuration When the switch rocker is up it represents This DIP is set following the inverse the value 1 (ON). When the dip-switch procedure compared to those previously rocker is down it represents the value 0 performed.
7 Switching on Make sure that all parts are fastened down firmly and safely. Make sure that the unit and other components of the installation are closed The automatic pre-heating (De-Ice) process so that it is impossible to come into contact could be started whenever the device is with live parts.
8 Configuration 8.1.1.1 How to use the joystick All operations in the menus are carried out using the The videocamera on analog models of the joystick. product is configured via the OSM (8.1 OSM interface (On Screen Menu), page 22). The videocamera on IP models of the product is configured via the web page (8.2 Web interface, page 45).
8.1.1.2 How to move around the menus 8.1.1.3 How to modify the parameters Each page of the OSM shows a list of parameters Move the cursor to the parameter to be changed and or sub-menus that can be selected by the operator. confirm.
8.1.1.4 How to change the numeric fields 8.1.1.5 How to change text Move the cursor to the parameter to be changed and Move the cursor to the parameter to be changed and confirm. confirm. EDIT PRESET EDIT ZONE ------------------------ ------------------------ 1 NR.
Page 27
You can move inside the menu using the joystick. Use: • ERASE: Delete the whole text string. EDIT TEXT: AREA • SAVE: Save the new text before exiting the menu. ------------------------ • EXIT: Exit the menu. Text: TEXT AREA1 ↑ •...
8.1.2 Configuration via OSM 8.1.5 ZFI Parameter Menu The screens for configuring the product are Zoom: This sets the maximum zoom level that illustrated below. the motorised lens can achieve. Common Wire: If enabled, it manages the 8.1.3 Main Menu motorised common wire lenses;...
8.1.5.1 Zone Titling Menu Example: To enable titling of zone 1 when the device is between +15° and +45°, it is necessary to: This function allows setting up to eight (variable • Enable area titling by setting Y as the value of dimension) areas with titling option.
8.1.5.2 Zone Masking Menu Example: To enable masking of zone 1 when the device is in the +15° and +45° position, proceed as This function allows setting up to eight masks follows: (variable dimension) with titling option. • Select 1 as value of parameter No. Number: Selects the area to be edited.
8.1.6 Housing Serial Port Menu 8.1.7 Polarity Menu It allows you to configure the following parameters: Once you have exited from the camera Zoom: It allows you to choose the motor OSM, press the Iris Close key to return to rotation polarity of the lens Zoom.
8.1.8 Movement Menu 8.1.8.1 Manual Control Menu Maximum Speed: Select the maximum manual Offset Pan: The pan & tilt has a mechanically speed. defined 0° position. The Offset Pan function allows the definition of a different 0° position Speed With Zoom: When enabled, this using software.
8.1.8.2 Manual Control Menu (Limits) 8.1.8.4 Preset Menu (Edit Preset) It allows you to configure the following parameters: It allows you to configure the following parameters: Pan Limits: Enables the limits of Pan. Number: The Preset number to be edited. Pan Start: Sets the start limit of Pan.
8.1.8.5 Preset Menu (Utility Preset) 8.1.8.6 Patrol Menu It allows you to configure the following parameters: First Preset: First preset of the Patrol sequence. Scan Speed: Speed used to reach the Preset Last Preset: Last preset of the Patrol sequence. position after reception of a Scan control.
8.1.8.8 Motion Recall Menu 8.1.9 Display Menu The unit can be configured so that, after a period of Actual Position: Is not set to OFF, you are able non-use, it carries out a movement function selected to select the display mode of the Pan, Tilt, Zoom, by the operator.
8.1.10 Digital I/O-Options Menu The single alarms menu allows you to configure the following values: Alarms: Access the alarm menu. Type: Type of contact, normally closed (N.C.) or Washer: Access the Washing System menu. normally open (N.O.). Communications: Access the Communications Action: The type of action carried out by P&T menu.
8.1.11 Default Menu 8.1.12 Info Menu Delete Setup?: Resets all the parameters except The menu is used to check the configuration of the the Presets. device and the installed firmware version. Delete Preset?: Deletes all previously stored presets. INFO ------------------------ Device ID: 00001 DEFAULT Type...
8.1.13 Thermal Camera menu To enable advanced settings select menu Language: The menu allows you to select the item Custom. language. Flat Field Correction: Provides access to the State: Provides access to the sub-menu that Flat Field Correction (FFC) and Gain Mode shows the technical information of the thermal configuration submenu.
8.1.13.1 Status Menu 8.1.13.3 Video Setup Menu Provides information about the installed thermal For IP products, do not change the camera. Displays the internal camera temperature. video format setting from NTSC to PAL. Modification to this setting will block video STATUS transmissions.
8.1.13.4 Flat Field Correction Menu Gain Mode: Allows the setting of dynamic gain range type: The thermal camera is fitted with an internal • High: This setting aims to maximize the mechanism which periodically improves the quality contrast and is especially suitable for of the images called Flat Field Correction (FFC).
8.1.13.5 Gain Switch Values 8.1.13.6 Digital Data Enhancement menu It allows you to configure the following parameters: This menu allows configuration of the Digital Data Enhancement (DDE) algorithm. High-Low threshold: Sets the temperature threshold used by the High-Low Percentage DDE Mode: The DDE algorithm can be used to parameter to force the switching in Low Gain improve the details of the image and/or remove mode.
8.1.13.7 Automatic Gain Correction (AGC) Manual: The DDE algorithm is manually configured by 3 parameters. menu DDE Gain: It represents the high-frequency It allows you to configure the following parameters: gain. When a 0 value is set, the DDE is disabled. AGC type: You can set from the menu the kind DDE Threshold: Represents the maximum size of automatic control (AGC Type) for image...
8.1.13.8 ROI Setup Menu ROI Setup: Region Of Interest (ROI) for AGC algorithm. Once inside the ROI Configuration Menu it is Plateau parameters: Provides access to the list possible to change the region of interest (ROI) used of parameters configurable for Plateau mode. by the AGC algorithm to calculate the contrast and brightness levels of the image.
8.1.13.9 Plateau AGC parameters menu 8.1.13.10 Linear AGC parameters menu AGC mode settings: Equalization plateau. AGC mode settings: Linear. It allows you to configure the following parameters: It allows you to configure the following parameters: Plateau Value: Sets the maximum number of ITT Midpoint: Sets the mean point on a grey pixels that can be contained in a shade of grey.
8.1.13.11 Manual AGC parameters menu 8.1.13.12 Auto Bright AGC parameters menu AGC mode settings: Manual. AGC mode settings: Auto Bright. It allows you to configure the following parameters: It allows you to configure the following parameters: Brightness: Sets the mean point on a grey scale. Contrast: Sets the image contrast level.
8.1.13.13 Once Bright AGC parameters menu 8.1.13.15 Isotherm menu AGC mode settings: Once Bright. Using the Isotherm menu it is possible to enable a special colour for objects included within the set is It allows you to configure the following parameters: temperature range.
8.2 Web interface 8.2.1 Home If you log in successfully, the Pan & Tilt management Browsers supported: Microsoft Internet interface will appear. Explorer, Google Chrome, Mozilla Firefox. The MAC Address is contained on the label that is on the CPU board. Fig.
8.2.2 User Controls • Iris close/Iris open/Auto iris To control the Pan & Tilt through the browser, select the User Control entry. A new window will open with a virtual keyboard to enter commands. Fig. 85 • OSM ON: Enables the On Screen Menu (OSM) used to configure the thermal videocamera.
8.2.3 Device Parameters 8.2.5 Network Configuration From menu entry Device Parameters it is possible From menu entry Network Configuration it is possible to set the name of the pan & tilt and view other to change the setting of the Pan & Tilt network. It is additional information.
8.2.7 Movement Parameters It is also possible to specify if the device needs to be synchronised with an external NTP (Network Time From menu entry Movement Parameters it is possible Protocol) server. to control, via web, all Pan & Tilt parameters. •...
8.2.7.1 Autopan 8.2.8 Preset Parameters In the Autopan subsection it is possible to specify the From menu entry Preset Parameters a number of preset autopan start and end.. parameters relative to the presets can be configured: • Scan Speed: The speed, measured in degrees to the second, at which a preset is reached by explicit operator request.
8.2.10 Digital I/O • WIPER: Activate the Wiper. • WASHER: Activate the glass cleaning sequence. In the Digital I/O tab it is possible to configure the digital channels available in Pan & Tilt. What follows is • RELAY 1: Activate Relay 1. a brief description of the configurable parameters for •...
8.2.11 Camera Parameters 8.2.12 Tools The parameters of the IP camera that were set at From menu entry Tools it is possible to re-set the first start up can be edited in the Camera Parameters predefined values for the entire configuration of Pan section.
9 Accessories 8.2.14 Factory Default If the password is no longer available, you For further details on configuration and can also restore the factory settings by use, refer to the relative manual. pressing a Reset button situated inside the base. 9.1 Wall mount To restore the factory settings relative to the network, Wall bracket with internal cable channel.
10 Instructions for normal 10.2 Saving a Preset operation The current position can be saved using the control device being used (for additional information refer to 10.1 Visualizing the state of the the manual of the device being used). 10.3 Restore a Preset position pan &...
10.6 Autopan enabling 10.7 Unit Reboot The Autopan function loads the 2 saved Presets in a Using the control device it is possible to reboot the continuous manner. unit (for further information refer to the manual of the control device in use). To activate/deactivate this function, refer to the manual of the control device used or to the relative For further information refer to the relative chapter (...
10.8 Special controls SPECIAL CONTROLS Control Protocol AMERICAN DYNAMICS PANASONIC PELCO D VIDEOTEC MACRO VISTA Carry out a FFC Save Preset 74 Save Preset 74 Save Preset 74 Save Preset 74 Save Preset 43 Autofocus Save Preset 83 Save Preset 83...
10.9 Special configurations SPECIAL CONFIGURATIONS Configuration Protocol AMERICAN DYNAMICS PANASONIC PELCO D VIDEOTEC MACRO VISTA Washer Configuration 1 Save Preset 72 Save Preset 72 Save Preset 72 Save Preset 72 Save Preset 72 (short wash) Washer Configuration 2 Save Preset 73...
11 Maintenance 12 Cleaning 12.1 Window and plastic cover Maintenance must be carried out by personnel trained to operate on electrical cleaning circuits. Avoid ethyl alcohol, solvents, hydrogenated 11.1 Fuses replacement hydrocarbide, strong acid and alkali. Such products may irreparably damage the Maintenance must be performed with the surface.
14 Troubleshooting During start-up the pan & tilt is PROBLEM disabled. Ask for assistance from skilled personnel if: Air temperature is very low. CAUSE • The unit is damaged after being dropped; SOLUTION Wait until the end of the pre-heating •...
15 Technical data 15.4 Lenses 3x optical zoom, 35-105mm, F1.6 15.1 General Minimum focusing distance: 7m Constructed from aluminium and tecnopolymer Field of view (640x512 pixel): Epoxypolyester powder painting, RAL9002 colour • Wide: 17.97°H, 14.33°V Top mount (OTT) • Zoom tele: 5.93°H, 4.75°V Transmission through toothed belt Field of view (336x256 pixel): Slip-ring...
A Appendix - Address table When the switch rocker is up it represents the value 1 (ON). When the dip-switch rocker is down it represents the value 0 (OFF). All possible combinations are shown below. ADDRESS CONFIGURATION (DIP 3) SW 8 SW 7 SW 6 SW 5...
Page 70
Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Page 71
ULISSE RADICAL THERMAL Telecamera termica PTZ con zoom continuo fino a 24x Italiano - Manuale di istruzioni...
Page 73
Sommario ITALIANO 1 Informazioni sul presente manuale ................7 1.1 Convenzioni tipografiche ............................. 7 2 Note sul copyright e informazioni sui marchi commerciali ........7 3 Norme di sicurezza ......................7 4 Identificazione ......................10 4.1 Descrizione e designazione del prodotto .....................10 4.2 Marcatura del prodotto ............................10 4.2.1 Controllo della marcatura ..............................10 5 Preparazione del prodotto per l'utilizzo ..............
Page 74
8.1.1.4 Come modificare i campi numerici ..............................24 8.1.1.5 Come modificare i testi .....................................24 8.1.2 Configurazione tramite OSM .............................26 8.1.3 Menù Principale ..................................26 8.1.4 Menù Scelta Lingua ................................26 8.1.5 Menù Parametri ZFI ................................26 8.1.5.1 Menù Titolazione Aree ....................................27 8.1.5.2 Menù Mascheratura Aree..................................28 8.1.6 Menù...
