Hamilton caliber 251.272 User Manual

Hamilton caliber 251.272 User Manual

Hide thumbs Also See for caliber 251.272:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Français (French)
  • Deutsch (German)
  • Italiano (Italian)
  • Español - España (Spanish)
  • Español - Excepto España (Spanish)
  • Português (Portuguese)
  • Dansk (Danish)
  • Nederlands (Dutch)
  • Suomi (Finnish)
  • Norsk (Norwegian)
  • Svenska (Swedish)
  • Български (Bulgarian)
  • Hrvatski (Croatian)
  • Čeština (Czech)
  • Eesti (Estonian)
  • Ελληνικά (Greek)
  • Magyar (Hungarian)
  • Македонски (Macedonian)
  • Lietuvių (Lithuanian)
  • Latviešu (Latvian)
  • Русский (Russian)
  • Polski (Polish)
  • Romãna (Rumanian)
  • Srpski (Serbian)
  • Slovenčina (Slovak)
  • Slovensko (Slovenian)
  • Türkçe (Turkish)
  • 日本語 (Japanese)
  • 简体中文 (Chinese Mandarin)
  • 繁體中文 (Chinese HK)
  • 한국어 (Korean)
  • ไทย (Thai)
  • Tiếng VIệt (Vietnamese)
  • (Hebrew)
  • (Arabic)
  • (Farsi)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
InstructIon Manual
InternatIonal warranty
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the caliber 251.272 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hamilton caliber 251.272

