Download Print this page

DeWalt D25712 Instruction Manual page 5

Hide thumbs Also See for D25712:

Advertisement

Available languages

Available languages

9.Pour a rr_ter I'outil, rel_.chez
lagb.chette.
Mettez s ystematiquement
I'interrupteur
enposition
d'arr_t une fois letravail termine etavant dedebrancher
I'outil.
Burinage
et ciselage
D25871, D25891
1. Reglez le selecteur de mode sur le mode burinage.
2. Reglez le regulateur electronique d'impact sur le parametre desire (se reporter a. la section
R_gulateur _lectronique
de vitesse et d'impact).
3. Inserez le burin approprie et faites le tourner manuellement pour le verrouiller sur la position
requise.
REMARQUE
• pour les modeles SDS max, utiliser exclusivement des accessoires SDS max.
4. Ajustez la poignee laterale (position arriere ou avant).
5. Appuyez sur la gb.chette.
6. Appliquez seulement une quantite limitee de pression sur le marteau pour activer le systeme
d'amortissement
(se reporter a. la section Syst_me
d'amortissement
des vibrations
ANTICHOCS®).
7. Pour arr_ter I'outil, rel_.chez la gb.chette. Mettez systematiquement
I'interrupteur en position
d'arr_t une fois le travail termine et avant de debrancher I'outil.
MAINTENANCE
_AVERTISSEMENT
: pour r_duire le risque de blessures,
_teindre
I'appareil
et le
d_brancher avant d'installer ou de retirer tout accessoire et avant d'effectuer des r_glages
ou des r_parations. Un demarrage accidentel peut provoquer des blessures.
Balais
de moteur
DEWALT utilise un systeme de balais qui immobilisentautomatiquement la perceuse Iorsqu'ilssont
uses. Cela protege le moteur de tout dommage serieux. Des modules de balai sont disponibles
dans les centres de service agrees DEWALT. Utilisez systematiquement des pieces de rechange
d'origine.
Nettoyage
AAVERTISSEMENT
: enlever les saletes et la poussiere huts des events au moyen d'air
comprime propre et sec, au moins une lois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux
yeux, toujours porter une protection oculaire conforme a la norme ANSI Z87.1 lots du nettoyage.
_,AVERTISSEMENT
: ne jamais utiliser de solvants ni d'autres produits chimiques puissants pour
nettoyer les pieces non metalliques de I'outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les materiaux
de plastique utilises dans ces pieces. Utiliser un chiffon humecte uniquement d'eau et de savon
doux. Ne jamais laisser de liquide penetrer dans I'outil et n'immerger aucune partie de I'outil dans
un liquide.
Lubrification
Votre outil a et6 parfaitement lubrifie avant son depart d'usine. Entre deux a. six mois, selon la
frequence d'utilisation, amenez ou envoyez votre outil dans un centre de reparation agree DEWALT
pour entretien, inspection et lubrification complets. Les outils utilises constamment
pour des
travaux de production necessiteront d'etre lubrifies plus souvent. Les outils inutilises pendant des
periodes prolongees doivent _tre relubrifies avant reutilisation.
Accessoires
,_,AVERTISSEMENT
: puisque les accessoires autres que ceux offerts par DFWALT n'ont pas
ete testes avec ce produit, leur utilisation pourrait s'averer dangereuse. Pour reduire le risque de
blessures, utiliser exclusivement les accessoires DEWALT recommandes avec le present produit.
Les accessoires recommandes pour cet outil sont vendus separement au centre de service
de votre region. Pour obtenir de I'aide concernant
I'achat d'un accessoire,
communiquer
avec DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 aux Etats-Unis;
composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-DEWALT) ou visiter notre site Web : www.dewalt.com.