Page 75
8.2.9 Parametri Preset (Avanzato)...............................49 8.2.10 I/O Digitali ....................................50 8.2.11 Parametri Camera ................................51 8.2.12 Strumenti ....................................51 8.2.13 Menù Telecamera Termica ...............................51 8.2.14 Factory Default ..................................52 9 Accessori ........................52 9.1 Supporto da parete ...............................52 9.2 Supporto da parapetto ............................52 10 Istruzioni di funzionamento ordinario ..............53 10.1 Visualizzazione dello stato del brandeggio ....................53 10.2 Salvataggio di un Preset ...........................53 10.3 Richiamo di una posizione di Preset (Scan) ....................53...
1 Informazioni sul presente 3 Norme di sicurezza manuale ATTENZIONE! L’impianto elettrico al quale è collegata l’unità deve essere dotato di Prima di installare e utilizzare questa unità, leggere un interruttore di protezione bipolare attentamente questo manuale. Conservare questo automatico da 20A max. Tale interruttore manuale a portata di mano come riferimento futuro.
Page 78
• Prima di eseguire qualsiasi operazione assicurarsi • Questo dispositivo è stato progettato per essere di togliere tensione al prodotto. fissato e collegato in maniera permanente su un edificio o su una struttura adeguata. Il • Non utilizzare cavi con segni di usura o dispositivo deve essere fissato e collegato in invecchiamento.
Page 79
• Non permettere l’uso dell’apparecchio a bambini o • Adottare le dovute precauzioni per evitare di personale non autorizzato. danneggiare l’apparecchiatura con scariche elettrostatiche. • La manutenzione del dispositivo deve essere eseguita solo da personale qualificato. Durante le • L’unità è stata realizzata per essere collegata operazioni di manutenzione l'operatore è...
4.1 Descrizione e designazione Sui brandeggi è applicata una etichetta conforme alla marcatura CE. del prodotto ULISSE RADICAL THERMAL è il primo sistema PTZ termico Videotec pronto all'uso che integra un'eccezionale combinazione ottica-telecamera termica preconfigurate consentendo un efficace rilevamento delle intrusioni e la consapevolezza visiva anche nella totale oscurità...
5 Preparazione del prodotto 5.3 Contenuto per l'utilizzo Controllare che il contenuto sia corrispondente alla lista del materiale sotto elencata: Qualsiasi cambiamento non espressamente • Unità di posizionamento approvato dal costruttore fa decadere la • Base di alimentazione garanzia. • Imballo degli accessori: •...
5.5 Lavoro preparatorio prima 5.5.2 Passaggio cavi dell’installazione I cavi di collegamento non devono essere accessibili dall'esterno. I cavi devono essere 5.5.1 Fissaggio del supporto opportunamente fissati al sostegno per evitare che l'eccessivo peso ne comporti lo Sono disponibili diversi tipi di supporto (9 Accessori, sfilamento accidentale.
6 Installazione 6.1 Collegamento dei cavi alla base Non effettuare per nessun motivo alterazioni o collegamenti non previsti Introdurre i cavi all’interno dei pressacavi tenendo la in questo manuale. Il mancato rispetto base a circa 20cm dal supporto. Serrare i pressacavi. delle indicazioni fornite nel manuale in I pressacavi sono adatti per cavi con diametro merito ai collegamenti può...
6.2 Fissaggio della base al 6.3 Descrizione della scheda supporto connettori DESCRIZIONE DELLA SCHEDA CONNETTORI Utilizzare le viti e le rondelle fornite con la base. Connettore/ Funzione Componente Dopo aver posizionato la guarnizione (01), fissare la Alimentazione della scheda base (02) sul supporto (03) utilizzando le viti (04), le Cavi di segnale rondelle dentellate (05) e gli anelli per vite (06).
6.4 Collegamento della linea di Il cavo di terra deve essere più lungo degli alimentazione altri due di circa 10mm per prevenirne il distacco accidentale a causa dello A seconda della versione, al dispositivo possono stiramento. essere fornite diverse tensioni di alimentazione. Il loro valore è...
6.4.1 Collegamento della linea di 6.4.2 Collegamento della linea di alimentazione in 24Vac alimentazione in 120Vac e 230Vac Tagliare a misura i cavi e realizzare i collegamenti. Per i prodotti marcati UL alimentati a 24Vac, Collegare la linea di alimentazione al seguente utilizzare un trasformatore UL listed Classe morsetto: CN1.
6.4.3 Collegamento degli ingressi di Versione con illuminatori a LED allarme e dei relè COLLEGAMENTO DEGLI INGRESSI DI ALLARME, DELL'INTERRUTTORE CREPUSCOLARE E DEI RELÈ ATTENZIONE! L'installazione è di tipo TNV-1. AL1, AL2, AL3, Ingressi di allarme auto-alimentati riferiti al morsetto Non collegare a circuiti SELV.
6.7 Fissaggio del corpo superiore Fissare il corpo superiore (01) alla base (02) tramite le viti di fissaggio (03) dotate di guarnizioni (04). Controllare che sia presente e in buono stato la guarnizione della base (05). Prestare attenzione durante il fissaggio. Coppia di serraggio: 4Nm.
OFF OFF ON AMERICAN OFF OFF OFF OFF ON DYNAMICS VISTA OFF OFF OFF ON OFF OFF ON Tab. 5 Configurazione di default: MACRO (VIDEOTEC), 115200 baud, Indirizzo 1. Questa opzione non richiede il settaggio dei DIP-switch (DIP1, DIP3). Fig. 21 MNVCUPKT_1520_IT...
6.8.4 Configurazione del DIP3 6.8.5 Configurazione del DIP4 La levetta dello switch verso l'alto Il settaggio di questo DIP avviene in rappresenta il valore 1 (ON). La levetta maniera inversa dai precedenti. La levetta verso il basso rappresenta il valore 0 (OFF). dello switch verso l'alto rappresenta il valore 0 (OFF).
7 Accensione Accertarsi che tutte le parti siano fissate in maniera solida ed affidabile. Assicurarsi che l'unità e gli altri componenti dell’impianto siano chiusi in modo idoneo a La procedura di preriscaldamento impedire il contatto con componenti sotto automatico (De-Ice) si potrebbe attivare tensione.
8 Configurazione 8.1.1.1 Come usare il joystick Tutte le operazioni nei menù sono eseguite Nei modelli analogici del prodotto la utilizzando il joystick. configurazione della telecamera avviene Alto mediante OSM (8.1 Interfaccia OSM (On Screen Menu), pagina 22). Nei modelli IP del prodotto la configurazione della telecamera avviene mediante pagina web ( Sinistra Destra...
8.1.1.2 Come muoversi nei menù 8.1.1.3 Come modificare i parametri Ogni videata dell’OSM presenta una lista di parametri Spostarsi con il cursore in corrispondenza del o di sottomenù che possono essere selezionati parametro che si intende modificare e confermare. dall’operatore. Per scorrere i vari parametri muovere il Il campo comincerà...
8.1.1.4 Come modificare i campi numerici 8.1.1.5 Come modificare i testi Spostarsi con il cursore in corrispondenza del Spostarsi con il cursore in corrispondenza del parametro che si intende modificare e confermare. parametro che si intende modificare e confermare. MODIFICA PRESET MODIFICA AREA ------------------------ ------------------------...
Page 95
È possibile navigare all’interno del menù usando il Usare: joystick. • ERASE: Cancella l’intera stringa di testo. • SAVE: Salva il nuovo testo prima di uscire dal EDIT TEXT: AREA menù. ------------------------ • EXIT: Esce dal menù. Text: TEXT AREA1 ↑...
8.1.2 Configurazione tramite OSM 8.1.5 Menù Parametri ZFI Di seguito verranno illustrate le schermate che Zoom: Imposta il numero massimo di servono a configurare il prodotto. ingrandimenti che può effettuare l'ottica motorizzata. 8.1.3 Menù Principale Filo Comune: Se abilitato, gestisce le ottiche Dal menù...
8.1.5.1 Menù Titolazione Aree Esempio: Per attivare la titolazione dell’area 1 quando il dispositivo si trova tra +15° e +45° è Questa funzione consente di impostare fino a otto necessario: zone (di dimensioni variabili) con possibilità di • Abilitare la titolazione delle aree, impostando S titolazione.
8.1.5.2 Menù Mascheratura Aree Esempio: Per attivare la mascheratura dell’area 1 quando il dispositivo si trova tra +15° e +45° è Questa funzione consente di impostare fino a otto necessario: maschere (di dimensioni variabili) con possibilità di • Selezionare 1 come valore del parametro Nr. titolazione.
8.1.6 Menù Seriale Custodia 8.1.7 Menù Polarità Permette di configurare i seguenti parametri: Una volta usciti dall’OSM della telecamera, Zoom: Permette di scegliere la polarità di premere il tasto Iris Close per tornare rotazione del motore dello Zoom dell'ottica. all’OSM del brandeggio. Focus: Permette di selezionare la polarità...
8.1.8 Menù Movimento 8.1.8.1 Menù Controllo Manuale Velocità Massima: Selezione della massima Offset Pan: Il brandeggio ha una posizione velocità manuale. di 0° definita meccanicamente. La funzione Offset Pan permette di definire via software una Velocità Con Zoom: Tale parametro, se abilitato, diversa posizione di 0°.
8.1.8.2 Menù Controllo Manuale (Limiti) 8.1.8.4 Menù Preset (Modifica Preset) Permette di configurare i seguenti parametri: Permette di configurare i seguenti parametri: Limiti Pan: Abilita i limiti del Pan. Numero: Il numero del Preset che si desidera modificare. Pan Inizio: Imposta il limite iniziale del Pan. Abilitazione: L’abilitazione del preset.
8.1.8.5 Menù Preset (Utilità Preset) 8.1.8.6 Menù Patrol Permette di configurare i seguenti parametri: Primo Preset: Primo preset della sequenza di Patrol. Velocità Scan: Velocità usata per raggiungere la posizione di Preset dopo la ricezione di un Ultimo Preset: L’ultimo preset della sequenza di comando di Scan.
8.1.8.8 Menù Richiamo Movimenti 8.1.9 Menù Visualizzazioni È possibile configurare l'unità in modo che, dopo un Posizione Attuale: Se posto diverso da OFF, certo periodo di inattività, esegua automaticamente permette di selezionare la modalità con la quale una funzione di movimento scelta dall’operatore. sono visualizzate sullo schermo i valori di Pan, Tilt, Zoom, Focus ed Iris.
8.1.10 Menù I/O Digitali-Opzioni Nei menù dei singoli allarmi è possibile configurare i seguenti valori: Allarmi: Accesso al menù Allarmi. Tipo: Tipo di contatto, normalmente chiuso Impianto Di Lavaggio: Accesso al menù (N.C.) o normalmente aperto (N.O.) Impianto di Lavaggio. Azione: Il tipo di azione che il brandeggio Comunicazioni: Accesso al menù...
8.1.11 Menù Default 8.1.12 Menù Info Cancella Setup?: Ripristina tutti i parametri Il menù consente di verificare la configurazione del eccetto i preset. dispositivo e la versione di firmware installata. Cancella Preset?: Elimina tutti i preset precedentemente memorizzati. INFO ------------------------ Device ID: 00001 DEFAULT Type...
8.1.13 Menù Telecamera Termica Per abilitare le configurazioni avanzate Lingua: Il menù permette di selezionare la selezionare la voce Custom. lingua desiderata. Flat Field Correction: Permette di accedere al Stato: Permette di accedere al sottomenù in cui sottomenù per la configurazione della Flat Field sono riportate le informazioni tecniche della Correction (FFC) e del Gain Mode.
8.1.13.1 Menù Stato 8.1.13.3 Menù Configurazione Video Fornisce informazioni sulla telecamera termica Per i prodotti IP, non modificare il formato installata. Visualizza la temperatura interna della video da NTSC a PAL. La modifica di questa telecamera. impostazione bloccherà la trasmissione del video.
8.1.13.4 Menù Correzione Flat Field Modo Guadagno: Permette di selezionare il tipo di range dinamico di guadagno: La camera termica ha un meccanismo interno per • High: Questa impostazione è pensata migliorare periodicamente la qualità delle immagini: per massimizzare il contrasto ed è la correzione Flat Field (FFC).