  • Page 1 InstructIon Manual InternatIonal warranty Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 2 Quartz / Automatic Chronographs Automatic Chronographs Caliber 251.272 Caliber 251.471 Caliber 7750 / or A07.211 / or H21 Caliber 7750 Khaki Aviation Quartz Chrono Khaki Air Quartz Chrono Jazzmaster Open Secret Khaki Tachymiler 22 jewels 23 jewels 25 jewels 25 jewels...
  • Page 3 Quartz / Mechanical / Automatic A07.511 2892A2 2824-2 280.002 2893-1 2671 901.001 Movements 955.422 & Caliber 2892A2 2826 980.153 2801-2 2893-2 980.163 955.122 2836-2 2895-2 956.112 2671 956.412 2824-2 955.412 6497-1 2826 956.102 955.112 955.132 6498-1 2804-2 2897 2897 2834-2 2893-3 –...
  • Page 4 English Français Deutsch Italiano Español Português Nederlands Türkçe Ελληνικά (Greek) Русский (Russian) 日本語 (Japanese) 한국어 (Korean) 简体中文 (Chinese Simplified) 繁體中文 (Chinese Traditional) (Arabic) International Warranty Service Centers Recycling © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 5 Congratulations. Recommendations 2.3 Leather straps Illustration Keys Hamilton is delighted that you have chosen a time- • Like all micro-mechanical precision instruments, your Hamilton recommends that you follow the steps below Care and Maintenance piece from its collection. You have acquired a small...
  • Page 6 B. 1. Pull out the crown completely to position (p2): the tomatic) watches from Hamilton. The following pages 2. Set the time by turning the crown in the desired seconds hand stops. give instructions for the general settings of the time, direction.
  • Page 7 3. Push the crown back in completely to position (p0). end of the last measurement, the chronograph displays the total of all the times measured. Press button reset to zero. © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Page 8 Press button to the previous one. reset to zero. 1. Press button A: the chronograph starts. 2. Press button again: the chronograph stops. © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 9 Hamilton agent. 4. The countdown is at zero when the minutes hand is located over the marking (in the form of a watch hand). © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Page 10 2.3 Bracelets en cuir Légende des illustrations Hamilton vous recommande de prendre les mesures sui- Hamilton vous remercie d’avoir porté votre choix sur un • Votre montre Hamilton, comme toute micromécanique vantes pour garder votre bracelet en cuir en bon état aussi Soins et entretien modèle de sa collection.
  • Page 11 A. l’aiguille des secondes reprend son cours, permettant (p0). une synchronisation parfaite avec un signal horaire. * Stop seconde suivant le modèle. © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 12 A la fin de la dernière étape, le chronographe indique le temps total, autrement dit le temps cumulé de toutes les étapes. Appuyez sur le poussoir pour remettre à zéro. © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 13 être remises à zéro. Si nécessaire, indique le temps total, autrement dit le temps cumulé appuyez sur le poussoir B. appuyez sur le poussoir B. © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Page 14 (en forme d’aiguille de sible entre 20 heures et 02 heures. avance par saccades de quatre secondes, la pile doit être montre). changée par votre distributeur agréé Hamilton. 4.6 Réserve de marche Indicateur permettant de contrôler l’autonomie restante de votre montre automatique.
  • Page 15 • Wie alle mikromechanischen Präzisionsinstrumente Damit Ihr Lederarmband so lange wie möglich in gutem Pflege und Wartung Hamilton-Kollektion entschieden haben. Sie haben sollte auch Ihre Hamilton Uhr mindestens alle zwei Zustand bleibt, empfiehlt Hamilton, folgende Hinweise Empfehlungen zu beachten: Jahre überprüft werden. Überlassen Sie Ihre Uhr einem damit ein kleines Wunderwerk der Technik erworben, 2.2 Wasserdichtheit...
  • Page 16 Automatik), Quarzuhren und Automatik-Chronographen 2. Zeit durch Drehen der Krone in die gewünschte drücken. Der Sekundenzeiger stoppt. (Quarz und Automatik) von Hamilton. Auf den nächsten Richtung einstellen. 60-Sekunden-Zähler 2. Zeit durch Drehen der Krone in die gewünschte Seiten finden Sie Anweisungen zu den allgemeinen 3.
  • Page 17 Diese beiden Schritte so oft wie gewünscht wiederho- len. Nach der letzten Zeitnahme zeigt der Chronograph die Summe aller gemessenen Zeiten an. Zur Rückstel- lung auf Null Knopf drücken. © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 18 Zeiger auf Null zurückgestellt werden. Falls nötig, lung auf Null Knopf drücken. die Zeiger auf Null zurückgestellt werden. Falls nötig, drücken Sie Knopf B. drücken Sie Knopf B. © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 19 Sekundenzeiger in 4-Sekunden-Schritten vorwärts zeiger über der Markierung (in Form eines Uhrzeigers) zu bewegen beginnt, sollten Sie die Batterie bei Ihrem befindet. Hamilton-Händler austauschen lassen. © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 20 Congratulazioni. Raccomandazioni 2.3 Cinturini in pelle Legenda illustrazioni Hamilton vi ringrazia per aver scelto un orologio della • Come tutti gli strumenti meccanici di precisione, l’o- Per mantenere a lungo in buone condizioni il vostro Cura e manutenzione sua collezione. Avete acquistato una piccola meraviglia...
