Download Print this page

Mantenimiento - DeWalt D25712 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for D25712:

Advertisement

Available languages

Available languages

TALADRADO CON BARRENAS HUECAS (FIG. 1, 6)
D25712, D25721, D25723, D25761, D25763
_ATENCI(_N:
No utilice una barrena hueca para taladrado de percusidn en madera. Podrfan
presentarse lesiones corporales y dahos a la herramienta.
NOTA: Los D25871 y D25891 solamente tienen modos de burilado, sin capacidad para taladrado
de percusion.
1. Coloque el selector de modalidad (F) en el modo de taladrado de percusiOn.
2.0nicamente
para D25723 y D25763, mueva la palanca de control del par de torsion (V) a la
configuraciOn de embrague 2 (S).
3. Girar el botOn de control de velocidad e impacto (G) hasta la posiciOn de velocidad deseada.
4. Ajuste la agarradera lateral (posiciOn frontal o trasera).
5. Monte la broca de centrado y el vO, stago del adaptador en la barrena hueca e inserte en la
herramienta.
6. Marque el punto donde debe taladrarse el agujero.
7. Coloque la broca de centrado sobre esa marca y presione el interruptor de gatillo.
NOTA: Algunas barrenas huecas precisan que se quite la broca de centrado despues de
una penetraciOn de aproximadamente
1 cm. Si es as[, retire y contin0e con el taladrado de
percusiOn.
8. AI efectuar taladrado de percusiOn a traves de una estructura mO, s gruesa que la profundidad
de la barrena hueca, quite periOdicamente el cilindro de hormigon o el n0cleo del interior de la
barrena. Para evitar la rotura del hormigOn alrededor del orificio, taladre antes un agujero del
dib,metro de la broca de centrado a Io largo de toda la estructura. Luego barrene el agujero,
la mitad desde cada lado de la estructura.
9. Para detener la herramienta, suelte el interruptor de gatillo. Siempre apague la herramienta al
terminar el trabajo y antes de desenchufar.
Burilado
y cincelado
D25871, D25891
1. Coloque el selector de modalidad en el modo de burilado.
2. Coloque el selector de control impacto en la configuraciOn deseada (refierase a Control
electrdnico
de la velocidad y el impacto)
3. Inserte el cincel adecuado y g[relo a mano para fijarlo en la posiciOn deseada.
NOTA: Para los modelos SDS Max, utilizar solamente brocas SDS Max.
4. Ajuste la agarradera lateral (posiciOn frontal o trasera).
5. Presione el interruptor de gatillo.
6. Aplique solamente suficiente presiOn para engranar el control de vibraciOn activa (Refierase
a Sistema de Control activo de vibracion SHOCKS®)
7. Para detener la herramienta, suelte el interruptor de gatillo. Siempre apague la herramienta al
terminar el trabajo y antes de desenchufar.
MANTENIMIENTO
_ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, apague
la
herramienta y retire el paquete
de baterias antes de realizar ajustes o de retirar/instalar
dispositivos o accesorios. Un arranque accidental podrfa causar lesiones.
Escobillas
del Motor
DEWALT usa un sistema avanzado de escobillas que autom6,ticamente detiene el taladro cuando
las escobillas est6,n desgastadas. Esto evita da_os graves al motor. En los centros autorizados de
servicio DEWALT se encuentran disponibles juegos de escobillas nuevos. Siempre use repuestos
identicos.
Limpieza
AADVERTENCIA:
Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilacidn con aire
seco, al menDs una vez pot semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre proteccidn
para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.
_ADVERTENCIA:
Nunca utilice solventes ni otros qufmicos abrasivos para limpiar las piezas no
metalicas de la herramienta. Estos productos qufmicos pueden debilitar los materiales plasticos
utilizados en estas piezas. Utilice un paho humedecido
sdlo con agua y jabdn neutro. Nunca
permita que penetre Ifquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un Ifquido.
Lubricaci6n
Su herramienta fue debidamente lubricada antes de dejar la fO, brica. Lleve o envie la herramienta
a un centro de servicio certificado en dos a seis meses, dependiendo del nivel de uso para que
se le haga una limpieza e inspecciOn minuciosa. Las herramientas utilizadas constantemente en
tareas de producciOn pueden requerir una lubricaciOn mO, s frecuente. Las herramientas que no son
utilizadas por periodos largos de tiempo deberian volverse a lubricar antes de usarse nuevamente.