8.1.13.5 Valori Cambio Guadagno 8.1.13.6 Menù Digital Data Enhancement Permette di configurare i seguenti parametri: Questo menù permette di configurare l'algoritmo Digital Data Enhancement (DDE). Soglia High-Low: Imposta la soglia di temperatura usata dal parametro Percentuale Modalità DDE: L'algoritmo DDE può High-Low per forzare la commutazione in essere impiegato per migliorare i dettagli modalità...
8.1.13.7 Menù Automatic Gain Correction Manual: L'algoritmo DDE è configurato manualmente tramite 3 parametri. (AGC) DDE Gain: Rappresenta il guadagno ad alta Permette di configurare i seguenti parametri: frequenza. Con il valore a 0 il DDE è disabilitato. Tipo AGC: Dal menu è possibile impostare il DDE Threshold: Rappresenta la grandezza tipo di controllo automatico (AGC Type) per massima del dettaglio che viene ingrandito.
8.1.13.8 Menù Configurazione ROI Configurazione ROI: Region Of Interest (ROI) per l'algoritmo AGC. Una volta entrati nel menù Configurazione ROI è Parametri Plateau: Permette di accedere possibile modificare la regione di interesse (ROI) usata all'elenco dei parametri configurabili per la dall’algoritmo AGC per calcolare i livelli di contrasto e modalità...
8.1.13.9 Menù Parametri AGC Plateau 8.1.13.10 Menù Parametri AGC Linear Parametri relativi alla modalità AGC: Plateau Parametri relativi alla modalità AGC: Linear. equalization. Permette di configurare i seguenti parametri: Permette di configurare i seguenti parametri: ITT Midpoint: Imposta il punto medio della Plateau Value: Imposta il valore massimo di scala di grigi.
8.1.13.11 Menù Parametri AGC Manual 8.1.13.12 Menù Parametri AGC Auto Bright Parametri relativi alla modalità AGC: Manual. Parametri relativi alla modalità AGC: Auto Bright. Permette di configurare i seguenti parametri: Permette di configurare i seguenti parametri: Luminosità: Imposta il punto medio della scala Contrasto: Imposta il livello di contrasto di grigi.
8.1.13.13 Menù Parametri AGC Once Bright 8.1.13.15 Menù Isotherm Parametri relativi alla modalità AGC: Once Bright. Nel menù Isotherm è possibile attivare una speciale colorazione per oggetti compresi nell’intervallo di Permette di configurare i seguenti parametri: temperatura impostato. Brightness Bias: Imposta la compensazione Permette di configurare i seguenti parametri: della luminosità.
8.2 Interfaccia web 8.2.1 Home Se il login viene effettuato con successo verrà Browser supportati: Microsoft Internet mostrata l'interfaccia di gestione del brandeggio. Explorer, Google Chrome, Mozilla Firefox. Il MAC Address è riportato sull’etichetta presente sulla scheda CPU. Fig. 80 Fig.
8.2.2 Controlli Utente • Iris close/Iris open/Auto iris Per controllare il brandeggio via browser, selezionare la voce Controlli Utente. Si aprirà una nuova finestra con una tastiera virtuale per inviare i comandi. Fig. 85 • OSM ON: Attiva l'On Screen Menu (OSM) che permette la configurazione la telecamera termica.
8.2.3 Parametri Dispositivo 8.2.5 Configurazione Rete Alla voce del menu Parametri Dispositivo è possibile Alla voce del menu Configurazione Rete è possibile impostare il nome del brandeggio e visualizzare altre cambiare l'impostazione di rete del brandeggio. È informazioni aggiuntive. possibile decidere se il dispositivo debba avere un indirizzo assegnato staticamente, dinamicamente con DHCP o autogenerato.
8.2.7 Parametri Movimento È possibile inoltre specificare se il dispositivo debba sincronizzarsi con un server NTP (Network Time Alla voce del menu Parametri Movimento è possibile Protocol) esterno. controllare via web tutti i parametri del brandeggio. • NTP -> DISABILITATO: Selezionare questa opzione •...
8.2.7.1 Autopan 8.2.8 Parametri Preset Nella sottosezione Autopan e possibile specificare il Alla voce del menu Parametri Preset sono preset di inizio e di fine dell'autopan. configurabili alcuni parametri relativi ai preset: • Velocità Scan: La velocità in gradi al secondo con cui viene raggiunto un preset su richiesta esplicita dell'operatore.
8.2.10 I/O Digitali • WIPER: Attiva il Wiper. • WASHER: Attiva la sequenza di lavaggio del Nella scheda I/O Digitali è possibile configurare i vetro. canali digitali presenti nel brandeggio. Segue una breve descrizione dei parametri configurabili per • RELE' 1: Attiva il Relè 1. ciascun ingresso digitale.
8.2.11 Parametri Camera 8.2.12 Strumenti I parametri della camera IP che sono stato impostati Alla voce del menu Strumenti è possibile reimpostare al primo avvio sono modificabili alla voce del menu i valori predefiniti per tutta la configurazione del Parametri Camera. Alla voce del menu Parametri brandeggio o solo per alcune sezioni specifiche.
9 Accessori 8.2.14 Factory Default Se la password di accesso non è più Per ulteriori dettagli sulla configurazione disponibile, è possibile ripristinare le e l’utilizzo fare riferimento al manuale del impostazioni di fabbrica tramite un tasto di relativo accessorio. Reset, situato all’interno del prodotto. 9.1 Supporto da parete Per ripristinare le impostazioni di fabbrica relative alla rete, all'accesso utenti e alla configurazione della...
10 Istruzioni di 10.2 Salvataggio di un Preset funzionamento ordinario Tramite il dispositivo di controllo utilizzato è possibile salvare la posizione attuale (per ulteriori informazioni 10.1 Visualizzazione dello stato fare riferimento al manuale del dispositivo utilizzato). 10.3 Richiamo di una posizione di del brandeggio Preset (Scan) Durante il normale funzionamento, a scelta...
10.6 Attivazione dell'Autopan 10.7 Reboot dell'unità La funzione Autopan richiama in modo continuo i 2 Tramite il dispositivo di controllo è possibile preset memorizzati. inviare il comando di riavvio dell'unità (per ulteriori informazioni fare riferimento al manuale del Per attivare/disattivare la funzione fare riferimento dispositivo di controllo utilizzato).
11 Manutenzione 12 Pulizia 12.1 Pulizia del vetro e delle parti La manutenzione deve essere eseguita solo da personale qualificato ad intervenire su in plastica circuiti elettrici. Evitare alcool etilico, solventi, idrocarburi 11.1 Sostituzione dei fusibili idrogenati, acidi forti e alcali. L’utilizzo di detti prodotti danneggia in modo Eseguire la manutenzione in assenza irreparabile la superficie trattata.
14 Risoluzione dei problemi Durante l’accensione il PROBLEMA brandeggio rimane bloccato. Richiedere l’intervento di personale qualificato La temperatura ambiente è molto CAUSA quando: bassa. • L’unità si è danneggiata a seguito di una caduta; SOLUZIONE Attendere il termine della procedura •...
15 Dati tecnici 15.4 Ottiche Zoom ottico 3x, 35-105mm, F1.6 15.1 Generale Minima distanza di messa a fuoco: 7m Costruzione in pressofusione di alluminio e Campo visivo (640x512 pixel): tecnopolimero • Wide: 17.97°H, 14.33°V Verniciatura a polveri di epossipoliestere, colore •...
A Appendice - Tabella degli indirizzi La levetta dello switch verso l'alto rappresenta il valore 1 (ON). La levetta verso il basso rappresenta il valore 0 (OFF). Di seguito sono riportate tutte le combinazioni possibili. CONFIGURAZIONE DELL'INDIRIZZO (DIP 3) SW 8 SW 7 SW 6 SW 5...
Page 138
Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Page 139
ULISSE RADICAL THERMAL Caméra thermique PTZ avec zoom continu jusqu'à 24x Français - Manuel d’instructions...
Page 141
Sommaire FRANÇAIS 1 À propos de ce mode d’emploi ..................7 1.1 Conventions typographiques ..........................7 2 Notes sur le copyright et informations sur les marques de commerce ..... 7 3 Normes de securité ......................7 4 Identification ........................ 10 4.1 Description et désignation du produit ......................10 4.2 Marquage du produit ............................10 4.2.1 Contrôle du marquage ................................10...
Page 142
8.1.1.4 Comment modifier les champs numériques ............................24 8.1.1.5 Comment modifier les textes .................................24 8.1.2 Configuration par OSM ................................26 8.1.3 Menu Principal ..................................26 8.1.4 Menu Choix Langue................................26 8.1.5 Menu Paramètres ZFI ................................26 8.1.5.1 Menu Titrage Des Zones...................................27 8.1.5.2 Menu Masquage des Zones ..................................28 8.1.6 Menu Communication Sérielle Caisson.........................29 8.1.7 Menu Polarité...
Page 143
8.2.9 Paramètres Preset (Avancé) ...............................49 8.2.10 I/O Digitaux ...................................50 8.2.11 Paramètres Caméra ................................51 8.2.12 Instruments ...................................51 8.2.13 Menu Caméra Thermique ..............................51 8.2.14 Factory Default ..................................52 9 Accessoires ........................52 9.1 Support fixation murale ............................52 9.2 Support fixation sol ...............................52 10 Instructions de fonctionnement courant ..............53 10.1 Affichage de l’état de la tourelle ........................53 10.2 Enregistrement d'un Preset ..........................53 10.3 Rappel d'une position de Preset (Scan) .......................53...
1 À propos de ce mode 3 Normes de securité d’emploi ATTENTION! Le circuit électrique auquel l'unité est reliée doit être équipé d'un Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, veuillez interrupteur de protection bipolaire lire attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le à automatique de 20A max.
Page 146
• Sectionner l'alimentation avant de procéder à • Cet appareil est conçu pour être fixé et relié de toute opération. manière permanente sur un bâtiment ou une structure adéquate. L'appareil doit être fixé et relié • Ne pas utiliser de câbles usés ou endommagés. de manière permanente avant d'effectuer toute •...
Page 147
• Ne pas laisser l'appareil à portée des enfants ou de • Adopter les précautions utiles pour éviter personnes non autorisées. d'endommager l'appareil à la suite de décharges électrostatiques. • L'entretien du dispositif doit uniquement être effectué par un personnel qualifié. Durant les •...
4.1 Description et désignation du Les tourelles portent un étiquette conforme au marquage CE. produit ULISSE RADICAL THERMAL est le premier système PTZ thermique Videotec prêt à l'emploi qui intègre une combinaison exceptionnelle optique-caméra thermique ce qui permet une détection efficace des intrusions et la connaissance visuelle même...
5 Préparation du produit en 5.3 Contenu vue de l’utilisation Contrôler que le contenu correspond à la liste matériel indiquée ci-dessous: Toute modification non approuvée • Unité de positionnement expressément par le fabricant entraînera • Base d'alimentation l’annulation de la garantie. •...
5.5 Opérations à effectuer avant 5.5.2 Passage des câbles l’installation Les câbles de connexion ne doivent pas être accessibles de l'extérieur. Les câbles 5.5.1 Fixation du support doivent être fixés au support pour éviter que le poids excessif n'entraîne leur sortie Plusieurs types de supports sont disponibles (9 accidentelle.
6 Installation 6.1 Connexion des câbles à la base Ne procéder sous aucun prétexte à des modifications ou des connexions non Passer les câbles dans les presse-câbles en prévues dans ce manuel. L’utilisation maintenant la base à environ 20cm du support. Serrer d’appareils inadéquats peut comporter les presse-étoupes.
6.2 Fixage de la base au support 6.3 Description de la carte de connexion Utiliser les vis et les rondelles fournies avec la base. DESCRIPTION DE LA CARTE DE CONNEXION Connecteur/ Fonction Après avoir positionné le joint (01), fixer la base (02) Composant au support (03) en utilisant les vis (04), les rondelles à...
6.4 Connexion de la ligne Le câble de terre doit être plus long des d'alimentation deux autres d'environ 10mm pour éviter tout détachement accidentel. Selon la version, différentes tensions d'alimentation peuvent être fournies au dispositif. Leur valeur est Le câble d'alimentation doit en outre être indiquée sur l'étiquette d'identification du produit ( couvert de la gaine en silicone (01) fournie.