CAPACITIES MAXIMALES
RECOMMANDIEES
D25712
D25721
D25761
D25723
D25763
D25871
D25891
Beton
48 mm (1-7/8")
52 mm (2")
-
-
R/MIN
137-275
125-250
-
-
BPM a.vide
1 260-2 520
1 150-2 300
1260-2520
1150-2300
R_parations
Pour assurer la SECURIT¢: et la FIABILIT¢: du produit, les reparations, I'entretien et les reglages
doivent _tre realises (cela comprend I'inspection et le remplacement du balai) par un centre de
reparation en usine DEWALT, un centre de reparation agree DEWALT ou par d'autres techniciens
qualifies. Toujours utiliser des pieces de rechange identiques.
Registre
en ligne
Merci pour votre achat. Enregistrez des maintenant votre produi:
• RIEPARATIONS SOUS GARANTIE: cette carte remplie vous permettra de vous prevaloir du
service de reparations sous garantie de fagon plus efficace dans le cas d'un probleme avec le
produit.
• CONFIRMATION
DE PROPRIIETIE: en cas de perte provoquee par un incendie, une
inundation ou un vol, cette preuve de propriete vous servira de preuve aupres de votre
compagnie d'assurances.
• SIECURITIE: I'enregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous dans
I'eventualite peu probable de I'envoi d'un avis de securite regi par la Ioi federale americaine de
la protection des consommateurs.
Registre en ligne a.www.dewalt.com/register.
Garantie
limit_e
de trois ans
DEWALT reparera, sans frais, tout produit defectueux cause par un defaut de materiel ou de
fabrication pour une periode de trois ans a.compter de la date d'achat. La presente garantie ne
couvre pas les pieces dont la defectuosite a ete causee par une usure normale ou I'usage abusif
de I'outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pieces ou les reparations couvertes
par la presente garantie, visiter le site www.dewalt.com
ou composer le 1 800 433-9258 (1 800
4-DEWALT). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causes
par des reparations effectuees par un tiers. Cette garantie confere des droits legaux particuliers a.
I'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi beneficier d'autres droits variant d'un etat ou d'une province
a.I'autre.
En plus de la presente garantie, les outils DEWALTsont couverts par notre :
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUlT D'UN AN
DFWALT entretiendra I'outil et remplacera les pieces usees au cours d'une utilisation normale et ce,
gratuitement, pendant une periode d'un an a.compter de la date d'achat.
GARANTIE DE REMBOURSEMENT
DE 90 JOURS
Si I'acheteur n'est pas entierement satisfait, pour quelque raison que ce suit, du rendement de
I'outil electrique, du laser ou de la cloueuse DEWALT, celui-ci peut le retourner, accompagne d'un
regu, dans les 90 jours a.compter de la date d'achat pour obtenir un remboursement integral, sans
aucun probleme.
AMIERIQUE LATINE : cette garantie ne s'applique aux produits vendus en Amerique latine.
Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives a. la garantie specifique presente dans
I'emballage, appeler I'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives a.
cette garantie.
REMPLACEMENT
GRATUIT
DES !ETIQUETTES D'AVERTISSEMENT
: si les etiquettes
d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 433-9258 (f 800
4-DEWALT) pour en obtenir le remplacement gratuit.
D2XXXX
sos
ROTARYHAMMER
SER.
TO REDUCETHE RISK OF iNJURY, USER
MUST READ INSTRUCTION MANUAL.
ALWAYS USE PROPEREYE, EAR AND RESPJRATORY
PROTECTION. ALWAYS USE SiDE HANDLE.
LEA EL MANUAL DE
NSTRUCS ONES PARA GN
FUNCiONAMJENTO SESUR0. SLEMPRE _TJLJCE PROTECCJON
ADECUADA PARA LOS 0JOS, OlDOS Y VIAS RESPiRATORiAS.
SIEMPRE DTiEICE EL MANGO LATERAL.
AFIN DE MJNIMJSER LES
RiSQUES DE BLESSURES,
L'UTJLJSATEURDOJTLJRELE GUIDE D'UTitJSATI0 N.TO UJDURS
UTILiSER UNE PRO.TESTi0 N OCULAIRE, ADDITIVE ET.
RESPJRATOJRE ADEQUATE. UTJLJSER LA P0JSNEE LATERALE.
DEWALT
INDUSTRIAL
TOOL C0., TOWSON,
MD 21286 USA
FOR SERVICE
JNFORMATMN,
CALL 1-800-4,.DEWALT
www.DEWALT.com
"lit Service
!