Accesorios
AADVERTENCIA:
Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que
no sean los que ofrece DEWALT., el uso de dichos accesorios con esta herramienta podrfa set
peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sdlo los accesorios
recomendados pot DEWALT.
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta estO, n disponibles a un
costo adicional en su distribuidor local oen un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita
ayuda para Iocalizar algOn accesorio, pOngase en contacto con DfiiiWALT Industrial Tool Co.,
701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
o
visite nuestro sitio web: www.dewalt.com.
CAPACIDADES MAXIMAS RECOMENDADAS
D25712,
D25721, D25723
D25761, D25763
D25871
D25891
HormigOn
48 mm (1-7/8")
52 mm (2")
-
-
RPM
137-275
125-250
-
-
BPM sin carga
1 260-2 520
1 150-2 300
1260-2520
1150-2300
Reparaciones
El cargador y las unidades de bateria no pueden ser reparados.
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento
y los ajustes deben (inclusive inspecciOn y cambio de carbones) ser realizados en un centro de
mantenimiento en la fO, brica DfiiiWALT,en un centro de mantenimiento autorizado DEWALT u por
otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto identicas.
PARA REPARACI(SN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS
EL#CTRICAS,
FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO
CU LIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector JuO, r ez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lb, z aro CO, rdenas No. 18
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
VERACRUZ, VER
ProlongaciOn D[az MirOn #4280 - Col. Remes
VILLAHERMOSA,
TAB
ConstituciOn 516-A- Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en M_xico, por favor Ilame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor Ilame al
1-800-433-9258
(1-800 4-DEWALT)
P61iza
de Garantia
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto:
Mod./Cat.:
Marca:
N0m. de serie:
(Dabs para ser Ilenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirio el producto:
(667) 717 89 99
(33) 3825 6978
(55) 5588 9377
(999) 928 5038
(818) 375 23 13
(222) 246 3714
(442) 2 17 63 14
(444) 814 2383
(871) 716 5265
(229) 921 7016
(993) 312 5111
Registro
en linea
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
• SERVICIO EN GARANT|A: Si completa esta tarjeta, podrO, obtener un servicio en garant[a
mO, s eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.
• CONFIRMATCI(DN
DE PROPIEDAD:
En caso de una perdida que cubra el seguro, como
un incendio, una inundacbn o un robo, el registro de propiedad servirO,como comprobante de
compra.
• PARA SU SEGURIDAD:
Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el
caso improbable que se deba enviar una notificaciOn de seguridad conforme a la Federal
Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor).
Registro en linea en www.dewalt.com/register.
Garantia
limitada
por tres a_os
DFT:WALT r epararO,,sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricaciOn del
producto, por hasta tres a_os a contar de la fecha de compra. Esta garant[a no cubre fallas de las
piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles sobre la
cobertura de la garant[a e informaciOn acerca de reparaciones realizadas balD garant[a, vidtenos en
www.dewalt.com o difigase al centro de servicio mO, s cercano. Esta garant[a no aplica a accesorios
o a da_os causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garant[a le otorga
derechos legales espec[ficos, ademO, s de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o
la provincia en que se encuentre.
AdemO, s de la garant[a, las herramientas DfiiiWALTestO, n cubiertas por:
1 AI_IO DE SERVICIO GRATUITO
DEWALT mantendrO, la herramienta y reemplazarO, las piezas gastadas por su uso normal, sin
cobro, en cualquier momento durante un a_o a contar de la fecha de compra. Los art[culos
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no estO, n
cubiertas.
GARANT|A DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 D|AS
Si no estO, completamente
satisfecho con el desempe_o de sumO, quina herramienta, Ib, s er o
clavadora DEWALT,cualquiera sea el motivo, podrO,devolverlo hasta 90 dias de la fecha de compra
con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero - sin necesidad de responder a
