Tefcold UF50G User Manual
Hide thumbs Also See for UF50G:
Table of Contents
  • Danish

    • Table of Contents
    • Brugsvejledning
    • Opstart
    • Lås
  • German

    • Wichtige Sicherheitsvorschriften
    • Auspackung und Aufstellung
    • Anschlieβen
    • Einschalten
    • Temperaturregelung
    • Abtauen
    • Licht
    • Schloß
    • Reinigen
    • Wartung und Kundendienst
    • Entsorgung
    • Consignes de Sécurité Importantes
    • Démarrage du Congélateur
    • Technische Daten
  • Dutch

    • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
    • Uitpakken en Installeren
    • Elektrische Aansluiting
    • De Kast Starten
    • Thermostaat
    • Ontdooien
    • Licht
    • Vergrendelen
    • Onderhoud en Reiniging
    • Onderhoud
    • Verwijderen
    • Technische Gegevens

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
User manual for:
Manufacturer
Tefcold
Uploaded: Oct 2015
Interlevin Refrigeration Ltd
West Meadow Rise
Castle Donington
Derby
DE74 2HL
Model
UF50G
UF100G
UG50GCP
UF100GCP
Sales:
01332 850090
Parts:
01332 850190
Service:
01332 850064
Email:
trade.sales@interlevin.co.uk
Web
www.interlevin.co.uk

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Tefcold UF50G

  • Page 1 User manual for: Manufacturer Model Tefcold UF50G UF100G UG50GCP UF100GCP Uploaded: Oct 2015 Interlevin Refrigeration Ltd Sales: 01332 850090 Parts: 01332 850190 West Meadow Rise Service: 01332 850064 Castle Donington Email: Derby trade.sales@interlevin.co.uk DE74 2HL www.interlevin.co.uk...
  • Page 2 UF50G – UF100G UF50GCP–UF100GCP / Heated Door Brugsvejledning Users manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Gebruikershandleiding 712-141030...
  • Page 3: Table Of Contents

    Indholdsfortegnelse Contents Vigtige instruktioner Important safety instructions Udpakning og opstilling Unpacking and installation El-tilslutning Electrical connections Opstart Start-up of the cabinet Termostaten Thermostat Afrimning Defrosting Light Lås Lock Vedligeholdelse Maintenance and cleaning Service Service Bortskaffelse Disposal Tekniske data Technical data Inhalt Table des matières Wichtige Sicherheitsvorschriften...
  • Page 4: Brugsvejledning

    Vigtige informationer 1. For at få det fulde udbytte af fryseren, bør De læse denne brugsvejledning igennem. 2. Det er brugers ansvar at anvende fryseren i henhold til instruktionerne. 3. Kontakt omgående forhandleren, såfremt der opstår fejl ved fryseren. 4. Fryseren bør anbringes i et tørt og tilstrækkeligt ventileret rum. 5.
  • Page 5: Opstart

    Opstart Inden fryseren tages i brug, anbefales det at rengøre dette, se afsnit om vedligeholdelse. Vigtigt ! Hvis fryseren har ligget ned under transport, vent 2 timer før opstart. Der medfølger 2 afstandsstykker til at montere på fryserens bagside, disse sikrer at fryseren bliver tilstrækkeligt ventileret.
  • Page 6: Lås

    Fryseren er udstyret med en afbryder for det indvendige lys, denne er placeret på bagsiden af kabinettet. Lås Fryseren er forsynet med en lås i døren. Vedligeholdelse Afbryd fryseren på stikkontakten. Med passende mellemrum skal fryseren rengøres. Udvendig og indvendige rengøring foretages med svag sæbeopløsning og aftørres grundigt.
  • Page 7 Service Kølesystemet er et hermetisk lukket system og kræver ikke tilsyn, kun renholdelse. Ved svigt i kølevirkningen, undersøg om årsagen er afbrydelse i stikkontakt eller sikringsgruppe. Kan grunden til svigt ikke findes, må De henvende Dem til Deres leverandør. Ved al henvendelse bedes De oplyse skabets typenavn og serienummer.
  • Page 8 Important safety instructions 1. To obtain full use of the cabinet, we recommend reading this instruction manual. 2. It is the user’s responsibility to operate the appliance in accordance with the instructions given. 3. Contact your dealer immediately in case of any malfunctions. 4.
  • Page 9 Start-up of the cabinet Before use, we recommend that the cabinet is cleaned, see the section on maintenance and cleaning. Important ! If the cabinet has been vertically placed during transport, please wait 2 hours before starting up the cabinet. 2 distance pieces are included for mounting on the back of the freezer.
  • Page 10 Light The freezer is equipped with a switch for the internal light at the back of the cabinet. Lock The freezer is supplied with a lock in the door. Maintenance and cleaning Switch the freezer off at the socket. The cabinet must be periodically cleaned. Clean the external and internal surfaces of the cabinet with a light soap solution and subsequently wipe dry.
  • Page 11: Service

