Electrolux EOG1102 User Manual
Electrolux EOG1102 User Manual

Electrolux EOG1102 User Manual

Hide thumbs Also See for EOG1102:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EOG1102
EN
Oven
ID
Oven
User Manual
Buku petunjuk
2
26

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EOG1102 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Electrolux EOG1102

  • Page 1 EOG1102 Oven User Manual Oven Buku petunjuk...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. TECHNICAL INFORMATION................. 24 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4: Safety Instructions

    Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal • scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
  • Page 5: Gas Connection

    ENGLISH • If the mains socket is loose, do not • Be careful when you open the connect the mains plug. appliance door while the appliance is • Do not pull the mains cable to in operation. Hot air can release. disconnect the appliance.
  • Page 6 • If you use an oven spray, obey the closed furniture panel and cause safety instructions on the packaging. subsequent damage to the appliance, • Do not clean the catalytic enamel (if the housing unit or the floor.
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Control panel Knob for the oven functions Knob for the Minute Minder Knob for the gas control Power indicator Air vents for the cooling fan Heating element Lamp Turnspit hole Oven cavity bottom plate Shelf support, removable Shelf positions 3.2 Accessories...
  • Page 8: Daily Use

    5. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 5.1 Oven functions Oven function Application Off position The appliance is off. Light To activate the lamp without a cooking function. Turnspit To spit roasting meat. 5.2 Power indicator The power indicator comes on when you turn the knob for the oven functions.
  • Page 9: Clock Functions

    ENGLISH Control the flame trough the holes in the Do not release the knob until the bottom of the oven. flame comes on. If the grill burner does 5.6 Using the grill not come on or if it accidentally goes out, Oven safety device: release the knob for the The gas oven has a...
  • Page 10: Additional Functions

    5. Use the screws to tighten the forks. 6. Put the tip of the spit into the turnspit hole. 7. Lay the back side of the spit on the turnspit frame. Refer to "Product description" chapter. 8. Remove the turnspit handle.
  • Page 11: Cooking Times

    ENGLISH baking results and cause damage to into the deep pan. To prevent the the enamel. smoke condensation, add water each time after it dries up. 9.2 Baking cakes 9.4 Cooking times • Do not open the oven door before 3/4 of the set cooking time is up.
  • Page 12 Food Quantity Shelf posi‐ Tempera‐ Time (min) (kg) tion ture (°C) Thick 1.4 - 1.5 3 or 4 200 - 210 25 - 30 Calzone 1.4 - 1.5 3 or 4 190 - 200 25 - 30 Cakes Food Quantity Shelf posi‐...
  • Page 13 ENGLISH Food Quantity Tempera‐ Time (min) Shelf posi‐ Comments (kg) ture (°C) tion Lamb min. 50 - 65 On the wire shelf. Put a deep pan on the second shelf posi‐ tion. Pork 180 - 190 85 - 95 On the wire shelf.
  • Page 14 Food Quantity Tempera‐ Time (min) Shelf posi‐ Comments (kg) ture (°C) tion Sausage 30 - 40 In an alumi‐ rolls nium baking tray Choux pas‐ 35 - 45 In an alumi‐ nium baking tray Vol au vents - 25 - 35 In an alumi‐...
  • Page 15 ENGLISH Food Quantity Tempera‐ Time (min) Shelf posi‐ Comments (kg) ture (°C) tion Ginger min. 45 - 55 In an alumi‐ bread nium baking tray Bread Food Quantity Tempera‐ Time (min) Shelf posi‐ Comments (kg) ture (°C) tion Bread 180 - 190 50 - 60 In an alumi‐...
  • Page 16: Care And Cleaning

    9.8 Turnspit Preheat the empty oven for 10 minutes before cooking. Use the turnspit with the bottom oven burner. Food Quantity Temperature Time (min) Shelf posi‐ (°C) tion Poultry 1000 - 1200 190 - 200 75 - 85 Roasts...
  • Page 17: Cleaning The Oven Door

    ENGLISH Install the shelf supports in the opposite sequence. 10.5 Cleaning the oven door The oven door has two glass panels. 3. Close the oven door halfway to the You can remove the oven door and the first opening position. Then pull internal glass panel to clean it.
  • Page 18: Troubleshooting