  • Page 21 1. Estrarre completamente la corona in posizione 2. Regolare il contatore degli 1/10 di secondo a zero Regolazione dell’ora Hamilton meccanici (manuali o automatici), al quarzo (p2): la lancetta dei secondi si ferma. premendo il pulsante B. 1. Estrarre completamente la corona in posizione oppure automatici e ai cronografi (al quarzo e automa- 2.
  • Page 22 Terminata l’ultima misurazione, il crono- grafo mostra il totale di tutti i periodi di tempo misurati. Premere il pulsante per azzerare. © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 23 Se necessario, premere grafo mostra il totale di tutti i periodi di tempo misurati. Premere il pulsante per azzerare. il pulsante B. © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 24 (a forma ta dei secondi inizia a muoversi a scatti di 4 secondi, fate di lancetta di orologio). sostituire la pila dal vostro agente Hamilton. 4.6 Riserva di carica Indicatore per il controllo della riserva di carica del vostro orologio automatico.
  • Page 25 • Evite el contacto con agua y elementos húmedos 2.2 Estanqueidad fielmente durante muchos años. En su fabricación se centro de reparación autorizado de Hamilton o a otro para prevenir la decoloración o la deformación. 2.3 Correas de cuero han aplicado las tecnologías más avanzadas y ha sido servicio de relojería profesional.
  • Page 26 1. Saque la corona completamente hasta la posición 2. Ponga el contador de segundos 1/10 a cero pulsando Ajustar la hora relojes Hamilton mecánicos (manuales o automáticos) (p2): el segundero se para. el botón 1. Saque la corona completamente hasta la posición de cuarzo o automáticos y cronógrafos (de cuarzo y...
  • Page 27 Repita estos dos pasos tantas veces como desee. Al final del último cronometraje, el cronógrafo muestra el total de los tiempos registrados. Pulse el botón para poner a cero. © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Page 28 Pulse el botón Sirve para medir tiempos sucesivos. Cada resultado se para poner a cero. añade al anterior. © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 29 3. Enrosque de nuevo la corona. 4. La cuenta atrás está a cero cuando el minutero está colocado sobre la marca (en la forma de una aguja del reloj). © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Page 30 Botões de ilustração A Hamilton recomenda que siga os passos apresentados É um prazer para a Hamilton saber que escolheu um re- • À semelhança de todos os outros instrumentos de abaixo, de modo a preservar o estado da bracelete de Cuidados e Manutenção...
  • Page 31 (p2): 2. Acertar o contador de 1/10 de segundo para zero Acertar a hora Hamilton, mecânicos (manual ou automático), de quart- O ponteiro dos segundos pára. premindo o botão B. 1. Retire a coroa completamente para a posição (p2): zo ou automático e cronógrafo (quartzo e automático).
  • Page 32 (p0). No final da última medição, o cronógrafo apresenta o total de todos os tempos medidos. Prima o botão para reiniciar em zero. © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 33 Prima o botão nado ao resultado anterior. para reiniciar em zero. 1. Prima o botão A: O cronógrafo começa. © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Page 34 4. A contagem está em zero quando o ponteiro dos gundos se começar a mover em passos de 4 segundos, minutos se encontrar por cima da marca (na forma de a pilha deverá ser mudada pelo seu agente da Hamilton. um ponteiro do relógio). 4.6 Reserva de energia Indicador para verificar a reserva de funcionamento do seu relógio automático.
  • Page 35 Aanbevelingen 2.3 Lederen banden Illustratie knoppen Hamilton beveelt u aan om deze stappen te volgen om Hamilton is verheugd dat u een horloge uit haar col- • Zoals alle micromechanische precisie instrumenten de conditie van uw lederen band zo lang mogelijk te Onderhoud lectie heeft gekozen.
  • Page 36 (quartz en automatisch) horloges van 2. Stel de tijd in door aan de kroon in de gewenste secondewijzer stopt. Hamilton. In de volgende pagina’s staan instructies voor richting te draaien. 2. Stel de tijd in door aan de kroon in de gewenste de algemene instellingen van de tijd, datum en dag en 3.
  • Page 37 3. Druk de kroon helemaal terug in tot stand (p0). einde van de laatste meting geeft de chronograaf het totaal van alle gemeten tijden weer. Druk op knop om terug op 0 te zetten. © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Page 38 Herhaal deze twee stappen zo vaak als nodig. Aan het om terug op 0 te zetten. einde van de laatste meting geeft de chronograaf het © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Page 39 4 seconden verspringt, moet de batterij vervangen worden bevindt. door uw Hamiltonhandelaar. 4.6 Gangreserve Indicator die de gangreserve van uw automatisch horloge weergeeft. © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 40 Sıfırlama düğmesi • Muhafazası her açıldığında, saatinizin su geçirmezliğini en yakın Hamilton bayiine başvurun. Kalibre 251.272 • 251.471 Ayar kolu yetkili bir Hamilton satıcısına ya da başka bir profes- 3.3 Mekanik kol saati 2.4 Piller Tarih ayar düğmesi yonel saat servisine kontrol ettiriniz.