    Service The cooling system is a hermetically sealed system and does not require supervision, only cleaning. If the cabinet fails to cool, check if the reason is a power cut. If you cannot locate the reason to the failure of the cabinet, please contact your supplier. Please inform model and serial number of the cabinet.
  • Page 12: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Wichtige Sicherheitsvorschriften 1. Vor Inbetriebnahme des Gerätes machen Sie sich bitte mit der Gebrauchanweisung, insbesondere den Sicherheitsvorschriften vertraut. 2. Bei Zuwiderhandlung gegen diese oder fahrlässigem Gebrauch übernimmt der Anwender des Produktes die Haftung für eventuell dadurch entstehende Sach- sowie Personschäden. 3.
  • Page 13: Einschalten

    Einschalten Es empfiehlt sich das Gerät vor Inbetriebnahme zu reinigen (Näheres unter „Reinigen“). Wichtig! Wenn der Schrank liegend geliefert wird, warten Sie zwei Stunden vor dem Einschalten. Die zwei mitfolgenden Abstandteile sind auf der Rückseite vom Schrank zu montieren, um für ausreichende Ventilation zu sorgen.
  • Page 14: Licht

    Licht Das Gerät ist hinten am Kabinett mit einem Schalter für das Innenlicht versehen. Schloß Das Gerät ist unten an der Tür mit einem Schloß versehen. Reinigung und Pflege Ihres Gerätes Den Schrank zunächst an der Steckdose ausschalten. In regelmäßigen Zwischenräumen den Schrank mit mildem Geschirrspülmittel innen und außen reinigen.
  • Page 15: Wartung Und Kundendienst

    Wartung und Kundendienst Das Kühlsystem ist ein hermetisch geschlossenes System und fordert keine Besichtigungn nur Reinigung. Bei Ausfall der Kühlung, prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig in der Stockdose ist, und ob die Sicherung der Stockdose in Ordnung ist. Wenn keine Ursachen vorliegen, und Sie die Störung nicht selbst beseitigen können, wenden Sie sich bitte an die Kundendienststelle.
  • Page 16: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes 1. Pour tirer le meilleur parti du congélateur, nous vous recommandons de lire ce mode d’emploi. 2. L’utilisateur est responsable d’utiliser l’appareil conformément aux instructions données. 3. Contactez votre revendeur immédiatement en cas de défauts de fonctionnement.
  • Page 17: Démarrage Du Congélateur

    Démarrage du congélateur Avant l’utilisation, nous vous recommandons de nettoyer le congélateur (voir la section sur la maintenance et le nettoyage). Important ! Si le congélateur a été placé verticalement pendant le transport, attendez 2 heures avant de le mettre en marche. 2 pièces d’écartement sont incluses afin d’être montées derrière le congélateur.
  • Page 18 Éclairage Le congélateur est doté d’un commutateur pour l’éclairage interne à l’arrière. Serrure Le congélateur est livré avec une serrure dans la porte. Maintenance et nettoyage Éteignez le congélateur au niveau de la prise. Le congélateur doit être nettoyé régulièrement. Nettoyez les surfaces externes et internes du congélateur à...
  • Page 19 Entretien Le système de refroidissement est un système fermé hermétiquement qui ne nécessite pas d’être surveillé, mais uniquement d’être nettoyé. Si le congélateur ne refroidit pas, vérifiez si la raison est une panne de courant. Si vous ne pouvez pas détecter la raison de la défaillance du congélateur, veuillez contacter votre fournisseur.
  • Page 20: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Belangrijke veiligheidsvoorschriften 1. Om de kast optimaal te kunnen gebruiken, adviseren we om deze handleiding te lezen. 2. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om het apparaat te gebruiken overeenkomstig de gegeven aanwijzingen. 3. Neem bij storingen direct contact op met de leverancier. 4.
  • Page 21: De Kast Starten

    De kast starten We raden aan om de kast voor gebruik te reinigen; zie de paragraaf over onderhoud en reiniging. BELANGRIJK! Als de kast tijdens het vervoer verticaal is geplaatst, moet u 2 uur wachten voordat u de kast inschakelt. 2 afstandhouders zijn meegeleverd voor montage op de achterkand van de vrieskast.
  • Page 22: Licht

    Licht De vrieskast is voorzien van een schakelaar voor het interne licht achterop de kast. Vergrendelen De vrieskast bevat een slot in de deur. Onderhoud en reiniging Trek de stekker uit het stopcontact om de vrieskast uit te schakelen. De kast moet regelmatig worden gereinigd. Maak de buiten- en binnenkant van de kast schoon met een verdunde zeepoplossing en veeg hem vervolgens schoon.
  • Page 23: Onderhoud

    Onderhoud Het koelsysteem is een hermetisch afgesloten systeem waarvoor geen toezicht nodig is, alleen reinigen. Als de kast niet meer koelt, moet u controleren of een stroomstoring de oorzaak is. Neem contact op met de leverancier als u de oorzaak van de storing van de kast niet kunt vinden.

This manual is also suitable for:

Ug50gcpUf100gcpUf100g

Table of Contents