Lock-On
_
Brush Service
2-STAGE CLUTCH / E-CLUTCH
TM
_'_VVVV
2"(_zmm)sos M A×
_-_,,#_,_
ROTARYHAMMER
SER._
-_,
_
TO REDUCETHE RJS](OF iNJURY,
_,
_
MANUAL ALWAYS USE PU_
ME_yST, _AEAR
_,_DSTRSCTjON
_._
I
RESPIRATORYPROTECTION.ALWAYS USE SiDE DANDLE.
I
i
EEAELMANDALDE
I c,.:,'o. I oN E.NC,ON.M,ENTO
SESU."
ARA
/
/
PROTEDCJ0N ADECUADA PARA LOS OJOS, 0Juos
YVlAS
I
_
I
RESPIRATURIAS. SIEMPRE UTILICE EL MANGO LATERAL
I
I
...DE .,.,M,SER
I _%
I
LES R ,SQUES
DE
D_WALT
INDUSTRIAL
TOOL CO., TOWSON,
MD 21286 USA
FOR S.£RVICE
INFORMATiON,
CALL 1-_,0O-4.-D EWALT
, _
=
_
Service
F
Definiciones:
Normas
de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de
sepal. Lea el manual y preste atenci6n a estos simbolos.
_PELIGRO:
/ndica una situacidn de peligro inminente que, si no se evita,
provocara la muerte o lesiones
graves.
_,ADVERTENCIA:
Indica una situacidn de peligro potencial que, si no se evita,
podria provocar la muerte
o lesiones graves.
_ATENCI(_N:
Indica una situacidn de peligro potencial que, si no se evita,
posiblemente
provocarfa lesiones leves o moderadas.
AVISO: Se refiere a una practica no relacionada a lesiones corporales que
de no evitarse puede resultar en dabos a la propiedad.
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGON COMENTARIO SOBRE ESTA U OTRA HERRAMIENTA
DEWALT, LL_,MENOS AL NOMERO GRATUITO: 1-800-4-DEwALT
(1-800-433-9258}.
ADvERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Advertencias
generales
de seguridad
para
herramientas
eldctricas
A
iADVERTENCIA!
Lea todas
las advertencias
de seguridad
e instrucciones.
El
incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas electricas,
incendios o lesiones graves.
CONSERVE
TODAS
LAS ADVERTENCIAS
E INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS
CONSULTAS
El termino "herramienta electrica" incluido en las advertencias hace referencia alas herramientas
electricas operadas con corriente (con cable electrico) o alas herramientas electricas operadas
con baterfas (inalambricas).
1) SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO
a) Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas abarrotadas y oscuras
propician accidentes.
b) No opere las herramientas
el_ctricas en atmosferas
explosivas, come ambientes
donde haya polvo, gases o liquidos
inflamables.
Las herramientas e/ectricas originan
chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga alejados a los ni_os y a los espectadores
de la herramienta el_ctrica en
funcionamiento.
Las distracciones pueden provocar la perdida de control
2} SEGURIDAD ELIECTRICA
a) Los enchufes de la herramienta el_ctrica deben adaptarse al tomacorriente.
Nunca
modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningdn enchufe adaptador con
herramientas
el_ctricas con conexion a tierra. Los enchufes no modificados y que se
adaptan a los tomacorrientes reduciran el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto
corporal
con superficies
con descargas
a tierra
como, per
ejemplo, tuberias, radiadores,
cocinas el_ctricas
y refrigeradores.
Existe mayor riesgo
de descarga electrica si su cuerpo esta puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas
el_ctricas a la Iluvia o a condiciones de humedad. Si
entra agua a una herramienta electrica, aumentara el riesgo de descarga electrica.
d) No maltrate
el cable. Nunca utilice
el cable para transportar,
tirar o desenchufar
la herramienta
el_ctrica.
Mantenga
el cable alejado del calor, el aceite, los bordes
filosos y las piezas moviles.