6.4.1 Connexion de la ligne 6.4.2 Raccordement de la ligne d'alimentation en 24Vac d'alimentation en 120Vac et 230Vac Couper les câbles à la longueur nécessaire et Il faut, uniquement pour les produits procéder aux connexions. Connecter la ligne marqués UL alimentés à 24Vac, utiliser un d'alimentation avec la borne: CN1.
6.4.3 Connexion des entrées d'alarme et Version avec projecteurs à LED des relais BRANCHEMENT DES ENTRÉES D'ALARME, DE L'INTERRUPTEUR CRÉPUSCULAIRE ET DES RELAIS ATTENTION! L'installation est du type TNV- AL1, AL2, AL3, Entrées d'alarme auto-alimentées relatives à la borne 1. Ne pas la connecter à des circuits SELV. AL4 e AGND commune AGND.
6.7 Fixation du corps supérieur Fixer le corps supérieur (01) à la base (02) au moyen des vis de fixation (03) pourvues de joints (04). Contrôler que le joint de la base est en place et en bon état (05). Faire attention pendant la fixation.
OFF OFF OFF OFF ON DYNAMICS VISTA OFF OFF OFF ON OFF OFF ON Tab. 5 Configuration de défaut: MACRO (VIDEOTEC), 115200 baud, Adresse 1. Cette option ne nécessite pas le régla- ge du DIP-switch (DIP1, DIP3). Fig. 21 MNVCUPKT_1520_FR...
6.8.4 Configuration du DIP3 6.8.5 Configuration du DIP4 Le levier du switch vers le haut représente La configuration de ce DIP s'effectue à la valeur 1 (ON). Le levier du dip-switch vers l'inverse des DIP précédents. Le levier du le bas représente la valeur 0 (OFF). switch vers le haut représente la valeur 0 (OFF).
7 Allumage Ne pas stationner à proximité du dispositif sous tension. N'intervenir sur le dispositif S'assurer que l'unité et les autres qu'avec l'alimentation coupée. composants de l'installation soient fermés de façon à empêcher le contact avec les La procédure de préchauffage automatique composants sous tension.
8 Configuration 8.1.1.1 Utilisation du joystick Toutes les opérations des menus s'effectuent au Sur les modèles analogiques du produit, la moyen du manche à balai. configuration de la caméra advient à travers Haut OSM (8.1 Interface OSM (On Screen Menu), page 22).
8.1.1.2 Comment se déplacer dans le menu 8.1.1.3 Comment modifier les paramètres Chaque page-écran du OSM présente une liste Se déplacer au moyen du curseur sur le paramètre de paramètres ou de sous-menus pouvant être à modifier et confirmer. Le champ commence à sélectionnés par l'opérateur.
8.1.1.4 Comment modifier les champs 8.1.1.5 Comment modifier les textes numériques Se déplacer au moyen du curseur sur le paramètre à modifier et confirmer. Se déplacer au moyen du curseur sur le paramètre à modifier et confirmer. MODIFICATION ZONE ------------------------ MODIFIER PRESET 1 NR ------------------------...
Page 163
Il est possible d’utiliser le joystick pour naviguer à Utiliser: l’intérieur du menu. • ERASE: Supprimer toute la chaîne de texte. • SAVE: Sauvegarder le nouveau texte avant de EDIT TEXT: AREA quitter le menu. ------------------------ • EXIT: Quitter le menu. Text: TEXT AREA1 ↑...
8.1.2 Configuration par OSM 8.1.5 Menu Paramètres ZFI Les pages-écrans qui servent à configurer le produit Zoom: Programme le nombre maximum sont illustrées ci-après. d'agrandissements que peut effectuer l'optique motorisée. 8.1.3 Menu Principal Fil Commun: Si validé, il gère les optiques Le menu principal permet d'accéder à...
8.1.5.1 Menu Titrage Des Zones Exemple: Pour activer le titrage de la zone 1 quand le dispositif se trouve entre +15° et +45°, procéder Cette fonction permet de configurer un maximum comme suit: de huit zones (de dimensions variables) et •...
8.1.5.2 Menu Masquage des Zones Exemple: Pour activer le masquage de la zone 1 quand le dispositif se trouve entre +15° et +45° il faut: Cette fonction permet de configurer un maximum • Sélectionner 1 comme valeur du paramètre N° de huit masques (de dimensions variables) et éventuellement de les titrer.
8.1.6 Menu Communication Sérielle 8.1.7 Menu Polarité Caisson Il permet de configurer les paramètres suivants : Zoom: Il permet de choisir la polarité de rotation Après être sorti du OSM de la caméra, du moteur du Zoom de l'optique. appuyer sur la touche Iris Close pour retourner au menu OSM de la tourelle.
8.1.8 Menu Mouvement 8.1.8.1 Menu Contrôle Manuel Vitesse Maximale: Configuration de la vitesse Offset Pan: La tourelle a une position de 0° manuelle maximale. définie mécaniquement. La fonction Offset Pan permet de définir une position différente de 0° à Vitesse avec Zoom: L’activation de ce l’aide du logiciel.
8.1.8.2 Menu Contrôle Manuel (Limites) 8.1.8.4 Menu Preset (Modifier Preset) Il permet de configurer les paramètres suivants : Il permet de configurer les paramètres suivants : Limites Pan: Valide les limites de Pan. Numéro: Numéro du Preset devant être modifié. Pan Début: Configure la limite initiale de Pan.
8.1.8.5 Menu Preset (Utilités Preset) 8.1.8.6 Menu Patrol Il permet de configurer les paramètres suivants : Premier Preset: Premier preset de la séquence de Patrol. Vitesse Scan: Vitesse utilisée pour atteindre la position de Preset en cas de rappel avec la Dernier Preset: Le dernier Preset de la commande Scan.
8.1.8.8 Menu Rappel Mouvements 8.1.9 Menu Affichages Il est possible de configurer le dispositif de façon Position Actuelle: Si différente de OFF, elle à ce que, après une certaine période d'inactivité, permet de sélectionner le mode d'affichage des il effectue automatiquement une fonction de valeurs Pan, Tilt, Zoom, Focus et Iris sur l'écran.
8.1.10 Menu I/O Numériques-Options À l'intérieur des menus des alarmes simples il est possible de configurer les valeurs suivantes : Alarmes: Accès au menu Alarmes. Type: Type de contact, normalement clos (N.C.) Système De Lavage: Accès au menu Système ou normalement ouvert (N.O.) de Lavage.
8.1.11 Menu Par Défaut 8.1.12 Menu Infos Effacer Setup?: Rétablissement de tous les Permet de vérifier la configuration du dispositif et la paramètres à l’exception des preset. version de micrologiciel installée. Effacer Preset?: Élimine tous les preset mémorisés précédemment. REMARQUE ------------------------ Device ID: 00001 DEFAULT...
8.1.13 Menu Caméra Thermique Pour activer les configurations avancées, Langue: Le menu permet de choisir la langue sélectionner le poste Custom. désirée. Flat Field Correction: Permet d'accéder au État: Permet d'accéder au sous-menu où sont sous-menu pour la configuration de la Flat Field reportées les informations techniques de la Correction (FFC) et du Gain Mode.
8.1.13.1 Menu Status 8.1.13.3 Menu Configuration vidéo Fournit les informations sur la caméra thermique Pour les produits IP, ne pas modifier installée. Affiche la température interne de la caméra. le format vidéo de NTSC à PAL. La modification de cette programmation STATUS bloquera la transmission de la vidéo.
8.1.13.4 Menu Correction Flat Field Mode Gain: Permet de sélectionner le type de plage dynamique de gain: La caméra thermique possède un mécanisme • High: Cette configuration est prévue pour interne permettant d’améliorer périodiquement la optimiser le contraste et particulièrement qualité...
8.1.13.5 Valeurs Modification Gain 8.1.13.6 Menu Digital Data Enhancement Il permet de configurer les paramètres suivants : Ce menu permet de configurer l'algorithme Digital Data Enhancement (DDE). Seuil High-Low: Configure le seuil de température utilisé par le paramètre Mode DDE: L'algorithme DDE peut être utilisé Pourcentage High-Low pour forcer la pour améliorer les détails de l'image et/ou commutation en mode Low Gain.
8.1.13.7 Menu Automatic Gain Correction Manual: L'algorithme DDE est configuré manuellement au moyen de 3 paramètres. (AGC) DDE Gain: Représente le gain à haute Il permet de configurer les paramètres suivants : fréquence. Avec la valeur à 0, la DDE est exclue. Type AGC: À...
8.1.13.8 Menu Configuration ROI Configuration ROI: Region Of Interest (ROI) pour l’algorithme AGC. Une fois entré dans le menu Configuration ROI, il est Paramètres Plateau: Permet d'accéder à la liste possible de modifier la région intéressée (ROI) utilisée des paramètres pouvant être configurés pour la par l’algorithme AGC pour calculer les niveaux de modalité...
8.1.13.9 Menu Paramètres AGC Plateau 8.1.13.10 Menu Paramètres AGC Linear Paramètres relatifs à la modalité AGC : Plateau Paramètres relatifs à la modalité AGC : Linear. equalization. Il permet de configurer les paramètres suivants : Il permet de configurer les paramètres suivants : ITT Midpoint: Configure le point moyen de Plateau Value: Programme la valeur maximale l’échelle de gris.
8.1.13.11 Menu Paramètres AGC Manual 8.1.13.12 Menu Paramètres AGC Auto Bright Paramètres relatifs à la modalité AGC : Manual. Paramètres relatifs à la modalité AGC : Auto Bright. Il permet de configurer les paramètres suivants : Il permet de configurer les paramètres suivants : Luminosité: Configure le point moyen de Contraste: Programme le niveau de contraste l’échelle de gris.
8.1.13.13 Menu Paramètres AGC Once Bright 8.1.13.15 Menu Isotherm Paramètres relatifs à la modalité AGC : Once Bright. Dans le menu Isotherm, il est possible d'activer une coloration spéciale pour des objets compris dans Il permet de configurer les paramètres suivants : l’intervalle de température programmé.
8.2 Interface web 8.2.1 Home Si le login est effectué avec succès, on pourra voir Logiciels de navigation supportés: l'interface de gestion de la tourelle. Microsoft Internet Explorer, Google Chrome, Mozilla Firefox. L'adresse MAC est indiquée sur étiquette présente sur la carte CPU. Fig.
8.2.2 Contrôles Utilisateur • Iris close/Iris open/Auto iris Pour contrôler la tourelle par navigateur, sélectionner la mention Contrôle Utilisateur. Une nouvelle fenêtre s'ouvrira, avec un clavier virtuel pour sélectionner les commandes. Fig. 85 • OSM ON: Active l'On Screen Menu (OSM) qui permet la configuration de la caméra thermique.
8.2.3 Paramètres Dispositif 8.2.5 Configuration Réseau A la mention du menu Paramètres Dispositif il est A la mention du menu Configuration Réseau il est possible de configurer le nom de la tourelle et possible de changer la configuration de réseau de d'afficher d'autres informations supplementaire.
8.2.7 Paramètres Mouvement Il est également possible de mentionner si le dispositif doit se synchroniser avec un serveur NTP A la mention du menu Paramètres Mouvement il est (Network Time Protocol) externe. possible de contrôler par web tous les paramètres de •...
8.2.7.1 Autopan 8.2.8 Paramètres Preset Dans la sous-section Autopan il est possible A la mention du menu Paramètres Preset on peut d'indiquer le preset de début et de fin de l'autopan. configurer certains paramètres concernant les preset: • Vitesse Scan: La vitesse en degrés à la seconde, avec laquelle un preset est atteint, sur demande explicite de l'opérateur.
8.2.10 I/O Digitaux • WIPER: Activer le Wiper. • WASHER: Activer la séquence de lavage de la Dans la carte I/O Digitaux il est possible de configurer vitre. les canaux digitaux présents dans la tourelle. Il y a ci-dessous une courte description des paramètres •...
8.2.11 Paramètres Caméra 8.2.12 Instruments Les paramètres de la caméra IP qui ont été configurés A la mention du menu Instruments il est possible à la première mise en marche sont modifiables de reconfigurer les valeurs prédéfinies pour toute dans la section Paramètres Caméra. Dans la section la configuration de la tourelle ou seulement pour Paramètres Caméra il est possible également certaines sections spécifiques.
9 Accessoires 8.2.14 Factory Default Si le mot de passe ne est plus disponible, Pour de plus amples informations sur la il est possible de rétablir les paramétrages configuration et l'utilisation, consulter le d’usine à l’aide de la touche reset, situé à manuel de l'accessoire correspondant.
