Exigences De La Batterie; Installation De La Batterie - Generac Power Systems 8 kW Owner's Manual

Air cooled
Hide thumbs Also See for 8 kW:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

• Generac Power Systems, en tant que fabricant respon-
sable, recommande que le(s) détecteur(s) de monoxy-
de de carbone soi(en)t installé(s) à l'intérieur conformé-
ment aux instructions/ recommandations du fabricant.
• Il faut monter le générateur en toute sécurité confor-
mément aux codes applicables et aux caractéristiques
techniques du fabricant. Ne PAS modifier ou ajouter le
système d'échappement ou effectuer toute opération
qui rendrait le système dangereux ou non conforme
aux codes et normes applicables.
1.11.2 CONSIGNES D'INSTALLATION POUR LES
GÉNÉRATEURS STATIONNAIRES REFROIDIS À
L'AIR EATON DE 8, 10, 14, 17 ET 20 KW.
La National Fire Protection Association (Association nationale pour la
protection contre les incendies) a une norme relative à l'installation et à
l'utilisation des moteurs à combustion stationnaires. Cette norme est la
NFPA 37 et ses exigences limitent l'espacement entre un générateur clos
et une structure ou un mur (Schéma 1.10).
NFPA 37, Section 4.1.4, moteurs situés à l'extérieur. Les moteurs, et leurs
logements étanches le cas échéant, qui sont installés à l'extérieur, doivent
être situés à 5 pieds au minimum des ouvertures dans les murs et à
5 pieds au minimum des structures ayant des murs combustibles. Il faut
une séparation minimale lorsque les conditions suivantes existent :
1.
Le mur adjacent de la structure a une résistance nominale au feu
d'au moins 1 heure.
2.
L'enveloppe étanche est composée de matières non combustibles et
il a été démontré qu'un feu à l'intérieur de l'enveloppe n'enflammera
pas les matières à l'extérieur de l'enveloppe.
Annexe A — Documentation explicative
A4.1.4 (2) Les moyens de démontrer la conformité se font au moyen
d'un essai au feu grandeur nature ou de procédures de calcul.
En raison des espaces limités qui sont souvent disponibles pour l'ins-
tallation, il est devenu clair que l'exception (2) serait avantageuse pour
de nombreuses installations résidentielles et commerciales. En gardant
cela à l'esprit, le fabricant a passé un contrat avec un laboratoire d'essai
indépendant pour effectuer des essais au feu grandeur nature afin de s'as-
surer que l'enveloppe Eaton n'enflamme pas les matières combustibles à
l'extérieur de l'enveloppe.
Les critères étaient de déterminer le pire scénario de feu à l'intérieur du
générateur et de déterminer la sensibilité à l'allumage des éléments à
l'extérieur de l'enveloppe du moteur à différentes distances. L'enveloppe
Eaton est composée de matières non combustibles, et les résultats et
conclusions du laboratoire d'essai indépendant ont indiqué que tout feu à
l'intérieur de l'enveloppe du générateur ne présenterait pas de risque d'al-
lumage aux combustibles ou structures à proximité, avec ou sans réponse
du personnel du service incendie.
En se basant sur cet essai et sur les exigences de la norme NFPA 37,
Sec 4.1.4, les consignes d'installation du générateur indiquées ci-dessus
sont modifiées jusqu'à 18 pouces (457 mm) entre l'arrière du générateur
et un mur ou bâtiment stationnaire. Pour un espace de maintenance et
de débit d'air adéquat, il faut que l'espace au-dessus du générateur soit
de 4 pieds au moins avec 3 pieds au minimum au niveau de l'avant et de
l'arrière de l'enveloppe. Cela inclurait les arbres, les arbustes et la végéta-
tion qui pourraient obstruer le débit d'air. Voir le diagramme au verso de
la page et le schéma d'installation dans le manuel d'entretien pour plus
d'informations.
Section 1 – Informations générales
Générateurs refroidis à l'air
Le gaz d'échappement du générateur contient du gaz de monoxyde de
carbone MORTEL. Ce gaz dangereux peut causer la perte de conscience
ou la mort. Ne pas placer l'unité à proximité des fenêtres, des portes, des
prises d'air frais (fours, etc.) ou de toute ouverture dans le bâtiment ou la
structure, y compris les fenêtres et les portes d'un garage annexe.

1.12 EXIGENCES DE LA BATTERIE

Voir la section Caractéristiques techniques pour connaître les bon-
nes taille et valeur nominale de batterie.
Si l'interrupteur AUTO/OFF/MANUAL (Auto/ arrêt/
manuel) n'est pas réglé sur sa position OFF (Arrêt),
le générateur peut démarrer dès que les câbles de
batterie sont branchés. Si l'alimentation électrique
publique n'est pas mise hors tension, une décharge
disruptive peut se produire au niveau des bornes de
batterie et causer une explosion.

1.13 INSTALLATION DE LA BATTERIE

Remplir la batterie avec le fluide électrolyte si nécessaire et s'assurer que
la batterie est complètement chargée avant de l'installer.
Avant d'installer et de bancher la batterie, effectuer les étapes suivantes :
1.
Régler l'interrupteur AUTO/OFF/MANUAL (Auto/ arrêt/ manuel) sur la
position OFF (Arrêt).
2.
Mettre hors tension l'alimentation électrique publique vers le
commutateur de transfert.
3.
Retirer le fusible de 7,5 A à partir du panneau de commande du
générateur.
Les câbles de batterie ont été branchés en usine au niveau du générateur
(Schéma 1.11). Brancher les câbles aux bornes de batterie de la manière
suivante :
4.
Brancher le câble de batterie rouge (à partir du contacteur du démarreur)
à la borne de batterie indiquée par un signe positif, POS ou (+).
5.
Brancher le câble de batterie noir (à partir de la masse de châssis) à
la borne de batterie indiquée par un signe négatif, NEG ou (-).
Schéma 1.11 – Branchements des câbles de batterie
NOIR
AVERTISSEMENT
FIL NOIR
(DU BÂTI)
FIL ROUGE (DU
CONTACTEUR DU
DÉMARREUR)
BATTERIE
INFORMATIONS
GÉNÉRALES
ROUGE
87

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

14 kw10 kw17 kw20kw

Table of Contents