Advertisement

ES
Instrucciones para el uso
EN
User instructions

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KG DETECTOR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Candy KG DETECTOR

  • Page 1 Instrucciones para el uso User instructions...
  • Page 2 Candy is also able to offer a vast Candy le ofreces además, una y del contacto directo con trÏi‰tu, u neposrednom range of other household...
  • Page 3: Table Of Contents

    CAPÍTULO CHAPTER ÍNDICE CAPÍTULO INDEX Introduction Introduccíon Notas generales a la General points on delivery entrega Guarantee Garantía Safety Measures Normas de seguridad Technical Data Datos técnicos Puesta en funcionamiento Setting up and Installation instalación Control Description Descripción de los mandos Tabla de programas Table of Programmes Seleción...
  • Page 4: General Points On Delivery

    PLACE y compruebe que no haya Check that the machine has sufrido desperfectos durante not incurred damage during el transporte, en caso transport. If this is the case, contrario llame al centro contact your nearest Candy Candy más cercano. Centre.
  • Page 5: Guarantee

    CAPÍTULO 2 CHAPTER 2 KAPITEL 2 CAPÍTULO 2 CHAPTER 2 CAPÍTULO 2 CHAPTER 2 GARANTIA GUARANTEE GARANTIE GARANTIA GUARANTEE GARANTIA GUARANTEE The appliance is supplied with a guarantee certificate which allows free use of the Die Vorlage der Original- The appliance is supplied The appliance is supplied Este aparato va Technical Assistance Service.
  • Page 6: Safety Measures

    Y MANTENIMIENTO WORK Remove the plug Desenchúfela. Turn off the water inlet tap. Cierre el grifo del agua. All Candy appliances are Candy provede a todas earthed. Ensure that the sus máquinas de toma de main electricity circuit is tierra.
  • Page 7 Contact a Candy electrodoméstico. Para su Technical Assistance Centre eventual reparación diríjase for any repairs and ask for únicamente a un centro de...
  • Page 8: Technical Data

    CAPÍTULO 4 CHAPTER 4 60 cm 60 cm 52 cm 60 cm DATOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA CAPACIDAD DE ROPA MAXIMUM WASH SECA LOAD DRY POTENCIA POWER INPUT 1500 1800 ABSORBIDA AMPERIOS DEL FUSIBLE DE POWER CURRENT FUSE LA RED REVOLUCIONES DE SPIN VER TARJETA DE DATOS CENTRIFUGADO (Rev./min.)
  • Page 9: Setting Up Installation

    CAPÍTULO 5 CHAPTER 5 PUESTA EN SETTING UP FUNCIONAMIENTO INSTALLATION INSTALACIÓN Move the machine near its Ponga la máquina cerca del lugar de uso sin la base permanent position without del embalaje. the packaging base. Carefully cut the securing Cortar las cintas que rodean strap that holds the main el tubo, prestando atención cord and the drain hose.
  • Page 10 Fix the sheet of corrugated Aplique la lamina de material on the bottom as polionda como se muestra shown in picture. en la figura. Conecte el tubo del agua Connect the fill hose to the tap. al grifo. El aparato debe ser The appliance must be connected to the water conectado a la red...
  • Page 11 Nivele la máquina con los 4 Use the 4 feet to level the pies. machine with the floor: a) Turn the nut clockwise to a) Girar la tuerca en el sentido release the screw adjuster of de las agujas del reloj para the foot.
  • Page 12: Product View/Controls