10 Instructions de 10.2 Enregistrement d'un Preset fonctionnement courant A l'aide du dispositif de contrôle utilisé, il est possible de sauvegarder la position actuelle (pour de plus 10.1 Affichage de l’état de la amples informations, se référer au manuel du dispositif utilisé).
10.6 Activation de l'Autopan 10.7 Reboot du dispositif La fonction Autopan rappelle de façon continue les 2 Au moyens d'un dispositif de contrôle il est possible Preset mémorisés. d'envoyer la commande de réinitialisation de l'unité (pour plus d’informations, se référer au manuel du Pour activer/désactiver la fonction se référer au dispositif de contrôle utilisé).
11 Entretien 12 Nettoyage 12.1 Entretiens de la vitre et des L’entretien doit être uniquement effectué par un personnel qualifié en matière de parties en plastique circuits électriques. On doit éviter alcool éthylique, solvants, 11.1 Remplacement des fusibles hydrocarbures hydro-génés, acides forts et alcali.
14 Dépannage Durant la mise en service, la PROBLÈME tourelle reste bloquée. Demander l'intervention d'un personnel qualifié dans La température ambiante est très CAUSE les cas suivants: basse. • L'unité est endommagée à la suite d'une chute; SOLUTION Attendre la fin de la procédure de •...
16 Dessins techniques Les dimensions des dessins sont exprimées en millimètres. Ø 66 Fig. 106 ULISSE RADICAL THERMAL MNVCUPKT_1520_FR...
Page 200
A Annexe - Tableau des adresses Le levier du switch vers le haut représente la valeur 1 (ON). Le levier du dip-switch vers le bas représente la valeur 0 (OFF). Ci-après, on reporte toutes les combinaisons possibles. CONFIGURATION DE L'ADRESSE (DIP 3) SW 8 SW 7 SW 6...
Page 206
Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Page 209
Inhaltsverzeichnis DEUTSCH 1 Allgemeines ........................7 1.1 Schreibweisen ................................7 2 Anmerkungen zum Copyright und Informationen zu den Handelsmarken ..... 7 3 Sicherheitsnormen ......................7 4 Identifizierung ......................10 4.1 Beschreibung und Bezeichnung des Produktes ..................10 4.2 Kennzeichnung des Produkts..........................10 4.2.1 Prüfung der Kennzeichnung .............................10 5 Vorbereitung des Produktes auf den Gebrauch............
1 Allgemeines 3 Sicherheitsnormen Lesen Sie bitte vor dem Installieren und dem ACHTUNG! Die elektrische Anlage, an Verwenden dieses Gerätes die Bedienungsanleitung der die Einheit angeschlossen ist, muss sorgfältig durch. Bewahren Sie sie zum späteren mit einem automatischen zweipoligen Nachschlagen auf. Schutzschalter 20A max ausgestattet sein.
Page 214
• Unterbrechen Sie die Stromversorgung, bevor die • Die Einrichtung ist für die dauerhafte Befestigung beschriebenen Arbeiten durchgeführt werden. und Verbindung in ein Gebäude oder eine andere geeignete Struktur konzipiert. Vor jeder Operation • Es dürfen keine Kabel mit Verschleiß- oder muss die Einrichtung dauerhaft befestigt und Alterungsspuren verwendet werden.
Page 215
• Kindern oder unbefugten Personen ist der • Vermeiden Sie durch gebotene Vorkehrungen, Gebrauch des Gerätes zu untersagen. dass das Gerät durch elektrostatische Entladungen beschädigt wird. • Die Wartung der Einrichtung ist Fachleuten vorbehalten. Während der Wartungsarbeiten ist die • Die Einheit ist dafür ausgelegt, über ein dreipoliges tätige Person der Gefahr von Stromschlägen und Kabel angeschlossen zu werden.
Auf den Schwenk-Neige-Köpfen befindet sich ein Schildchen, das der CE- Bezeichnung des Produktes Kennzeichnung entspricht. ULISSE RADICAL THERMAL ist das erste gebrauchsfertige thermische PTZ-System von Videotec. Er stellt eine hervorragende Kombination zwischen Optik und Wärmebildkamera dar und gewährleistet eine effiziente Erfassung von Eindringlingen sowie das visuelle Bewusstsein auch bei völliger Dunkelheit oder unter extremen...
Page 217
5 Vorbereitung des 5.3 Inhalt Produktes auf den Gebrauch Prüfen Sie, ob der Inhalt mit der nachstehenden Materialliste übereinstimmt: Jede vom Hersteller nicht ausdrücklich • Positionierungseinheit genehmigte Veränderung führt zum Verfall • Basis für Netzstromversorgung der Gewährleistungsrechte. • Zubehör Packung: •...
5.5 Auf die Installation 5.5.2 Kabelführung vorbereitende Tätigkeiten Die Verbindungskabel dürfen von außen nicht zugänglich sein. Die Kabel mussen 5.5.1 Befestigung der Halterung gegen Lösen durch Abziehen sachgerecht am Träger fixiert werden, damit es Verschiedene Halterungen sind (9 Zubehör, Seite 52). verhindert wird, dass es durch das hohe Das geeignetste für die Installation auswählen und Gewicht unbeabsichtigt abgezogen wird.
6 Installation 6.1 Anschließen der Kabel an die Basis Unter keinen Umständen dürfen Veränderungen oder Anschlüsse Die Kabel in den Kabelschellen einführen, während vorgenommen werden, die in diesem die Basis etwa 20cm von der Halterung entfernt Handbuch nicht genannt sind. Die gehalten wird.
6.2 Befestigung der Basis an der 6.3 Beschreibung der Karte Halterung Anschlüsse BESCHREIBUNG DER KARTE ANSCHLÜSSE Verwenden Sie die mit der Basis gelieferten Schrauben und Unterlegscheiben. Verbinder/ Funktion Komponente Nach der Positionierung der Dichtung (01), die Basis Platinenversorgung (02) mit den Schrauben (04), den Zahnscheiben (05) Signalkabel und den Ringen für Schrauben (06) an der Halterung Ethernet...
6.4 Anschluss der Das Erdungskabel muss um etwa 10mm Stromversorgung länger sein, als die anderen beiden Kabel, um das ungewollte Lösen durch Ziehen des Je nach Version kann die Vorrichtung mit Kabels zu verhindern. unterschiedlichen Versorgungsspannungen geliefert werden. Der Wert ist auf dem Kennzeichnungsschild Ferner muss das Versorgungskabel von des Produktes angegeben (4.2 Kennzeichnung des einer Silikonummantelung (01) überzogen...
6.4.1 Anschluss der 6.4.2 Anschluss der Versorgungsleitung Stromversorgunglinie 24Vac in 120Vac und 230Vac Die Kabel zuschneiden und die unten beschriebenen Lediglich für die Produkte mit UL - Anschlüsse vornehmen. Die Versorgungsleitung am Markierung mit 24Vac - Versorgung ein Klemmen anschließen: CN1. UL - Speisetransformator der Klasse 2 verwenden, welches den geltenden Richtlinien entspricht.
Page 223
6.4.3 Anschluss der Alarmeingänge und Version mit LED- Scheinwerfern der Relais. ANSCHLUSS DER ALARMEINGÄNGE, DER DÄMMERUNGSSCHALTER UND DER RELAIS ACHTUNG! Die Anlage gehört zum Typ TNV- AL1, AL2, AL3, Sich selbstversorgende Alarmeingänge, bezogen auf 1. Nicht an Kreisläufe SELV anschließen. AL4 e AGND gemeinsame Klemme AGND.
6.7 Befestigung des oberen Körpers Den oberen Körper (01) mit den Spannschrauben (03) und Dichtungen (04) an der Basis (02) befestigen. Prüfen Sie, ob die Dichtung (05) der Basis vorhanden und in einwandfreiem Zustand ist. Abb. 18 Auf die Befestigung achten. Anzugsdrehmoment: 4Nm.
OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON AMERICAN OFF OFF OFF OFF ON DYNAMICS VISTA OFF OFF OFF ON OFF OFF ON Tab. 5 Konfiguration: MACRO (VIDEOTEC), 115200 baud, Adresse 1. Diese Option benöigt keine Einstellung der Abb. 21 DIP-switch (DIP1, DIP3). MNVCUPKT_1520_DE...
6.8.4 Konfiguration von DIP3 6.8.5 Konfiguration von DIP4 Der nach oben zeigende Kipphebel des Die Einstellung dieses Dipschalters Schalters steht für den Wert 1 (ON). Der erfolgt in umgekehrter Reihenfolge wie nach unten zeigende Kipphebel des die vorherige. Der nach oben zeigende Dipschalters steht für den Wert 0 (OFF).
7 Einschaltung Vergewissern Sie sich, dass alle Teile solide und zuverlässig befestigt sind. Sicherstellen, das die Einheit und die anderen Bauteile der Anlage korrekt Der automatische Vorheizvorgang (De-Ice) geschlossen sind, um den Kontakt mit könnte immer dann aktiviert werden, wenn unter Spannung stehenden Bauteilen zu das Gerät bei einer Umgebungstemperatur verhindern.
8 Konfiguration 8.1.1.1 Verwendung des Steuerknüppels Alle Menüvorgänge werden mit dem Steuerknüppel Bei den analogen Produktmodellen erfolgt veranlasst. die Kamerakonfiguration über OSM (8.1 OSM-Schnittstelle (On Screen Menu), Seite 22). Bei den IP-Modellen des Produktes erfolgt die Kamerakonfiguration über die Webseite (8.2 Web-Schnittstelle, Seite 45). Links Rechts 8.1 OSM-Schnittstelle (On Screen...
8.1.1.2 Das Bewegen innerhalb der Menüs 8.1.1.3 Ändern von Parametern Jeder OSM-Bildschirm weist eine Liste mit Parametern Den Cursor auf den zu ändernden Parameter oder Untermenüs auf, die vom Bediener angewählt bewegen und bestätigen. Das Feld beginnt zu werden können. Um die verschiedenen Parameter blinken als Zeichen dafür, dass es geändert wird.
8.1.1.4 Ändern der Zahlenfelder 8.1.1.5 Ändern von Texten Den Cursor auf den zu ändernden Parameter Den Cursor auf den zu ändernden Parameter bewegen und bestätigen. bewegen und bestätigen. PRESET ANDERN ZONE ANDERN ------------------------ ------------------------ 1 NR. 1 NR 2 ENAB.: 2 START:+ 0.00 3>PAN...
Page 231
Es ist möglich, mit dem Joystick innerhalb des Menüs Verwenden Sie: zu navigieren. • ERASE: Die gesamte Textzeichenfolge löschen. • SAVE: Speichern des neuen Textes vor dem EDIT TEXT: AREA Austritt aus dem Menü. ------------------------ • EXIT: Austritt aus dem Menü. Text: TEXT AREA1 ↑...
8.1.2 Konfiguration über OSM 8.1.5 Menü Parameter ZFI Im Folgenden werden die Bildschirmseiten zur Zoom: Einstellbar ist die maximale Konfiguration des Produkts beschrieben. Vergrößerungszahl, welche die motorisierte Optik leisten kann. 8.1.3 Hauptmenü Gemeinsamer Draht: Wird diese Option Vom Hauptmenü aus kann die Konfigurierung der aktiviert, werden die motorisierten Optiken mit Einrichtung aufgerufen werden.
8.1.5.1 Menü Zonenbetitelung Beispiel: Um die Betitelung der Zone 1 zu aktivieren, wenn sich die Vorrichtung zwischen +15° und +45° Diese Funktion gestattet die Festlegung von bis zu befindet, ist folgendermaßen vorzugehen: acht Zonen (verschiedener Größe), die sich betiteln • Die Zonenbetitelung aktivieren, indem man lassen.
8.1.5.2 Menü Zonenmaskierung Beispiel: Zur Aktivierung der Maskierung von Zone 1wenn sich die Vorrichtung zwischen +15° und +45° Diese Funktion gestattet die Festlegung von bis zu befindet wie folgt vorgehen: acht Masken (verschiedener Größe), die sich betiteln • Auswahl von 1 als Wert des Parameters Nr. lassen.