ninguna pregunta.
AMI_RICA LATINA: Esta garantia no se aplica a los productos que se venden en America Latina.
Para los productos que se venden en America Latina, debe consultar la informaciOn de la garant[a
especifica del pals que viene en el empaque, Ilamar a la compa_ia local o visitar el sitio Web a fin
de obtener esa informaciOn.
REEMPLAZO
GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS:
Si sus etiquetas de
advertencia se vuelven ilegibles o faltan, Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) para que se
le reemplacen gratuitamente.
2"(52ram)SOS MAX
D2XXXX.0TA.Y.AMME.
SER.
TO REDUCETHE RiSK DF iNJURY, USER
MUST READ INSTRUCTION MANUAL
ALWAYS USE PROPER EYE, EAR AND RESPIRATORY
PROTECTION. ALWAYS USE SiDE HANDLE.
LEA EL MANUAL DE
INSTRUCCJDNES PAKA UN
FUNCIONAMJENT0 SEGUH0. SI,EMPRE UTiLICE PROTECGJ0N
ADECUADA PARA LOS 0JDS, 01DDS Y VIAS RESPIRATORJAS.
SiEMPRE UTiLiCE ELMANGO LATERAL.
AFJN DE MiNiMJSER LES
RiSQUES DE BLESSURES,
L'UTiLISATEUR DDJT LJRELE GUIDE D'UTiLISATION.TU UJDURS
UTJLJSER UNE PROTECTJ0N 0CULAiRE. AUDJTiVE ET .
RESPJRAT0iRE ADEQUATE. UTJLISER LA P0JGNEE LATERALE.
O]_WALT
iNDUSTRiAL
TOOL CO., TDWSON,
MD
21286 USA
FOR SERVICE JNFORMATi0N,
CALL 1 -SO0-4=DEWALT
www.D[WALT.com
Lock-On
_
Brush S ervice
i
2-STAGE CLUTCH / E-CLUTCH
TM
D2XXXX
MAX
ROTARY HAMMER
SER.
_'_
TO REDUCETHE RiSK OF INJURY,
_USER
MUST READ INSTRUCTION
MANUAL ALWAYS USE PROPEREYE,EAR AND
RESPIRATORYPROTECTION.ALWAYS USE SIDE HANDLE.
LEA ELMANUAL DE
iNSTRUCCIONES PARA
h 1
UN FUNCIONAMIENTO SEGURO, SiEMPRE UTILICE
PROTECCION ADECUADA PARA LOS 0JOS, 0JDOS Y VIAS
KESPIRATORIAS. SIEMPRE UTIBCE EL MANGO LATERAL
I
_
AEJNDE MJNIMiSER
LES MSQUES DE
BLESSURES, L'UTJLISATEUR DOlT LIRE LE GUIDE
D'UTILISATION.TOUJOURS
UTILISEK UNE PROTECTION
OCULAiRE, AUOITJVE ET RESPIRATOIRE ADEQUATE.
2
UTiLJSER LA P0JONE:ELATERALE.
D[WALT
INDUSTRIAL
TOOL CO., TOWSON,
MO 21285 USA
FOR SERVICE
INFORMATi0N,
CALL 1-800-¢-DEWALT
www.0_WALT.cem
-_'-
Service
L_ck-On / E-Clutch
TM
_
Brush Service
TensiOn de alimentaciOn:
Consumo de corriente:
Frecuencia de alimentaciOn:
Potencia nominal:
RotaciOn sin carga:
Golpes por minuto (bpm):
ESPECIFICACIONES
D25712
120 V AC '_
13,5A
60 Hz
1 350 W
137-275/min
1 260-2 520
D25721
120 V AC '_
13,5A
60 Hz
1 350 W
137-275/min
1 260-2 520
D25723
120 VAC '_
13,5A
60 Hz
1 350 W
137-275/min
1 260-2 520
TensiOnde alimentaciOn:
Consumo de corriente:
Frecuencia de alimentaciOn:
Potencia nominal:
RotaciOn sin carga:
Golpes por minuto (bpm):
ESPECIFICACIONES
D25761
D25763
D25871
D25891
120VAC'_
120VAC'_
120VAC'_
120VAC'_
15A
15A
13.5A
15A
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
1 400W
1 400 W
1 400 W
1 400W
125-250/min
125-250/min
--
--
1 150-2300
1 150-2300
1 150-2300
1 150-2300
SOLAMENTE PARA PROPOSno
DE M_!!!XICO:
IMPORTADO POR: DEWA[.:T INDUSTRIAL TOOL CO. S.A. DE C.V.
AVENIDA ANTONIO DOVALI JAIME, # 70 TORRE B PISO 9
COLONIA LA FE, SAN[A H!.:.
CODIGO POSTAL :01210
DELEGACION ALVARO OBREGON
M F:XICO D.R
TEL. (52) 555-326-7100
R.KC.: BDE810626-1W7
Para servicio y ventas consulte
_/ . ..... "
"HERRAMIENTAS
ELECTRICAS"
SECCI_
en la secci6n amarilla.
AM!,!![IA
Este producto est,, garantizado por un a_o a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto
en su funcionamiento, as[ como en materiales y mano de obra empleados para su fabricacion.
Nuestra garant[a incluye la reparacion o reposiciOn del producto y/o componentes sin cargo alguno
para el cliente, incluyendo mano de obra, as[ como los gastos de transportaciOn razonablemente
erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garant[a deber_, presentar su herramienta y esta pOliza sellada por el
establecimiento comercial donde se adquiri6 el producto, de no contar con esta, bastard, la factura
de compra.
EXCEPCION ES
Esta garantia no ser_, v_,lida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompa_a;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas alas enlistadas
al final de este certificado.
Anexo encontrar_, una relacion de sucursales de servicio de f_,brica, centros de servicio autorizados
y franquiciados en la RepOblica Mexicana, donde podr_, hacer efectiva su garant[a y adquirir partes,
refacciones y accesorios originales.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

D25723D25721