    CAPÍTULO 6 CHAPTER 6 G H I C L M CUADRO DE MANDOS CONTROLS Manilla apertura puerta Door handle Mando selector de programas Timer knob for wash con posición de “OFF” programmes with OFF position Tecla Selección Temperatura Wash Temperature button Tecla Selección Spin Speed button Centrifugado...
  • Page 13 In this way “Kg DETECTOR” is De este modo, el programa able to decide, by itself, the “Kg DETECTOR” elije por usted, most suitable programme for...
  • Page 14 MANDO SELECTOR DE PROGRAMME SELECTOR WITH OFF POSITION PROGRAMAS CON POSICIÓN DE “OFF” WHEN THE PROGRAMME SELECTOR IS TURNED THE GIRANDO EL MANDO, EL DISPLAY LIGHTS UP TO DISPLAY SE ILUMINARÁ, SHOW THE SETTINGS FOR VISUALIZANDO LOS THE PROGRAMME PARÁMETROS DEL SELECTED.
  • Page 15 TECLA “SELECCIÓN “WASH TEMPERATURE” BUTTON TEMPERATURA” When a programme is selected Cuando seleccione un the relevant indicator will light programa, la temperatura up to show the recommended aconsejada se indicará al wash temperature. The encenderse el Temperature button can be correspondiente piloto.
  • Page 16 BUTTONS INDICATOR LIGHT PILOTOS DE LAS TECLAS Se encienden cuando son These light up when the relevant buttons are pulsadas las teclas pressed. respectivas. If an option is selected that En caso de que se haya is not compatible with the seleccionado una opción no selected programme then compatible con el programa...
  • Page 17 TECLA “NO ALERGIA” “AQUAPLUS” BUTTON Gracias la nuevo Sensor By pressing this button you System, accionando esta can activate a special new tecla función, es posible wash cycle in the Colourfast efectuar un nuevo y especial and Mixed Fabrics ciclo de lavado aplicable en programs, thanks to the new los programas para tejidos Sensor System.
  • Page 18 TECLA “INICIO DIFERIDO” “DELAY START” BUTTON This button allows you to pre- Esta tecla permite programar el programme the wash cycle inicio del ciclo de lavado con to delay the start of the cycle un retraso máximo de 24h. for up to 24 hours. Para programar el inicio To delay the start use the retardado, proceder del...
  • Page 19 “CREASE GUARD” BUTTON TECLA “FÀCIL PLANCHA” Con ayuda de esta tecla (no The Crease Guard function disponible para los programas (Not available on COTTON ALGODON) podrá reducir la programmes) minimizes formación de arrugas creases as much as possible personalizando with a uniquely designed posteriormente el ciclo de anti-crease system that is lavado según cual sea el...
  • Page 20 ALGUNOS SEGUNDOS DESPUÉS NOTE: DE HABER PULSADO EL BOTÓN FEW SECONDS AFTER START, LA LAVADORA, MEDIANTE THE START THE WASH LA FUNCIÓN KG DETECTOR CYCLE WILL BEGIN. (ACTIVA SOLAMENTE EN LOS DURING THE FIRST 4 PROGRAMAS ALGODÓN Y MINUTES OF THE WASH SINTÉTICOS), CALCULA...
  • Page 21: Digital Display

    DOOR LOCKED INDICATOR PILOTO SEGURIDAD PUERTA El piloto se ilumina cuando la The “Door Locked” indicator puerta está correctamente light is illuminated when the cerrada y la máquina está door is fully closed and the conectada. machine is ON. Una vez pulsada la tecla When START is pressed on START/PAUSA, al principio el the machine with the door...
  • Page 22 3) VELOCIDAD DE 3) SPIN SPEED CENTRIFUGADO Once the programme has Una vez seleccionado el been selected, the maximum programa, en el display spin speed allowed for that aparecerá la máxima programme appears on the velocidad de centrifugado display. Pressing the spin permitida para dicho button will reduce the speed programa.
  • Page 23 6)Piloto “Kg DETECTOR” (Activa 6)Kg DETECTOR Indicator solamente en los programas Available on Cotton and algodón y sintéticos) Synthetic cycles, during the first 4 minutes of the cycle the Durante los primeros 4 minutos intelligent sensor will weigh the de funcionamiento, el piloto laundry and adjust the cycle “Kg DETECTOR”...
  • Page 24: Tabla De Programas

    CAPITOLO 7 TABLA DE PROGRAMAS CARGA PROGRAMA PARA: TEMP. TEMP. CARGA LLEVE EL ACONSEJADA MÁXIMA DETERGENTE PUNTERO DEL MANDO °C °C SELECTOR DE PROGRAMAS SOBRE: Tejidos resistentes Hasta: 60° Algodón, lino, cáñamo ● ● ● 90° con prelavado Hasta: Algodón, mixtos resistentes, 40°...
  • Page 25 Notas a considerar: * La máxima capacidad de carga de colada seca, varía según el modelo seleccionado de lavadora (ver tarjeta de datos del modelo). Notas a considerar: Notas a considerar: En caso de ropa con un alto grado de suciedad, se aconseja la reducción de la carga a máximo 3/4 kg. * La máxima capacidad de carga de colada seca, varía según el modelo seleccionado de lavadora (ver * La máxima capacidad de carga de colada seca, varía según el modelo seleccionado de lavadora (ver tarjeta de datos del modelo).
  • Page 26: Table Of Programmes

    TABLE OF PROGRAMMES CHAPTER 7 PROGRAM FOR: PROGRAMME WEIGHT RECOMMENDED CHARGE DETERGENT SELECTOR ON: MAX TEMP. TEMP. °C °C Resistant fabrics Up to: ● ● ● Cotton, linen 60° 90° with Prewash Cotton, mixed Up to: resistant, ● ● 40° 60°...
  • Page 27 Please read these notes * Maximum load capacity of dry clothes, according to the model used (see rating plate). When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3/4 kg Please read these notes Please read these notes maximum.
  • Page 28: Selection

    CAPÍTULO 8 CHAPTER 8 SELECCIÓN DE SELECTION PROGRAMAS Para tratar los diferentes tipos For the various types of de tejidos y los diferentes fabrics and various degrees grados de suciedad, la of dirt the washing machine lavadora dispone de una has 4 different programme selección de diversos bands according to: wash...
  • Page 29 4. PROGRAMAS ESPECIALES 4. SPECIALS PROGRAMA ESPECIAL SPECIAL “RINSE” PROGRAMME This programme carries out “ACLARADOS” three rinses with a Este programa efectúa 3 intermediate spin (which can aclarados de la lavadora be reduced or excluded by con centrifugado intermedio using the correct button). It (eventualmente reducible o can be used for rinsing any anulable mediante la tecla).
  • Page 30: Woolmark Programme