Los cables dahados o enredados aumentan e/ riesgo de
descarga electrica.
e) AI operar una herramienta
el_ctrica
en el exterior,
utilice un cable prolongador
adecuado para tal use. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir
el riesgo de descarga electrica.
Si el use de una herramienta el_ctrica
en un lugar h(/medo es imposible de evitar,
utilice un suministro protegido
con un interrupter
de circuffo per
falla a tierra
(GFCI). El uso de un GFC/ reduce el riesgo de descargas electricas.
3} SEGURIDAD PERSONAL
a) Permanezca
alerta,
controle
Io que esta haciendo y utilice el sentido
com(m
cuando emplee una herramienta
el_ctrica. No utilice una herramienta
el_ctrica si
esta cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos.
Un momento de
descuido mientras se opera una herramienta electrica puede provocar lesiones personales
graves.
b) Utilice equipos de proteccion
personal. Siempre utilice proteccion
para los ojos. En
las condiciones adecuadas, el uso de equipos de proteccidn, como mascaras para polvo,
calzado de seguridad antideslizante, cascos o proteccidn auditiva, reducira las lesiones
personales.
c) Evite el encendido
por accidente.
AsegE/rese de que el interruptor
est_ en la
posicion
de apagado
antes de conectarlo
a la fuente
de energia
o paquete
de
baterias,
o antes de levantar
o transportar
la herramienta.
Transportar herramientas
electricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas electricas con el
interruptor en la posicidn de encendido puede propiciar accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la Ilave de tuercas
antes de encender
la herramienta
el_ctrica. Una Ilave de tuercas o una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza
giratoria de la herramienta electrica puede provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio y parese adecuadamente
en todD memento.
Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
Use la vestimenta adecuada.
No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga
el cabello,
la ropa y los guantes
alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las
joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran
dispositivos para
la conexion
de accesorios
con fines de
recoleccidn
y extraccion
de polvo, asegE/rese de que est_n conectados
y que se
utilicen correctamente.
El uso de dispositivos de recoleccidn de polvo puede reducir los
peligros relacionados con el polvo.
4} USO Y MANTENIMIENTO
DE LA HERRAMIENTA ELIECTRICA
a) No fuerce la herramienta el_ctrica. Utilice la herramienta el_ctrica correcta para el
trabajo que realizara. Si se la utiliza a la velocidad para la que rue disehada, la herramienta
electrica correcta permite trabajar mejor y de manera mas segura.
b) No utilice la herramienta
el_ctrica
si no puede
encenderla
o apagarla
con el
interrupter. Toda herramienta electrica que no pueda set controlada mediante el interruptor
es peligrosa y debe repararse.
c) Desconecte
el enchufe de la fuente de energia
o el paquete
de baterias
de la
herramienta
el_ctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar
la herramienta
el_ctrica. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de
encender la herramienta electrica en forma accidental
d) Guarde la herramienta el_ctrica que no est_ en use fuera del alcance de los ni_os y
no permita
que otras personas no familiarizadas
con ella o con estas instrucciones
operen la herramienta.
Las herramientas electricas son peligrosas si son operadas pot
usuarios no capacitados.
e) Realice el mantenimiento
de las herramientas el_ctricas. Revise que no haya piezas
en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situacion
que pueda
afectar
el funcionamiento
de la herramienta
el_ctrica. Si encuentra
dabos, haga reparar la herramienta el_ctrica antes de utilizarla. Se producen muchos
accidentes a causa de las herramientas electricas que carecen de un mantenimiento
adecuado.
Mantenga
las herramientas
de corte afiladas
y limpias. Las herramientas de corte
con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afilados son mends propensas a
trabarse y son mas faciles de controlar.
g) Utilice la herramienta
el_ctrica,
los accesorios y las brocas
de la herramienta,
etc. de acuerdo
con estas instrucciones
y teniendo
en cuenta
las condiciones
de trabajo
y el trabajo
que debe realizarse.
El uso de /a herramienta e/ectrica para
operaciones diferentes de aqudlas para las que rue disehada podrfa originar una situacidn
peligrosa.