8.1.6 Menü Gehäuse seriell 8.1.7 Menü Polarität Ermöglicht die Konfiguration folgender Parameter: Nachdem das OSM der Kamera verlassen Zoom: Ermöglicht die Auswahl der Polarität der worden ist, die Taste Iris Close drücken, Motordrehung des Zooms der Optik. um zum OSM des Schwenk-Neige-Kopfes zurückzukehren.
8.1.8 Menü Bewegung 8.1.8.1 Menü Handsteuerung Höchstgeschwindigkeit: Auswahl der Offset Pan: Der Schwenk-Neige-Kopf hat eine maximalen manuellen Geschwindigkeit. Position von 0°, die mechanisch definiert ist. Die Funktion Offset Pan ermöglicht es, auf Geschwindigkeit Mit Zoom: Bei Aktivierung Softwareebene eine andere Position als 0° dieses Parameters wird die Geschwindigkeit für festzulegen.
8.1.8.2 Menü Handsteuerung (Grenzpunkte) 8.1.8.4 Menü Preset (Preset Ändern) Ermöglicht die Konfiguration folgender Parameter: Ermöglicht die Konfiguration folgender Parameter: Grenzpunkte Pan: Aktiviert die Grenzpunkte für Nummer: Dies ist die Nummer des zu die Funktion Pan (Kameraschwenk). ändernden Preset. Beginn Pan: Vorgabe der Grenzposition zu Befähigung: Zum Einschalten des Preset.
8.1.8.5 Menü Preset (Utility Preset) 8.1.8.6 Menü Patrol Ermöglicht die Konfiguration folgender Parameter: Erstes Preset: Erster Preset der Sequenz Patrol. Scan Geschwindigkeit: Geschwindigkeit, die Letzes Preset: Letzter Preset der Sequenz Patrol. dazu verwendet wird, um die Preset-Position Random Modus: Aktiviert wird die zufällige nach dem Empfang eines Befehls Scan zu Ausführung.
8.1.8.8 Menü Bewegungsanforderung 8.1.9 Menü Anzeigen Das Gerät kann so konfiguriert werden, dass nach Aktuelle Position: Wenn nicht auf OFF gestellt, einer gewissen Zeit der Inaktivität automatisch eine kann die Modalität ausgewählt werden, mit der vom Bediener ausgewählte Bewegungsfunktion auf dem Bildschirm die Werte Pan, Tilt, Zoom, ausgeführt wird.
8.1.10 Menü I/O Digital-Optionen In den Menüs der einzelnen Alarme können die folgenden Werte konfiguriert werden: Alarme: Zugriff auf das Menü Alarme. Art: Wird die Kontaktart, Normalerweise Waschanlage: Zugriff auf das Menü geschlossen (NC) oder normalerweise geöffnet Waschanlage. (NO) Kommunikation: Zugriff auf das Menü Aktion: Die Art der Aktion, die der S-N-Kopf Kommunication.
8.1.11 Menü Default 8.1.12 Menü Info Setup löschen?: Versetzt alle Parameter außer Das Menü ermöglicht es, die Konfiguration der die Presetparameter in den ursprünglichen Einrichtung und die Version der installierten Firmware Zustand. zu prüfen. Preset löschen?: Löscht alle gespeicherten ANMERKUNG Presetpositionen.
8.1.13 Menü Thermische Videokamera Um die fortgeschrittenen Konfigurationen Sprache: Mit dem Menü kann die gewünschte zu aktivieren, wählen Sie bitte den Sprache ausgewählt werden. Menüpunkt Custom. Status: Ermöglicht den Zugang zu dem Flat Field Correction: Aufrufbar ist das Untermenü, in dem die technischen Untermenü...
8.1.13.1 Menü Status 8.1.13.3 Menü Videokonfiguration Enthält Angaben zur installierten thermischen Bei den IP-Produkten darf das Videoformat Videokamera. Stellt die Innentemperatur der nicht von NTSC zu PAL geändert werden. Videokamera dar. Bei einer Änderung dieser Einstellung wird die Videoübertragung unterbunden. Im STATUS Falle einer Änderung wenden Sie sich bitte ------------------------...
8.1.13.4 Menü Flat-Field-Korrektur Verstärkungsmodus: Hier kann die Art des dynamischen Verstärkungsbereiches gewählt Die Wärmebildkamera hat einen internen werden: Mechanismus, der in bestimmten Zeitabständen • High: Diese Einstellung ist dazu bestimmt, die Bildqualität verbessert: Die Flat-Field-Korrektur den Kontrast zu maximieren. Besonders (FFC).
8.1.13.5 Werte Verstärkungskontrolle Schalt 8.1.13.6 Menü Digital Data Enhancement Ermöglicht die Konfiguration folgender Parameter: Dieses Menü erlaubt die Konfiguration des Algorithmus Digital Data Enhancement (DDE). Schwelle High-Low: Für die Einstellung der Temperaturschwelle, auf die der Prozentsatz Modus DEE: Der Algorithmus DDE kann zur High-Low Parameter zurückgreift, um in den Verbesserung der Bilddetails und/oder zur Modus Low Gain umzuschalten.
8.1.13.7 Menù Automatic Gain Correction Manual: Der Algorithmus DDE wird manuell anhand von 3 Parametern eingestellt. (AGC) DDE Gain: Dies ist die Ermöglicht die Konfiguration folgender Parameter: Hochfrequenzverstärkung. Bei einem Wert von 0 Typ AGC: Im Menü kann die automatische ist DDE deaktiviert.
8.1.13.8 Menü Konfiguration ROI Konfiguration ROI: Region Of Interest (ROI) für den Algorithmus AGC ein. Nach dem Aufruf des Menüs Konfiguration ROI kann Parameter Plateau: Aufrufbar ist die Liste der Bereich, der von Interesse ist (region of interest der Parameter, die für den Modus Plateau - ROI) geändert werden, der vom Algorithmus AGC konfigurierbar sind.
8.1.13.9 Menü Parameter AGC Plateau 8.1.13.10 Menü Parameter AGC Linear Parameter des Modus AGC: Plateau equalization. Parameter des Modus AGC: Linear. Ermöglicht die Konfiguration folgender Parameter: Ermöglicht die Konfiguration folgender Parameter: Plateau Value: Einstellung des Höchstwertes ITT Midpoint: Eingestellt wird der für die Pixelzahl, die in einem Grauton enthalten Durchschnittspunkt der Grauskala.
8.1.13.11 Menü Parameter AGC Manual 8.1.13.12 Menü Parameter AGC Auto Bright Parameter des Modus AGC: Manual. Parameter des Modus AGC: Auto Bright. Ermöglicht die Konfiguration folgender Parameter: Ermöglicht die Konfiguration folgender Parameter: Helligkeit: Eingestellt wird der Kontrast: Eingestellt wird der Kontrastgrad des Durchschnittspunkt der Grauskala.
8.1.13.13 Menü Parameter AGC Once Bright 8.1.13.15 Menù Isotherm Parameter des Modus AGC: Once Bright. Im Menü Isotherm lässt sich eine spezielle Kolorierung für Objekte aktivieren, die innerhalb des Ermöglicht die Konfiguration folgender Parameter: vorgegebenen Temperaturbereichs liegen. Brightness Bias: Einstellung des Ermöglicht die Konfiguration folgender Parameter: Helligkeitsabgleichs.
8.2 Web-Schnittstelle 8.2.1 Home Wenn die Anmeldung erfolgreich war, öffnet sich Unterstützte Browser: Microsoft Internet die Schnittstelle zur Steuerung des Schwenk-Neige- Explorer, Google Chrome, Mozilla Firefox. Kopfes. Die MAC Address wird auf dem Etikett an der CPU-Karte angegeben. Abb. 80 Abb.
8.2.2 Benutzersteuerung • Iris close/Iris open/Auto iris Um den Schwenk-Neige-Kopf via Browser zu steuern, wählen Sie den Eintrag Benutzersteuerung. Es öffnet sich ein neues Fenster mit einer virtuellen Tastatur zum Absenden von Befehlen. Abb. 85 • OSM ON: Aktiviert wird das Bildschirmmenü (OSM) zur Konfiguration der Wärmebildkamera.
8.2.3 Geräteparameter 8.2.5 Netzwerk-Konfiguration Im Menü-Eintrag Geräteparameter können der Name Im Menü-Eintrag Netzwerk-Konfiguration kann die des Schwenk-Neige-Kopfes eingestellt und andere Netzwerk-Einstellung des Schwenk-Neige-Kopfes Zusatzinformationen angezeigt werden. geändert werden. Es kann eingestellt werden, ob das Gerät eine statisch oder dynamisch mit DHCP zugewiesene oder eine selbstgenerierte Adresse haben muss.
8.2.7 Bewegungsparameter Außerdem kann angegeben werden, ob das Gerät sich mit einem externen NTP (Network Time Protocol) Im Menü-Eintrag Bewegungsparameter können via Server synchronisieren muss. Internet alle Parameter des Schwenk-Neige-Kopfes • NTP -> DEAKTIVIERT: Stellen Sie diese Option kontrolliert werden. ein, wenn Datum und Uhrzeit des Geräts nicht •...
8.2.7.1 Autopan 8.2.8 Preset-Parameter Im Unterabschnitt Autopan können die Presets für Im Menü-Eintrag Preset-Parameter sind einige Beginn und Ende des Autopan angegeben werden. Parameter der Presets konfigurierbar: • Scan Geschwindigkeit: Geschwindigkeit in Grad pro Sekunde, mit der ein Preset auf ausdrückliche Aufforderung des Bedieners erreicht wird.
8.2.10 Digitale I/O • WIPER: Aktivierung Wiper. • WASHER: Aktivierung Waschsequenz Glas In der Registerkarte Digitale I/O können die digitalen Kanäle des Schwenk-Neige-Kopfes konfiguriert • RELAIS 1: Aktivierung Relais 1. werden. Es folgt eine kurze Beschreibung der • RELAIS 2: Aktivierung Relais 2. konfigurierbaren Parameter für jeden Digitaleingang.
8.2.11 Kamera-Parameter 8.2.12 Werkzeuge Die Parameter der IP-Kamera, die beim ersten Start Im Menü-Eintrag Werkzeuge können die gesamte eingestellt wurden, können im Abschnitt Kamera- Konfiguration des Schwenk-Neige-Kopfes oder nur Parameter geändert werden. Im Abschnitt Kamera- bestimmte Abschnitte auf die vordefinierten Werte Parameter können außerdem der Zoomfaktor und zurückgesetzt werden.
9 Zubehör 8.2.14 Factory Default Falls das Kennwort nicht mehr verfügbar Für weitere Details zur Konfiguration und ist, können mit einer Resettaste, die sich in zum Gebrauch beachten Sie bitte das der Basis befindet, die Werkseinstellungen Handbuch des entsprechenden Geräts. wiederhergestellt werden.
10 Anleitung für den 10.2 Speichern eines Preset. normalen Betrieb Mithilfe der verwendeten Steuerungseinrichtung lässt sich die Istposition speichern (weitere 10.1 Statusanzeige Schwenk- Informationen enthält das Handbuch der verwendeten Einrichtung). Neige-Kopf 10.3 Aufruf einer Position Preset Während des normalen Betriebes zeigt der Schwenk- (Scan) Neige-Kopf nach Wahl des Benutzers auf dem Monitor die wie erläutert organisierten Daten.
10.6 Aktivierung Autopan 10.7 Reboot der Einheit Bei der Funktion Autopan werden die 2 Mithilfe des Kontrollgerätes lässt sich der Befehl für gespeicherten Presets kontinuierlich angesteuert. den Reboot der Einrichtung absenden (für weitere Informationen siehe das Handbuch des verwendeten Für die Aktivierung/Deaktivierung der Funktion siehe Kontrollgerätes).
11 Wartung 12 Reinigung 12.1 Reinigung des Glases und Die Wartung darf nur von Fachleuten vorgenommen werden, die befähigt sind, der Kunststoffteile an elektrischen Schaltkreisen tätig zu werden. Zu vermeiden sind Äthylalkohol, Lösungsmittel, hydrierte 11.1 Wechsel der Sicherungen Kohlenwasserstoffe, starke Säuren und Alkali.
14 Problemlösung Beim Einschalten bleibt die S-N- PROBLEM Kopf blockiert. Fordern Sie Fachleute für die Arbeiten an, wenn: Die Umgebungs-temperatur ist sehr URSACHE • Die Einheit nach einem Sturz beschädigt ist; niedrig. • Die Leistungen der Einheit merklich abgefallen LÖSUNG Ende des Vorheizvorgangs sind.