    PROGRAMA “MIX Y “MIX & WASH SYSTEM” LAVADO” PROGRAMME Se trata de una exclusiva This is an exclusive Candy Candy y comporta dos system and involves 2 great grandes ventajas para el advantages for the usuario: consumer: •...
  • Page 31: Detergent Drawer

    CAPÍTULO 9 CHAPTER 9 CUBETA DEL DETERGENT DETERGENTE DRAWER La cubeta del detergente The detergent draw is split está dividida en 3 into 3 compartments: compartimentos: - El compartimento - the compartment labelled señalado como “1” sirve "1" is for prewash para el detergente detergent;...
  • Page 32: The Product

    CHAPTER 10 CAPÍTULO 10 EL PRODUCTO THE PRODUCT ATENCION: IMPORTANT: si tiene que lavar alfombras, When washing heavy rugs, colchas u otras prendas bed spreads and other pesadas es mejor no heavy articles, it is advisable centrifugar. not to spin. Las prendas y ropa de lana, To be machine-washed, para poderlas lavar en la...
  • Page 33: Washing

    CHAPTER 11 CAPÍTULO 11 CONSEJOS ÚTILES CUSTOMER PARA EL USUARIO AWARENESS Breves sugerencias para la A guide environmentally utilización del friendly and economic use of electrodoméstico en el your appliance. respeto del medio ambiente y con el máximo ahorro. CARGAR AL MÁXIMO LA MAXIMISE THE LOAD SIZE LAVADORA Para eliminar eventuales...
  • Page 34: Washing

    LAVADO WASHING CAPACIDA VARIABILE VARIABLE CAPACITY Esta lavadora adapta This washing machine automáticamente el nivel del automatically adapts the level agua al tipo y cantidad de of the water to the type and ropa.Así pues, es posible quantity of washing. In this way obtener una colada it is also possible to obtain a “personalizada”, incluso...
  • Page 35 Asegúrese de que el grifo Ensure that the water inlet del agua esté abierto, tap is turned on. And that the discharge Que el desagüe esté en tube is in place. posición correcta. PROGRAMME SELECTION SELECCIÓN DEL PROGRAMA Refer to the programme guide Hace referencia a la tabla to select the most suitable de programas para...
  • Page 36: Cleaning And Routine

    CAPÍTULO 12 CHAPTER 12 LIMPIEZA Y CLEANING AND MANTENIMIENTO ROUTINE ORDINARIO MAINTENANCE Para su limpieza exterior no Do not use abrasives, spirits use productos abrasivos, and/or diluents on the alcohol y/o disolventes, exterior of the appliance. It is basta sólo una pasada con sufficient to use a damp un paño húmedo.
  • Page 37: Filter Cleaning

    LIMPIEZA FILTRO FILTER CLEANING La lavadora está dotada de The washing-machine is un filtro especial que retiene equipped with a special filter to retain large foreign matter los residuos de tamaño más which could clog up the grande que podrían obstruir drain, such as coins, buttons, la descarga (monedas, etc.
  • Page 38 - La ejecución de más ciclos de aclarado, en casos como éste, no conlleva ningún beneficio. 2 Si su lavadora no funcionase, antes de llamar al Centro de Asistencia Técnica Candy, compruebe los puntos arriba mencionados.
  • Page 39 THIS REDUCES THE NOISE AND VIBRATION IN THE MACHINE AND SO PROLONGS THE LIFE OF YOUR MACHINE. If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate.
  • Page 40 apenas detergentes formulados especificamente para estes tecidos. Para saber as quantidades de detergente a utilizar, por favor siga as instruções de dosagem nos rótulos das embalagens de detergente. Recomendaciones sobre el empleo del detergente a temperaturas Para lavados con programas algodón a temperaturas> = a 60°C sobre ropa blanca resistente muy sucios se aconseja el empleo de un detergente en polvo normal ya que contiene agentes blanqueadores que a altas temperaturas provee óptimas prestaciones.
  • Page 43 Dále si v˘robce vyhrazuje právo provést potfiebné zmûny na sv˘ch v˘robcích, které nemají vliv na jejich základní charakteristiku. Candy kuçanski uredjaji namijenjeni su iskljuãivo za kori‰tenje u domaçinstvu. The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in Ako Ïelite odnosno namjeravate upotrebljavati koji Candy kuçanski uredjaj u...
  • Page 44 En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des Für nähere Informationen über Entsorgung und Recycling dieses Produktes wenden Sie sich bitte an Ihre conséquences négatives sur l’environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une mise kommunalen Einrichtungen (Umweltamt) oder an die Abfallentsorgungsgesellschaft Ihrer Stadt bzw.

Table of Contents

Save PDF