    Make sure that you install the internal glass panel in the seats correctly. 6. Turn the two fasteners by 90° and remove them from their seats.
  • Page 19: What To Do If

    ENGLISH 11.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy The oven does not heat The oven is deactivated. Activate the oven. The oven does not heat The fuse is released. Make sure that the fuse is the cause of the malfunc‐ tion.
  • Page 20: Installation

    We recommend that you write the data here: Serial number (S.N.) ......... 12. INSTALLATION WARNING! WARNING! Do not use a flame to Refer to Safety chapters. check for leaks! 2. Fully move the oven into the built-in 12.1 Gas connection cabinet.
  • Page 21 ENGLISH 12.3 Gas grill injector replacement 1. Release the screws which keep the grill burner in position (A). 2. Release the screw (C), which keeps the burner in position. 2. Carefully move forward the burner off the injector support. Slowly move it down.
  • Page 22 From liquid Release the use. gas to natu‐ adjustment Refer to “Technical information” ral gas screw ap‐ chapter. proximately 6. Assemble the burner in a reverse 1/3 of a turn. sequence. Replace the gas type sticker near the 4.
  • Page 23: Electrical Installation

    ENGLISH • When you install a hob above the oven, make different electrical connections for the hob and for the oven. Only make connections with correct min. 550 cables for the power supplied. Make sure that after the min. 560 installation there is easy access to the appliance if repairs or maintenance are...
  • Page 24: Technical Information

    The earth cord (green / yellow cable) must be 2 cm longer than phase and Total power (W) Section of the ca‐ neutral cables (blue and brown cables). ble (mm²) maximum 3680 3 x 1.5 13. TECHNICAL INFORMATION 13.1 Technical data...
  • Page 25 ENGLISH your local recycling facility or contact marked with the symbol with the your municipal office. household waste. Return the product to...
  • Page 26 12. PEMASANGAN....................45 13. INFORMASI TEKNIS..................49 KAMI MEMIKIRKAN ANDA Terima kasih Anda telah membeli peralatan Electrolux. Anda telah memilih produk yang memiliki pengalaman dan inovasi profesional selama puluhan tahun. Canggih dan bergaya, peralatan ini dirancang supaya cocok dengan pikiran Anda. Jadi saat digunakan, Anda akan merasa yakin untuk mendapatkan hasil terbaik setiap saat.
  • Page 27: Informasi Keselamatan

    INFORMASI KESELAMATAN Sebelum pemasangan dan penggunaan peralatan, bacalah dengan seksama petunjuk yang disertakan. Produsen tidak bertanggung jawab jika pemasangan dan penggunaan yang tidak tepat mengakibatkan cedera dan kerusakan. Selalu simpan petunjuk bersama peralatan sebagai rujukan di kemudian hari. 1.1 Keselamatan manula dan anak-anak Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak berusia 8 •...
  • Page 28: Panduan Keselamatan

    Matikan sumber listrik sebelum perawatan. • Pastikan peralatan dimatikan sebelum mengganti • lampu untuk mencegah kemungkinan sengatan listrik. Jangan gunakan pembersih uap untuk membersihkan • peralatan. Jangan gunakan pembersih abrasif yang kasar atau •...
  • Page 29 • Peralatan ini harus dihubungkan ke (sifat gas dan tekanan gas) dan arde. penyesuaian peralatan telah sesuai. • Pastikan informasi listrik pada pelat • Pastikan terdapat sirkulasi udara di rating sesuai dengan catu daya. Jika sekitar peralatan. tidak, hubungi teknisi listrik. •...
  • Page 30 • Pastikan peralatan sudah dingin. PERINGATAN! Panel kaca memiliki risiko pecah. Risiko kerusakan peralatan. • Ganti segera panel kaca pintu jika mengalami kerusakan. Hubungi Pusat • Untuk mencegah kerusakan atau Servis Resmi. pemudaran warna pada lapisan cat: • Berhati-hatilah ketika melepas pintu –...
  • Page 31: Deskripsi Produk