A Anhang - Adressentabelle Der nach oben zeigende Kipphebel des Schalters steht für den Wert 1 (ON). Der nach unten zeigende Kipphebel des Dipschalters steht für den Wert 0 (OFF). Nachstehend sind alle Kombinationsmöglichkeiten aufgelistet. ADRESSEKONFIGURATION (DIP 3) SW 8 SW 7 SW 6 SW 5...
Page 274
Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Page 275
ULISSE RADICAL THERMAL Тепловизионная камера PTZ с непрерывным зумом до 24-кратного увеличения Русский - Руководство по эксплуатации...
Page 277
Индекс РУССКИЙ 1 Информация о настоящем руководстве ................... 7 1.1 Типографские обозначения .................................7 2 Примечания по авторскому праву и торговым маркам ..............7 3 Правила безопасности ......................... 7 4 Идентификация ........................... 10 4.1 Описание и назначение изделия ..............................10 4.2 Маркировка изделия ...................................10 4.2.1 Контроль...
Page 278
8.1.1.4 Как изменить цифровые поля ........................................24 8.1.1.5 Как изменить тексты ............................................24 8.1.2 Конфигурации посредством OSM ..................................26 8.1.3 Главное меню ..........................................26 8.1.4 Меню выбора языка ........................................ 26 8.1.5 Меню параметров ZFI ......................................26 8.1.5.1 Меню Титрования зон ............................................27 8.1.5.2 Меню Каширования зон ..........................................28 8.1.6 Меню...
Page 281
1 Информация о настоящем 3 Правила безопасности руководстве ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Система электропитания, к которой подключен прибор, должен быть Перед монтажом и использованием настоящего блока, оснащена биполярный автоматический внимательно прочитать настоящее руководство. Хранить выключатель защиты макс. 20А. Этот данное руководство под рукой для будущих консультаций. выключатель...
Page 282
• Перед началом любой операции, убедитесь, что • Это устройство предназначено для несъемной электропитание отключено. установки и постоянного подключения на здании или на подходящей конструкции. Перед выполнением • Не использовать кабели со следами повреждений или любой операции устройство должно быть установлено и старения.
Page 283
• Не разрешайте пользоваться прибором детям или • Примите соответствующие меры для предупреждения посторонним лицам. повреждений аппаратуры электростатическими разрядами. • Техобслуживание прибора должно выполняться только квалифицированным персоналом. Во время • Узел реализован для подключения посредством техобслуживания оператор подвержен риску поражения трехжильного...
Page 284
4.2 Маркировка изделия 4.1 Описание и назначение изделия На поворотные устройства наклеены этикетки, соответствующие маркировке ЕС. ULISSE RADICAL THERMAL - это первая готовая к использованию тепловизионная система PTZ фирмы Videotec, характеризующаяся оптимальной комбинацией предконфигурированных оптики и тепловизионной камеры, которые обеспечивают эффективное обнаружение...
Page 285
5 Подготовка изделия к 5.3 Содержимое использованию Убедитесь в том, что содержимое будет соответствовать списку материалов, приведённому ниже: Любое изменение, выполненное без • Устройство позиционирования разрешения изготовителя, ведёт к потери • Основание питания гарантии. • Упаковка аксессуары: • Серийный адаптер Устройство...
Page 286
5.5 Подготовительная работа перед 5.5.2 Прохождение кабелей установкой Соединительные кабели не должны быть доступными извне. Во избежание случайного 5.5.1 Установка кронштейна выскальзывания из-за избыточного веса кабели должны быть как следует прикреплены к В наличии разные типы кронштейнов (9 Аксессуары, поддержка. страница 52).
Page 287
6 Монтаж 6.1 Подключение к кабелям основания Ни в коем случае не вносить изменений и не выполнять подключений, не предусмотренных Уложите кабели в кабельные муфты и, удерживая данным руководством. Несоблюдение основание на расстоянии около 20cm от кронштейна инструкций, предоставленных в руководстве Затяните...
Page 288
6.2 Прикрепление основания к 6.3 Описание платы разъемов кронштейну ОПИСАНИЕ ПЛАТЫ РАЗЪЕМОВ Разъём/ Функция Используйте винты и шайбы, поставляемые с Компонент основанием. Питание платы После установки прокладки (01) прикрепите основание (02) Кабелей сигнала к кронштейну (03), используя винты, зубчатые шайбы (05) и Ethernet Ethernet кольца...
Page 289
6.4 Подключение к линии питания Провод заземления должен быть длиннее двух других примерно на 10mm, с целью В зависимости от версии, на устройство может подаваться предотвращения случайного отсоединения по различное напряжение питания. Их значение приведено причине растяжения кабеля. на идентификационной этикетке изделия (4.2 Маркировка изделия, страница 10).
Page 290
6.4.1 Подключение линии питания 24Vac 6.4.2 Подключение силовой линии в 120 В переменного тока и 230 В переменного тока Для изделий с маркировкой UL, питающихся от Отрезать по размеру кабели и реализовать соединения. источника 24Vac, используйте трансформатор Подключите питающую линию к следующей клемме: CN1. из...
Page 291
6.4.3 Подключение входов аварийных Версия со LED осветителями сигналов и реле ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВХОДОВ СИГНАЛОВ ТРЕВОГИ, СУМЕРЕЧНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ И РЕЛЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Установка типа TNV-1. Не AL1, AL2, AL3, Входы аварийного сигнала с автономным питанием, подключайте к системам SELV. AL4 e AGND отнесенные...
Page 292
6.7 Крепление верхнего корпуса Прикрепите верхний корпус (01) к основанию (02) с помощью крепежных винтов (03), укомплектованных прокладками (04). Проверьте присутствие и хорошее состояние уплотнителя основания (05). Будьте осторожны при установке. Момент затяжки: 4Нм. Рис. 18 Существует единственное положение крепления между...
Page 293
OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON AMERICAN OFF OFF OFF OFF ON DYNAMICS VISTA OFF OFF OFF ON OFF OFF ON Таб. 5 Конфигурация: MACRO (VIDEOTEC), 115200 baud, Адрес 1. Эта опция не требует установки DIP-switch (DIP1, DIP3). Рис. 21 MNVCUPKT_1520_RU...
Page 294
6.8.4 Конфигурация DIP3 6.8.5 Конфигурация DIP4 Рычажок переключателя в положении вверх Настройка этого DIP выполняется в представляет значение 1 (ON). Рычажок вниз - обратном порядке, чем ранее выполненные. значение 0 (OFF). Рычажок переключателя в положении вверх представляет значение 0 (OFF). Рычажок вниз - значение...
Page 295
7 Включение Проверьте, чтобы все компоненты были закреплены хорошо и надежно. Проверить, что прибор, и другие компоненты установки закрыты таким образом, чтобы Процедура автоматического предварительного предотвратить контакт с компонентами под подогрева (De-Ice) может быть активирована напряжением. всегда, когда устройство включается при температуре...
Page 296
8 Конфигурация 8.1.1.1 Как пользоваться джойстиком Все операции меню выполняются с использованием Настройка телекамер аналоговых моделей джойстика. производится с помощью экранного меню Высоко (OSM) (8.1 Интерфейс OSM (On Screen Menu (Меню н экране)), страница 22). В моделях с управлением по IP-адресу настройка телекамеры...
Page 297
8.1.1.2 Как двигаться по меню 8.1.1.3 Как изменить параметры Каждая рабочая область OSM представляет список Сместите курсор в соответствии с параметром, который параметров или подменю, которые могут быть выбраны желаете изменить, и подтвердите. Поле начнёт мигать, оператором. Для пролистывания различных параметров указывая, что...
Page 298
8.1.1.4 Как изменить цифровые поля 8.1.1.5 Как изменить тексты Сместите курсор в соответствии с параметром, который Сместите курсор в соответствии с параметром, который желаете изменить, и подтвердите. желаете изменить, и подтвердите. EDIT PRESET EDIT ZONE ------------------------ ------------------------ 1 NR. 1 NR 2 ENAB.: 2 START:+ 0.00...
Page 299
Можно перемещаться по меню при помощи джойстика. Использовать: • ERASE: Удаление целой строки текста. EDIT TEXT: AREA • SAVE: Сохраните новый текст перед выходом из меню. ------------------------ • EXIT: Выход из меню. Text: TEXT AREA1 ↑ • abc: Выводит строчные буквы. A B C D E F G ERASE H I J K L M N...
8.1.2 Конфигурации посредством OSM 8.1.5 Меню параметров ZFI Ниже будут показаны экранные изображения, Zoom: Устанавливает максимальное число необходимые для конфигурации изделия. увеличений, которые может выполнить моторизованный объектив. 8.1.3 Главное меню Общий провод: Если активирован, управляет В главном меню можно получить доступ к конфигурации моторизованными...
Page 301
8.1.5.1 Меню Титрования зон Пример: Для активации титрование зоны 1, когда устройство находится между +15° и +45°, необходимо: Эта функция позволяет установить до восьми зон • Активировать озаглавливание зон, устанавливая S в (различных размеров) с возможностью титрирования. качестве значения позиции Активация. Позволяет...
Page 302
8.1.5.2 Меню Каширования зон Пример: Для активации каширования зоны 1, когда устройство находится в диапазоне температур +15° и +45°, Эта функция позволяет устанавливать до восьми масок необходимо: (различных размеров) с возможностью титрирования. • Выберите 1 как значение параметра Nr. Число: Выбирает зону для изменения. •...
Page 303
8.1.6 Меню Последвательное Футляра 8.1.7 Меню Полярности Позволяет настроить следующие параметры: Сразу же после выхода из OSM камеры нажмите Zoom: Позволяет задать полярность вращения клавишу Iris Close, чтобы вернуться в OSM двигателя Zoom объектива. поворотного устройства. Focus: Позволяет выбрать полярность вращения Для...
Page 304
8.1.8 Меню движения 8.1.8.1 Меню ручного контроля Максимальная Скорость: Выбор максимальной Offset Pan: Наводка имеет положение на 0°, ручной скорости. определённое механически. Функция Offset Pan позволяет определить путём программного Скорость С Зумом: Этот параметр, если он включён, обеспечения положение, отличающееся от 0°. автоматически...
Page 305
8.1.8.2 Меню ручного контроля (Рамки) 8.1.8.4 Меню Preset (Изменяет Preset) Позволяет настроить следующие параметры: Позволяет настроить следующие параметры: Ограничения Pan: Подготавливает ограничения Pan. Число: Номер Preset, который желаете изменить. Начало Pan: Устанавливает начальное ограничение Включение: Включение preset. Pan. Pan: Положение pan, выраженное в градусах. Окончание...
Page 306
8.1.8.5 Меню Preset (Служебная Программа 8.1.8.6 Меню патрулирования (Patrol) Preset) Первый Preset: Первый preset последовательности Patrol. Позволяет настроить следующие параметры: Последний Preset: Последний preset Скорость Сканирования: Скорость, используемая последовательности Patrol. для достижения положения Preset после получения команды Scan. Режим Random: Подготавливает выполнение случайным...
Page 307
8.1.8.8 Меню вызова движений 8.1.9 Меню визуализаций Можно настроить узел таким образом, что после Текущее положение:: Если не стоит на OFF, определенного периода простоя автоматически позволяет выбрать режим, при котором будут выполняется функция движения, установленная выведены на экране значения Pan, Tilt, Zoom, Focus и оператором.
Page 308
8.1.10 Меню Цифровых I/O-Опции В меню отдельных аварийных сигналов можно настроить следующие значения: Тревожные события: Доступ к меню аварийных Вид: Тип контакта, обычно закрытый (N.C.) или сигналов. обычно открытый (N.О.) Установка Мойки: Доступ к меню установки мойки. Действие: Тип действия, который выполняет узел, Сообщения: Доступ...
Page 309
8.1.11 Меню по умолчанию 8.1.12 Меню информации Аннулировать Setup?: Восстанавливает все Меню позволяет проверять конфигурацию устройства и параметры за исключением preset. версию аппаратно-программного обеспечения. Аннулировать Preset?: Удалить все ранее сохраненные preset. INFO ------------------------ Device ID: 00001 DEFAULT Type : Rs485 only Rx ------------------------ Baud Rate: 38400-8N1 1>DELETE SETUP?
Page 310
8.1.13 Меню Тепловой Видеокамеры Для получения расширенной конфигурации Язык: Меню позволяет выбрать нужный язык. выбрать функцию Custom. Состояние: Позволяет вход в подменю, где Flat Field Correction: Позволяет войти в подменю приводится техническая информация тепловой для конфигурации процедуры компенсации камеры. неоднородностей изображения (FFC) и режима Точка...