  • Page 41 Saatin ayarlanması 30-dakika sayacı Kalibre 251.272 • 251.471 manız ve anlamanız gerekir. Bu, bütün Hamilton meka- ayar kolunu sonuna kadar çekerek (p2) konumuna ayar kolunu çekerek (p1) konumuna getirin. Saatin ayarlanması nik (manüel veya otomatik), quartz veya otomatik ve getirin.
  • Page 42 Kronograf duracaktır. Bu iki adımı istediğiniz kadar tekrarlayın. Son ölçümün sonunda, kronograf ölçülen tüm sürelerin toplamını gösterecektir. Sıfırlamak için düğmesine basın. © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 43 ölçülen tüm sürelerin toplamını kine eklenir. gösterecektir. Sıfırlamak için düğmesine basın. gösterecektir. Sıfırlamak için düğmesine basın. düğmesine basın: Kronograf çalışmaya başlayacaktır. © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 44 4. Yelkovan (saat iğnesi biçimindeki) işaretin üzerine 4.5 EOL fonksiyonu Pil bitti göstergesi Saniye iğnesi 4 saniyelik adımlarla geldiğinde geri sayım değeri sıfır olur. ilerlemeye başladıysa, pilin Hamilton bayiniz tarafından değiştirilmesi gerekir. 4.6 Enerji rezervi Otomatik kol saatinizin çalışma rezervini kontrol göstergesi.
  • Page 45 Συγχαρητήρια. Συστάσεις 2.3 Δερμάτινα λουράκια Επεξήγηση των εικόνων Η Hamilton σας συνιστά να ακολουθήσετε τα παρακάτω Η Hamilton διακατέχεται από χαρά που διαλέξατε ένα • Όπως όλα τα μικρο-μηχανικά όργανα ακριβείας, το Φροντίδα και Συντήρηση βήματα προκειμένου το δερμάτινο λουράκι να διατηρηθεί...
  • Page 46 χρονογράφους (με χαλαζία και αυτόματα) ρολόγια της Διαμέτρημα 956.112 • 956.412 • 955.112 • 955.412 2. Ρυθμίστε την ώρα στρέφοντας την κορώνα στην Hamilton. Οι επόμενες σελίδες παρέχουν οδηγίες, για Ρύθμιση της ώρας επιθυμητή κατεύθυνση. τις γενικές ρυθμίσεις της ώρας, της ημερομηνίας και της...
  • Page 47 γράφος εμφανίζει το άθροισμα όλων των μετρηθέντων 3. Πιέστε την κορώνα τελείως πίσω στην θέση (p0). χρόνων. Πιέστε το κουμπί για να μηδενίσετε. © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 48 γράφος εμφανίζει το άθροισμα όλων των μετρηθέντων πιέστε το κουμπί B. χρόνων. Πιέστε το κουμπί για να μηδενίσετε. πιέστε το κουμπί B. © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 49 πρέπει να αντικαταστήσετε την μπαταρία σας απευθυνό- που ο λεπτοδείκτης συμπέσει με το σημαδάκι που μενοι στον αντιπρόσωπο της Hamilton. εικονίζει έναν δείκτη ρολογιού. © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 50 Поздравляем Вас! Рекомендации Кожаный ремешок Условные обозначения Чтобы сохранить кожаный ремешок в первоначальном Фирма Hamilton рада, что Вы отдали предпочтение • Как и все микромеханические прецизионные состоянии как можно дольше, фирма Hamilton реко- Уход и содержание инструменты, часы Hamilton должны подвергаться...
  • Page 51 положение (p2): секундная стрелка остановится*. вым или автоматическим и хронографам (кварцевым Установка времени 2. Установите время, поворачивая заводную головку и автоматическим) часам марки Hamilton. На следу- 1. Полностью вытяните заводную головку в в нужном направлении. ющих страницах Вы найдете инструкции по общей...
  • Page 52 3. Установите заводную головку обратно в положение водит на дисплей общее число всех измеренных (p0). (p0). промежутков времени. Нажмите кнопку чтобы установить на ноль. © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 53 часовой стрелке для установки даты и против 1. Нажмите кнопку A: хронограф начнëт работать. вечера и 11 часами вечера невозможна. утра невозможна. часовой стрелки для установки 24-часовой стрелки. © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 54 ка начинает двигаться с шагом в 4 секунды, следует положение (p2): секундная стрелка остановится*. 3. Опять завинтите заводную головку. 3. Установите заводную головку обратно. заменить батарейку у торгового агента фирмы Hamilton. 2. Установите время, поворачивая заводную головку 4. Обратный отсчет находится на нуле, когда минутная Резерв мощности...
  • Page 55 4.7 GMT 曜日表示 時計の故障防止のため、磁石やラウドスピーカー、 1000 4.8 ムーンフェイズ 携帯電話、冷蔵庫など強い磁気を発生させるものに 月表示 4.9 COSC * フィートまたはメートルで示される水深の数値は、 は近づけないようにしてください。 ムーンフェイズ表示 4.10 アウター回転式ベゼルの経過時間表示 ISO 22810 基準にしたがったテスト時に適用される超 4.11 カウントダウン 機能 過気圧の度数に相当します。 国際保証書 サービスセンター © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 56 リュウズを時計回りに回転させて日付を設定し、次 リュウズをポジション (p0)まで完全に押し戻しま に時計と逆回りに回転させてお望みの曜日を表示し ボタン B を押して、 30 分計 をゼロに設定します。 す。タイムシグナルに合わせて秒針が再び動き出し ます。 60 秒計 ます。 リュウズをポジション (p0) まで完全に押し戻します。 * モデルにより異なります。 リュウズ C をポジション (p2)まで引き出します。 ボタン A を押して、 60 秒計 をゼロに設定します。 © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 57 以前の時間に積算されます。 日付の設定 に時計と逆回りに回転させてお望みの曜日を表示し ボタン A を押します。クロノグラフが始動します。 リュウズ C をポジション (p1)まで引き出します。 ます。 もう一度ボタン A を押します。クロノグラフが停止 リュウズを時計回りに回転させて、日付を設定しま リュウズをポジション (p0) まで完全に押し戻します。 します。 す。 必要な回数だけこのステップを繰り返します。クロノ リュウズをポジション (p0) まで完全に押し戻します。 