5} MANTENIMIENTO
a) Solicite a una persona
calificada en reparaciones
que realice el mantenimiento
de su herramienta
el_ctrica y que solo utilice piezas de repuesto id_nticas. Esto
garantizara la seguridad de la herramienta electrica.
Instrucciones
de seguridad
adicionales
para
los
rotomartillos
Utilice protectores auditivos.
La exposicidn a ruidos puede causar perdida auditiva.
Utilice la(s) agarradera(s)
auxiliare(s), si son suministradas con la herramienta.
Perder
el control de la herramienta podrfa causar lesiones corporales.
Sostenga la herramienta electrica per sus superficies de empu_adura
aisladas cuando
realice una operacidn en la cual el accesorio de corte pudiera
entrar en contacto con
alambrado oculto o con su propio cable. Si el accesorio de corte entra en contacto con un
cable "vivo" puede hacer que las partes metalicas de la herramienta electrica queden "vivas" y
causar una descarga electrica al operador.
Use abrazaderas
u otra manera practica de fijar y sujetar la pieza de trabajo
a una
plataforma estable. Sujetar la pieza con la mano o contra el cuerpo es inestable y resultara en
que pierda el control.
Lleve lentes de seguridad u otra proteccion
ocular. Las operaciones de martilleo provocan
la expulsidn de virutas. Las partfculas despedidas pueden provocar lesiones irreversibles en los
ojos. Lleve una mascarilla antipolvo o un respirador cuando realice aplicaciones que generen
polvo. En la mayorfa de las aplicaciones puede set necesaria una proteccidn auditiva.
Mantenga siempre la herramienta
bien sujeta. No opere la herramienta
si no puede
sujetarla con ambas manes. Si opera esta herramienta con una sola mano, perdera el control
de la misma. Atravesar o topar con materiales duros, tales como un refuerzo posterior, tambien
podrfa resultar peligroso. Ajuste bien el mango lateral antes de usar la herramienta.
No opere esta herramienta
durante periodos largos de tiempo.
La vibracidn provocada
pot la accidn de percusidn puede ser peligrosa para sus manos y brazos. Utilice guantes para
mayor amortiguacidn y descanse con frecuencia para limitar el riesgo de exposicidn.
No renueve las brocas usted mismo. La renovacidn de las brocas debe realizarla un
especialista autorizado. Una broca mal renovada puede provocar lesiones.
Lleve guantes al operar la herramienta y al cambiar las brocas. Las piezas metalicas de la
herramienta y las brocas pueden calentarse mucho durante la operacidn. Los pequehos trozos
de material roto pueden dahar las manos desprotegidas.
Nunca suelte la herramienta
hasta que la broca haya dejado de girar totalmente.
Las
brocas en movimiento pueden provocar lesiones.
Si una broca se atasca, no la golpee con un martillo
para desbloquearla. Podrfan saltar
fragmentos de meta! o virutas de materia! y provocar lesiones.
Mantenga el cable alejado de la broca en movimiento. No enrolle el cable alrededor de
ninguna parte de su cuerpo. Un cable electrico enrollado alrededor de una broca que gira
puede provocar lesiones y perdida de control
Los orificios de ventilacidn suelen cubrir piezas en movimiento,
per Io que tambi_n se
deben evitar. Las piezas en movimiento pueden atrapar prendas de vestir sueltas, joyas o el
cabello largo.
E1 cable de extension deben set de un calibre apropiado para su seguridad. Mientras
menor sea el calibre del hi/o, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hi/o calibre 16 tiene
mayor capacidad que uno de 18. Un cable de un calibre insuficiente causara una cafda en la
tensidn de la Ifnea dando pot resultado una perdida de energfa y sobrecalentamiento.
Cuando
se utilice mas de un alargador para completar el largo total, asegdrese que los hilos de cada
alargador tengan el calibre mfnimo. La tabla siguiente muestra el tamaho correcto a utilizar,
dependiendo de la Iongitud del cable y del amperaje nominal de la placa de identificacidn. Si
tiene dudas sobre cual calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto mas pequeho sea el ndmero
del calibre, mas resistente sera el cable.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

D25723D25721