Page 311
8.1.13.1 Меню состояния 8.1.13.3 Меню конфигурации видео Поставляет информацию на установленную тепловую Не изменять формат видео с NTSC на PAL видеокамеру. Показывает внутреннюю температуру в камерах с управлением по IP-адресу. видеокамеры. Изменение этой настройки блокирует передачу видеоизображения. В случае модификаций STATUS связаться...
8.1.13.4 Меню корректировки Flat Field Режим Усиления: Позволяет выбирать тип динамического диапазона усиления: Тепловая камера имеет внутренний механизм для • High: Эта установка предназначена для периодического улучшения качества изображений: обеспечения максимального контраста и особым коррекция Flat Field (FFC). Параметры, управляющие этой образом...
Page 313
8.1.13.5 Значения Смены Усиления 8.1.13.6 Меню улучшения цифровых данных Позволяет настроить следующие параметры: Данное меню позволяет настроить алгоритм Digital Data Enhancement (DDE). Предел High-Low: Устанавливает используемый температурный порог параметра Percentage High-Low Режим DDE: Алгоритм DDE может быть использован для форсирования переключения в режим Low Gain. для...
Page 314
8.1.13.7 Menù Automatic Gain Correction (AGC) Manual: Алгоритм DDE настраивается вручную с помощью 3 параметров. (Автоматическое меню Усиления Коррекции) DDE Gain: Представляет коэффициент усиления Позволяет настроить следующие параметры: высокой частоты. При нулевом значении функция Тип AGC: Из меню можно проверить тип цифрового...
8.1.13.8 Меню конфигурации ROI Конфигурация ROI: Region Of Interest (ROI) для алгоритма AGC. После входа в меню конфигурация ROI можно изменить Параметры Plateau: Обеспечивает доступ к область интереса (ROI), использованную с алгоритма AGC списку конфигурируемых параметров для режима для подсчёта уровней контраста и яркости изображения. коррекции...
Page 316
8.1.13.9 Меню Параметров AGC Plateau 8.1.13.10 Меню Параметров AGC Linear Параметры режима автоматической регулировки усиления Параметры режима автоматической регулировки усиления (AGC): коррекция пологого участка характеристики. (AGC): линейная. Позволяет настроить следующие параметры: Позволяет настроить следующие параметры: Plateau Value: Задает максимальное количество ITT Midpoint: Устанавливает...
Page 317
8.1.13.11 Меню Параметров AGC Manual 8.1.13.12 Меню Параметров AGC Auto Bright Параметры режима автоматической регулировки усиления Параметры режима автоматической регулировки усиления (AGC): ручной режим. (AGC): Auto Bright. Позволяет настроить следующие параметры: Позволяет настроить следующие параметры: Яркость: Устанавливает среднюю точку шкалы серых. Контраст: Задает...
Page 318
8.1.13.13 Меню Параметров AGC Once Bright 8.1.13.15 Меню Isotherm Параметры режима автоматической регулировки усиления С помощью меню Isotherm можно активировать функцию (AGC): однократная настройка яркости (Once Bright). окраски объектов, температура которых находится в заданном интервале. Позволяет настроить следующие параметры: Позволяет настроить следующие параметры: Brightness Bias: Задает...
Page 319
8.2 Интерфейс веб 8.2.1 Home Если логин выполнен успешно, появится интерфейс Поддерживаемые браузеры: Microsoft Internet управления поворотным устройством. Explorer, Google Chrome, Mozilla Firefox. MAC-адрес приводится на этикетке , наклеенной на плате ЦП. Рис. 80 Рис. 79 Первая операция, необходимая для конфигурации поворотного...
Page 320
8.2.2 Проверки пользователя • Iris close/Iris open/Auto iris Для контроля поворотного устройства через браузер необходимо выбрать строку User Control. Откроется новое окно с виртуальной клавиатурой для передачи команд. Рис. 85 • OSM ON: Активирует экранное меню (OSM), позволяющее производить конфигурацию тепловизионной...
Page 321
8.2.3 Параметры Устройства 8.2.5 Конфигурация сети В строке меню Device Parameters можно присвоить В строке меню Network Configuration можно изменять название поворотному устройству и отобразить иную сетевые настройки поворотного устройства. Можно дополнительную информацию. решить способ присвоения адреса устройству: статически, динамически с помощью DHCP или путем автоматического генерирования.
Page 322
8.2.7 Параметры Движения Можно также решить должно ли устройству быть синхронизированным с внешним сервером NTP (Network В строке меню Movement Parameters можно Time Protocol). контролировать через сеть все параметры поворотного • NTP -> ОТКЛЮЧЕННЫЙ: Выберите данную опцию, если устройства. желаете синхронизировать дату и время устройства. •...
Page 323
8.2.7.1 Autopan 8.2.8 Параметры Предварительных настроек (Preset) В подразделе Autopan можно указать предварительные настройки начала и завершения автопанорамирования. В строке меню Preset Parameters можно конфигурировать некоторые параметры, касающиеся предварительных настроек.: • Скорость Сканирования: Скорость в градусах в секунду, с которой достигается предварительная настройка...
Page 324
8.2.10 Цифровые входы/выходы • WIPER: Активирует стеклоочиститель (Wiper). • WASHER: Активирует последовательность мытья В плате цифровых входов/выходов можно стекла. конфигурировать цифровые каналы, присутствующие в поворотном устройстве. Следует краткое описание • РЕЛЕ 1: Активирует реле 1 параметров, которые можно конфигурировать, для каждого •...
Page 325
8.2.11 Параметры Камеры 8.2.12 Инструменты Параметры камеры IP, заданные при первом запуске, можно В строке меню Tools можно перенастраивать стандартные изменить в строке меню Camera Parameters. В строке меню значения всей конфигурации поворотного устройства или Camera Parameters можно также указать zoom изображения только...
Page 326
9 Аксессуары 8.2.14 Factory Default Если пароль уже не доступны, можно Для дополнительной информации по восстановить заводские установки, также с конфигурации и использованию обращаться к помощью кнопки Reset, установленной внутри руководству по эксплуатации соответствующего основания. оборудования. Для восстановления настроек фабрики касающихся сети, 9.1 Настенное...
Page 327
10 Инструкции по обычному 10.2 Сохранение Preset функционированию Посредством используемого устройства контроля можно сохранить текущее положение (за дополнительной 10.1 Отображение состояния информацией обращайтесь к руководству по эксплуатации используемого устройства). наводки 10.3 Вызов положения Preset (Scan) Во время нормальной работы по выбору пользователя Посредством...
Page 328
10.6 Включение 10.7 Перезагрузка узла автопанорамирования Посредством клавиатуры управления можно отправить команду перезапуска узла (за дополнительной Функция Autopan постоянно вызывает 2 сохраненные информацией обращайтесь к руководству по эксплуатации предварительные настройки (preset ). используемого устройства контроля). По вопросам подключения/отключения функции За дополнительной информацией обратитесь к обращайтесь...
Page 329
10.8 Специальные команды СПЕЦИАЛЬНЫЕ КОМАНДЫ Команда Протокол AMERICAN DYNAMICS PANASONIC PELCO D VIDEOTEC MACRO VISTA Выполнить FFC Сохранить Preset 74 Сохранить Preset 74 Сохранить Preset 74 Сохранить Preset 74 Сохранить Preset 43 Autofocus Сохранить Preset 83 Сохранить Preset 83 Сохранить Preset 83 Сохранить...
Page 330
10.9 Специальные конфигурации СПЕЦИАЛЬНЫЕ КОНФИГУРАЦИИ Конфигурация Протокол AMERICAN DYNAMICS PANASONIC PELCO D VIDEOTEC MACRO VISTA Washer Конфигурация Сохранить Preset 72 Сохранить Preset 72 Сохранить Preset 72 Сохранить Preset 72 Сохранить Preset 72 1 (краткий цикл мытья) Washer Конфигурация Сохранить Preset 73 Сохранить...
Page 331
11 Техобслуживание 12 Уборка 12.1 Очистка стекла и пластмассовых Техобслуживание должен выполнить только персонал с квалификацией работы на частей электрических контурах. Избегать применение этилового спирта, 11.1 Замена предохранители растворителей, гидрированных углеводородов, сильных кислот и щелочей. Использование Всегда выполнять техобслуживание названных продуктов наносит непоправимый при...
Page 332
14 Устранение неисправностей Во время включения ПРОБЛЕМА поворотное устройство Запросить операцию квалифицированного персонала, остается заблокированным. поскольку: Температура окружающей ПРИЧИНА • Узел повреждён вследствие падения; среды очень низкая. • Эксплуатационные характеристики узла получили явное РЕШЕНИЕ Подождите окончания процедуры ухудшение; предварительного нагрева. •...
Page 333
15 Технические параметры 15.4 Объективы 3x оптический трансфокатор, 35-105mm, F1.6 15.1 Общее Минимальное расстояние фокусировки: 7m Корпус из алюминия и ударопрочного пластика Поле зрения (640x512 pixel): Эпоксиполиэстеровое порошковое покрытие, цвет RAL9002 • Wide: 17.97°H, 14.33°V Верхнее крепление • Zoom tele: 5.93°H, 4.75°V Передача...
Page 334
15.7 Сеть 15.10 Сертификация Подключение Ethernet: IEEE 802.3 100Base-Tx Электрическая безопасность (CE): EN60950-1, IEC60950-1 Электромагнитная совместимость (CE): EN50130-4, 15.8 Сетевой протокол EN610000-6-4, EN55022 (Класс A), FCC Part 15 (Класс A) Протокол: ONVIF, Профиль S Установка снаружи (CE): EN60950-22, IEC60950-22 Конфигурации устройства: TCP/IPv4, UDP/IPv4, HTTP, NTP, Степень...
Page 335
16 Технические чертежи Размеры в чертежах выражены в миллиметрах. Ø 66 Рис. 106 ULISSE RADICAL THERMAL MNVCUPKT_1520_RU...
Page 336
A Приложение - Таблица адресов Рычажок переключателя в положении вверх представляет значение 1 (ON). Рычажок вниз - значение 0 (OFF). Ниже перечислены все возможные комбинации. УСТАНОВКА АДРЕСА (DIP 3) SW 8 SW 7 SW 6 SW 5 SW 4 SW 3 SW 2 SW 1 Адрес...
Page 337
УСТАНОВКА АДРЕСА (DIP 3) SW 8 SW 7 SW 6 SW 5 SW 4 SW 3 SW 2 SW 1 Адрес Адрес 39 Адрес 40 Адрес 41 Адрес 42 Адрес 43 Адрес 44 Адрес 45 Адрес 46 Адрес 47 Адрес 48 Адрес...
Page 338
УСТАНОВКА АДРЕСА (DIP 3) SW 8 SW 7 SW 6 SW 5 SW 4 SW 3 SW 2 SW 1 Адрес Адрес 83 Адрес 84 Адрес 85 Адрес 86 Адрес 87 Адрес 88 Адрес 89 Адрес 90 Адрес 91 Адрес 92 Адрес...
Page 339
УСТАНОВКА АДРЕСА (DIP 3) SW 8 SW 7 SW 6 SW 5 SW 4 SW 3 SW 2 SW 1 Адрес Адрес 127 Адрес 128 Адрес 129 Адрес 130 Адрес 131 Адрес 132 Адрес 133 Адрес 134 Адрес 135 Адрес 136 Адрес...
Page 340
УСТАНОВКА АДРЕСА (DIP 3) SW 8 SW 7 SW 6 SW 5 SW 4 SW 3 SW 2 SW 1 Адрес Адрес 171 Адрес 172 Адрес 173 Адрес 174 Адрес 175 Адрес 176 Адрес 177 Адрес 178 Адрес 179 Адрес 180 Адрес...
Page 341
УСТАНОВКА АДРЕСА (DIP 3) SW 8 SW 7 SW 6 SW 5 SW 4 SW 3 SW 2 SW 1 Адрес Адрес 215 Адрес 216 Адрес 217 Адрес 218 Адрес 219 Адрес 220 Адрес 221 Адрес 222 Адрес 223 Адрес 224 Адрес...
Page 342
Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Page 344
Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Need help?
Do you have a question about the ULISSE RADICAL THERMAL and is the answer not in the manual?
Questions and answers