グラフでは直近の測定後に、測定した全時間の合計 値が表示されます。ボタン B を押してゼロにリセッ ト します。 © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 58 単一イベン トの時間測定: ボタン A を押します。クロノグラフが始動します。 ボタン B を押してゼロにリセットします。 注:時間の計測を始める前に、各針はゼロにリセッ ト 注:時間の計測に先立ち、各針はゼロにリセッ トして ボタン A を押します。クロノグラフが始動します。 もう一度ボタン A を押します。クロノグラフが停止 してください。必要に応じて、ボタン B を押します。 ください。必要に応じて、ボタン B を押します。 します。 ボタン A を押します。クロノグラフが停止します。 必要な回数だけこのステップを繰り返します。クロノ ボタン B を押してゼロにリセットします。 グラフでは直近の測定後に、測定した全時間の合計 注:時間の計測を始める前に、各針はゼロにリセッ ト 値が表示されます。ボタン B を押してゼロにリセッ ト してください。必要に応じて、ボタン B を押します。 します。 © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 59 し、次に時計回りに回転させて第二時間帯または 分針がマーキング (時計針型)の上に来ると、カウ 4.5 EOL 機能 24 時間針を設定します。 ントダウンはゼロとなります。 電池の寿命終了時の表示秒針が4秒刻みで動き始め リュウズを完全に押し戻します。 た場合には、Hamilton の正規販売店または公認の 注:午後 8 時~午前 2 時の間は、日付の修正は行わ サービスセンターで電池をお取り替えください。 ないようにお願いします。 4.6 パワーリザーブ オートマチック時計のパワーリザーブ表示。 © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 60 3.5 자동 크로노그래프 시계 있습니다. 30분 단위 카운터 배터리 교환 캘리버 2894-2 • 2894-S2 • 7750 • 7751 • 7753 • 7754 12시간 단위 카운터 공인 서비스 센터 Hamilton 또는 승인된 공급자 • A07.211 • H21 • H31 방수 기능 및 압력은 영어권 국가와 동일합니다. Hamilton 에게 연락할 것을 권장합니다. 3.6 자동 GMT 시계 1/10초 단위 카운터...
  • Page 61 3. 용두를 (p0) 위치로 다시 밀어 넣습니다. 초침이 버튼을 눌러 60초 단위 카운터 를 0으로 다시 움직이기 시작하면서 시간 신호와 완벽하게 조정합니다. 동기화됩니다. * 모델별로 수 초간 멈춥니다. © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 62 3. 용두를 (p0) 위치로 다시 밀어 넣습니다. 이 두 단계를 원하는 만큼 반복합니다. 최종 측정의 마지막에 크로노그래프에 측정된 총 시간이 표시됩니다. 버튼을 눌러 0으로 리셋합니다. © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 63 주의 : 시간 측정을 시작하기 전에 바늘이 0으로 마지막에 크로노그래프에 측정된 총 시간이 리셋되어야 합니다. 필요 시 버튼을 누릅니다. 표시됩니다. 버튼을 눌러 0으로 리셋합니다. © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 64 4.5 EOL 기능 때 카운트 다운이 0이 됩니다. 배터리 수명이 다한 시점을 보여줍니다. 초침이 4 초 단위로 움직이기 시작하면 해밀턴 대리점에서 배터리를 교체해야 합니다. © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 65 月相 月相显示 bar (巴) COSC 1000 m * (米) 4.10 旋转外表圈经历时间 4.11 倒计时功能 * 以英尺或米为单位的浸入水下的深度值,根据 5. 国际担保 ISO 22810 标准等同于测试中采用的过压度数。 6. 服务中心 © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 66 2. 将表冠向需要的方向旋转,设置时间。 计时器显示总的计量时间。按按钮 将其重 60 秒计时器 置为零。 3. 将表冠完全推回位置 (p0): 秒针重新开始走动, 1. 将表冠 拉至位置 (p2)。 从而达到与时间信号的完美同步。 2. 按按钮 * 停止秒数取决于型号 将 60 秒计时器设置为零。 © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 67 1. 按按钮 2. 顺时针旋转表冠来设置日期。 : 计时器开始。 3. 将表冠完全推回位置 (p0)。 2. 再次按按钮 : 计时器停止。 3. 将表冠完全推回位置 (p0)。 重复这两步所需要的次数。最后一次计量结束时, 计时器显示总的计量时间。按按钮 B 将其重置为 零 。 © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 68 : 计时器停止。 前一个结果中。 重复这两步所需要的次数。最后一次计量结束时, 重复这两步所需要的次数。最后一次计量结束时, 1. 按按钮 计时器显示总的计量时间。按按钮 将其重置为 : 计时器开始。 计时器显示总的计量时间。按按钮 将其重置为 零。 零。 2. 再次按按钮 : 计时器停止。 重复这两步所需要的次数。最后一次计量结束时, 计时器显示总的计量时间。按按钮 将其重置为 零 © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 69 逸出,在上升时打开氦气阀。 1. 旋开表冠。 2. 旋转表冠,使旋转表圈上所需的倒计时时间刻 度对准分针 4.5 EOL 功能 3. 重新旋入表冠。 表示电池寿命的终止。如果秒针开始以每次 4 秒 的幅度走动,应请您的汉米尔顿代理商更换电池。 4. 当分针指向旋转表圈上的小箭头时,倒计时完 毕。 4.6 动力储备 用于检查您的自动表的运转动力储备情况的指 针。 © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 70 星期顯示 4.8 月相 月份顯示 1000 m * (米) 4.9 COSC 月相顯示 4.10 旋轉外表圈經歷時間 * 以英尺或米為單位的防水深度數值,等同遵照 4.11 倒計時功能 ISO 22810 標準測試所得的壓力測量結果。 國際擔保 服務中心 © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 71 有必要,按按鈕 B。 3. 將表冠完全推回位置 (p0)。 從而達到與時間信號的完美同步。 累計時間功能 * 停止秒數取決於型號 該功能計量連續的時間。每次的結果都將累加到 前一個結果中。 1. 按按鈕 : 計時器開始。 2. 再次按按鈕 : 計時器停止。 重複這兩步所需要的次數。最後一次計量結束時, 計時器顯示總的計量時間。按按鈕 將其重置為 零。 © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 72 2. 順時針旋轉表冠來設置日期。 該功能計量連續的時間。每次的結果都將累加到 3. 將表冠完全推回位置 (p0)。 3. 將表冠完全推回位置 (p0)。 前一個結果中。 1. 按按鈕 : 計時器開始。 2. 再次按按鈕 : 計時器停止。 重複這兩步所需要的次數。最後一次計量結束時, 計時器顯示總的計量時間。按按鈕 將其重置為 零。 © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 73 : 計時器停止。 前一個結果中。 重複這兩步所需要的次數。最後一次計量結束時, 重複這兩步所需要的次數。最後一次計量結束時, 1. 按按鈕 : 計時器開始。 計時器顯示總的計量時間。按按鈕 將其重置為 計時器顯示總的計量時間。按按鈕 將其重置為 2. 再次按按鈕 零。 零。 : 計時器停止。 重複這兩步所需要的次數。最後一次計量結束時, 計時器顯示總的計量時間。按按鈕 將其重置為 零。 © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 74 它不能從接縫中逸出。為了提供更多的壓力使其 逸出,在上升時打開氦氣閥。 2. 旋轉表冠,使需要的倒計時時間指向分針。 3. 重新旋入表冠。 4.5 EOL 功能 4. 當分針位於刻度上方時(以錶針的形式) ,倒 表示電池壽命的終止。如果秒針開始以每次 4 秒 計時到零。 的幅度走動,應請您的漢米爾頓代理商更換電池。 4.6 動力儲備 I 用於檢查您的自動表的運轉動力儲備情況的指 針。 © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 75 .‫، ينبغي تغيري البطارية من قبل وكيل رشكة هاملتون‬ .)‫نتكلم عن منوذج ساعة اليد‬ ‫ مخزونالطاقة‬ 4 .6 ‫مؤرش لفحص مخزون طاقة ساعتك األوتوماتيكية‬ © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 76 ‫كرر هاتني الخطوتني وفقا لعدد امل ر ات املطلوبة. يف نهاية عملية القياس، يعرض‬ .‫املؤقت مجموع األوقات املقاسة‬ .‫للعودة إىل الصفر‬ ‫اضغط الزر‬ © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 77 ‫كرر هاتني الخطوتني وفقا لعدد امل ر ات املطلوبة. يف نهاية عملية القياس، يعرض‬ .‫املؤقت مجموع األوقات املقاسة‬ .‫للعودة إىل الصفر‬ ‫اضغط الزر‬ © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 78 ‫عىل الصفر بضغط الزر‬ ‫اضبط عداد 06 ثانية‬ .‫سامحا بالت ز امن الكامل مع التوقيت‬ .‫*توقف عقرب الثواين يعتمد عىل منوذج الساعة‬ © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 79 ‫ العنايةوالصيانة‬ ‫صغرية ستخدمكم بإخالص لعدة سنوات وقد استخدمت يف جميع م ر احل صنع‬ : ‫الجلدي أطول فرتة ممكنة‬ )Hamilton( ‫عىل األقل مرة كل سنتني. وذلك لدى أحد م ر اكز إصالح هاملتون‬  ‫ توصيا ت‬ 2 .1 ‫هذه...
  • Page 80: Table Of Contents

    HAMILTON dealer During the warranty period and by presenting the valid war- or an authorized HAMILTON Service Center as set forth in the Español – España (Spanish) � � � � � � � � � � � � � 156...
  • Page 81: Français (French)

    (par ex� pour le remplacement de la pile, les ser- • die Lebensdauer der Batterie; Il Vostro orologio HAMILTON® è garantito da Hamilton or an authorized HAMILTON Service Center as set forth in the vices ou réparations) ou dont l’état d’origine a été altéré • normale Abnützung durch Tragen und Alterung (z.B. zer- International Ltd�...
  • Page 82: Español - España (Spanish)

    Durante el periodo de vigencia de la garantía, y previa presen- • qualsiasi danno indiretto di qualsiasi natura che possa deri- cial HAMILTON o en uno de los Centros Oficiales de Servicio • El reloj HAMILTON manipulado por personal no autorizado tación del certificado de garantía válido, Ud� tendrá derecho vare per esempio dall’uso, dal malfunzionamento, da difetti...
  • Page 83: Português (Portuguese)

    • HAMILTON uret, hvis det har været overgivet til ikke autorise- af vierentwintig (24) maanden na de datum van aankoop van HAMILTON (“certificado de garantia válido”)� sentante oficial da HAMILTON ou a um Centro de Serviço rede personer (f�eks� i forbindelse med batteriskifte, service het vervangen horloge� Durante o período da garantia e pela apresentação do certifi- autorizado constante da lista anexa: eles podem garantir um eller reparationer), eller hvis det er blevet grundlæggende...
  • Page 84: Suomi (Finnish)