    2.8 Servis • Hanya gunakan suku cadang yang asli. • Untuk memperbaiki peralatan hubungi Pusat Servis Resmi. 3. DESKRIPSI PRODUK 3.1 Ikhtisar umum Panel kontrol Kenop fungsi oven Kenop untuk Pengingat Menit Kenop kontrol gas Indikator arus listrik Ventilasi udara untuk kipas pendingin Elemen pemanas Lampu Lubang pemanggang...
  • Page 32: Penggunaan Sehari-Hari

    4.3 Pemanasan awal Aksesori dapat menjadi lebih panas dari biasanya. Peralatan dapat mengeluarkan Lakukan pemanasan awal untuk bau dan asap. Ini merupakan hal yang perangkat yang masih kosong sebelum normal. Pastikan bahwa aliran udara digunakan untuk pertama kali. memadai.
  • Page 33: Fungsi Jam

    5.4 Menyalakan api oven gas Kendalikan api melalui lubang yang ada di bagian dasar oven. Perangkat keamanan 5.6 Menggunakan pemanggang oven: Oven gas ini memiliki Perangkat keamanan termokopel. Jika apinya oven: mati, aliran gas akan Oven gas ini memiliki dihentikan. termokopel.
  • Page 34: Fungsi Tambahan

    7.1 Menggunakan spit putar 4. Pasang garpu pertama pada spit, kemudian letakkan daging pada spit PERINGATAN! putar dan pasang garpu kedua. Hati-hati saat Anda menggunakan spit putar. Garpu dan spit sangat tajam. Ada risiko cidera. PERINGATAN! Gunakan sarung tangan saat Anda melepas spit putar.
  • Page 35: Petunjuk Dan Saran

    9. PETUNJUK DAN SARAN • Apabila Anda menggunakan dua baki PERINGATAN! panggang dalam waktu bersamaan, Silakan baca bab biarkan satu tingkat kosong di antara Keselamatan. keduanya. Suhu dan waktu 9.3 Memasak daging dan ikan memanggang di dalam tabel hanya merupakan panduan. •...
  • Page 36 Makanan Kuantitas Posisi rak Suhu (°C) Waktu (menit) (kg) Macaroni oven 1,5 - 2,5 45 - 50 Kebab Hala 1,5 - 2,5 35 - 40 Daging Makanan Kuantitas Posisi rak Suhu (°C) Waktu (menit) (kg) Domba 180 - 200...
  • Page 37 9.6 Memasak dengan oven gas Waktu memasak tidak termasuk pemanasan sebelumnya. Panaskan dahulu oven dalam kondisi kosong selama 10 menit. Daging Sapi & Unggas Makanan Kuantitas Suhu (°C) Waktu (me‐ Posisi rak Komentar (kg) nit) Daging sapi min. 50 - 65 Di rak ka‐...
  • Page 38 Makanan Kuantitas Suhu (°C) Waktu (me‐ Posisi rak Komentar (kg) nit) Kalkun 4,5 - 5,5 220 - 250 Dalam ping‐ gan tinggi. Sayuran Bervariasi Panggang tergantung dari sayur‐ annya. Kue Kering Makanan Kuantitas Suhu (°C) Waktu (me‐ Posisi rak...
  • Page 39 Puding Makanan Kuantitas Suhu (°C) Waktu (me‐ Posisi rak Komentar (kg) nit) Egg Custard min. 70 - 85 9 gelas ker‐ dalam Bain amik dalam Marie pinggan tinggi den‐ gan air se‐ tinggi 2 cm Makanan Kuantitas Suhu (°C) Waktu (me‐ Posisi rak Komentar (kg)
  • Page 40 Makanan Kuantitas Suhu (°C) Waktu (me‐ Posisi rak Komentar (kg) nit) Loyang roti 180 - 190 60 - 70 Dalam loy‐ ang pan‐ ggang alu‐ minium Roti rol dan 180 - 190 25 - 35 Dalam loy‐ bulat ang pan‐...
  • Page 41: Merawat Dan Membersihkan