    Hamilton International Ltd�s kontroll� kuten nahkaa, tekstiiliä tai kumia, olevien hihnojen ja ket- alfeil og produksjonsfeil som eksisterte på leveringstidspunktet kan du stole på en offisiell HAMILTON forhandler eller et auto- Alla övriga krav mot Hamilton International Ltd� t�ex� för skador jujen muuttumista; metallipinnoitteen irtoamista);...
  • Page 85: Български (Bulgarian)

    International Ltd� ви гарантира замяна с часовник HAMILTON máčknutí, rozšlápnutí, rozbitý krystal, atd�), nesprávného Сервизен Център на HAMILTON от описаните в приложения Bilo koji dalji zahtevi protiv Hamilton International Ltd� na pr� с идентични или подобни характеристики� Гаранцията за používání hodinek a nedodržování pokynů pro užívání vyda- списък: те...
  • Page 86: Eesti (Estonian)

    International Ltd� zajišťují perfektní údržbu Vašich hodinek • HAMILTON kella käsitsemist vastavat volitust mitte omavate σταθέντος ρολογιού� Magyar (Hungarian) HAMILTON� V případě, že Vaše hodinky vyžadují péči, spoleh- isikute poolt (näiteks patarei vahetust, hooldus- või paran- Η εγγύηση κατασκευαστή δεν καλύπτει: JÓTÁLLÁS něte se na prodejce HAMILTON nebo na autorizované středisko dustöid) või kella algses seisundis muudatuste tegemist...
  • Page 87: Latviešu (Latvian)

    Фирмата HAMILTON® дава гаранција за Вашиот ~асовник amely kizárólag az ő felelősségén nyugszik� radušies, piemēram, HAMILTON pulksteņa lietošanas, nedar- dvidešimt keturiems (24) mėnesiams nuo pakeisto laikrodžio Hamilton International Ltd� во траење од дваесет и четири • nem érinti a vásárló az eladóval szemben fennálló jogait, bošanās, defektu vai neprecizitātes rezultātā; įsigijimo� (24) месеци од датата на купувањето, согласно роковите и...
  • Page 88: Polski (Polish)

    на производителот� • uszkodzenia części zegarka w wyniku niestarannego / nie- În timpul perioadei de garanţie, prin prezentarea certificatu- HAMILTON, prevăzut în lista alăturată: aici se poate garanta un Горенаведената гаранција од производителот: prawidłowego użytkowania, nadużywania, zaniedbania, lui de garanţie valabil, aveţi dreptul să reparaţi gratuit orice service la standardele Hamilton International Ltd�...
  • Page 89: Srpski (Serbian)

    Medzinárodná záruka • часы HAMILTON, с которыми производились манипуля- omogućava da se obnove normalni uslovi upotrebe vašeg Zákaznícke služby poskytované spoločnosťou Hamilton HAMILTON sa vzťahuje na vady materiálu a výrobné vady exis- ции неуполномоченными лицами (например, замена HAMILTON sata, Hamilton International Ltd� garantuje International Ltd� zabezpečujú perfektnú údržbu Vašich tujúce v dobe dodania zakúpených hodiniek HAMILTON (vady)�...
  • Page 90: Türkçe (Turkish)

    简体中文 (Chinese Mandarin) druge pravice, ki jih utegne imeti kupec napram prodajalcu • HAMILTON saatin, örneğin kullanımı, çalışmaması, ayıpları で きます。 お 客 様 の HAMILTON 時 計 を 正 常 に 使 用で 保质条款 na podlagi obveznih zakonskih določb� veya kusurlu çalışmasından kaynaklanan herhangi bir hasa- きる状態に修理するのが適当でない場合は、Hamilton...
  • Page 91: 繁體中文 (Chinese Hk)

    หร ื อ ศ ู น ย ์ บ ร ิ ก าร HAMILTON ท ี ่ ไ ด ้ ร ั บ อน ุ ญ าตตามท ี ่ ร ะบ ุ ไ ว ้ ในรายการท ี ่ แ นบมา...
  • Page 92: Tiếng Việt (Vietnamese)

    ;®HAMILTON -‫• נזק לא ישיר או תוצאתי מכל סוג הנובע לדוגמא מהשימוש, מחוסר תפקוד, מהפגמים או מחוסר דיוק של שעון ה‬ ‫® על ידי אנשים שאינם מורשים (כדוגמה לצורך החלפת סוללה, שירות או תיקונים) או שנעשו שינויים במצבו המקורי מעבר לשליטתה‬HAMILTON ‫• טיפול בשעון‬...
  • Page 93: (Arabic)

    ‫ شام ر ا از طریق تعمیر به رش ایط‬HAMILTON ‫در طول مدت گا ر انتی و با ا ر ائه برگه ضامنت نامه معترب، هر ای ر ادی به صورت ر ایگان تعمیر خواهد شد. در صورتی كه نتوان ساعت‬...
  • Page 94 Nagoya 460-0008 10119 Tallinn Tel: +81 52 243 6591 Tel: +37 263 13099 Fax: +81 52 243 6592 Fax: +37 263 13247 © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 95 Fax: +386 12003 110 United Arab Emirates Dora Highway, Vartanian Center, 3rd Floor Tel: 877-839-5224 Tel: +971 4 3531 400 P�O�Box 80592 Fax: 305-264-1405 © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 96 Guatemala Abby S�A 18 Calle 24-69 zona 10 Boulevard Los Proceres, Edificio Zona Pradera Torre1 Oficina 712 Guatemala City Tel: +502 22616884 © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 97 *kehtib EU liikmesriikides ja mujal riikides kus on vastav a uno� In questo modo contribuirete alla tutela dell’ambiente seadusandlus� © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Page 98 Buna riayet ederek çevrenin ve insan sağlığının korunmasına века� Утилизация таких материалов помогает сберечь katkıda bulunacaksınız� Malzemelerin yeniden kullanımı doğal © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 99 .‫بازیافت این مواد به حفظ منابع طبیعی کمک می کند‬ .‫* معترب در کشورهای عضو اتحادیه اروپا و هر کشوری که دا ر ای قوانین مشابه است‬ © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Page 100 © HAMILTON 2011 – INSTRUCTION MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Table of Contents