    Makanan Kuantitas Suhu (°C) Waktu (me‐ Posisi rak nit) Ayam 1000 - 1200 190 - 200 75 - 85 Daging panggang 800 - 1000 190 - 200 75 - 85 10. MERAWAT DAN MEMBERSIHKAN 10.2 Peralatan baja antikarat PERINGATAN! atau aluminium Silakan baca bab Keselamatan.
  • Page 42 2. Tarik ujung belakang penyangga rak dari dinding sampingnya dan lepaskan. 2. Angkat dan putar tuas pada kedua engsel. Pasang penyangga rak dalam urutan berlawanan. 10.5 Membersihkan pintu oven Pintu oven mempunyai dua panel kaca. Anda dapat melepas pintu oven dan panel kaca internal untuk dibersihkan.
  • Page 43 Saat pembersihan selesai, pasang panel kaca dan pintu oven. Lakukan langkah- langkah di atas dalam urutan berlawanan. Zona lembar kasa harus menghadap ke sisi dalam dari pintu. Pastikan bahwa setelah pemasangan bagian permukaan dari bingkai panel kaca pada zona lembar kasa tidak terasa kasar ketika Anda menyentuhnya.
  • Page 44: Penyelesaian Masalah

    2. Bersihkan penutup kaca. Lampu bagian belakang 3. Ganti lampu dengan lampu tahan panas 300 °C yang cocok. 1. Putar penutup lampu kaca 4. Pasang penutup kaca. berlawanan arah jarum jam untuk melepas. 11. PENYELESAIAN MASALAH PERINGATAN! Silakan baca bab Keselamatan.
  • Page 45: Pemasangan

    Masalah Kemungkinan penyebab‐ Perbaikan Nyala api segera padam Termokopel tidak mema‐ Setelah menyalakan api, setelah penyalaan kompor. nas dengan cukup. terus tekan kenop kontrol gas selama 15 detik atau kurang. 11.2 Data layanan terdapat pada bingkai depan rongga peralatan. Jangan melepas pelat rating Jika masalah tidak terpecahkan, hubungi dari rongga peralatan.
  • Page 46 12.3 Penggantian injektor PERINGATAN! pemanggang gas Jangan gunakan api untuk memeriksa 1. Lepaskan baut yang menahan kebocoran! pemanas pemanggang pada 2. Memindahkan oven secara posisinya (A). keseluruhan ke dalam kabinet built- PERINGATAN! Jangan menekan saluran suplai gas dan pipa ketika Anda memindahkan oven ke dalam kabinet built-in.
  • Page 47 diperlukan untuk jenis gas yang Anda gunakan. Lihat bab “Informasi teknis". 6. Rakit pemanas dengan urutan terbalik. Gantilah stiker tipe gas di dekat saluran suplai gas dengan yang berhubungan dengan tipe gas yang baru. Pembakar oven gas tidak memerlukan pengaturan gas utama apa pun. Pastikan bahwa tekanan suplai gas peralatan sesuai 2.
  • Page 48 Dari gas cair Lepaskan ke gas alam sekrup pe‐ nyesuaian sekitar 1/3 putaran. min. 550 4. Pasang tombol putar untuk kontrol min. 560 gas. 5. Hubungkan peralatan ke sambungan listrik. PERINGATAN! Tancapkan steker listrik ke 65 cm soket utama hanya setelah...
  • Page 49: Informasi Teknis

    bukaan 65 cm² untuk setiap sisi untuk Peralatan ini hanya disertai dengan kabinet dari kayu. kabel utama. • Ketika Anda memasang rak di atas 12.9 Kabel oven, buatlah sambungan listrik berbeda untuk rak dan untuk oven. Jenis kabel yang dapat digunakan untuk Buatlah sambungan hanya dengan instalasi listrik atau penggantiannya: kabel yang sesuai dengan arus listrik.
  • Page 50 Kelas peralatan: 13.2 Pemanas oven gas Tipe gas DAYA ALIRAN Daya gas JARUM TANDA IN‐ GAS NOM‐ GAS NOM‐ yang di‐ BY-PASS JEKTOR INAL (kW) INAL (g/h) kurangi (1/100 (1/100 (kW) G20 (2H) 20 mbar 2,7 Reg. G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar 13.3 Pemanggang gas...
  • Page 52 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents