SUMMARY Safety rules Instructions : Warnings Identification and servicing Technical specifications Putting the machine into service Instructions for use Maintenance and lubrication Illustrations EC Declaration of conformity - Noise and vibrations levels INDICE Norme antinfortunistiche Istruzioni : Avvertenze Identificazione e assistenza Caratteristiche tecniche Messa in opera della macchina Istruzioni d’uso...
Page 3
SAFETY SYMBOLS - SIMBOLOGIA PER LA SICUREZZA - SYMBOLOGIE POUR LA SECURITE – SICHERHEITSSYMBOLE- SIMBOLOGÍA DE SEGURIDAD OPEN MANUAL- means that you must read the operator's manual very carefully. MANUALE APERTO - significa che dovete leggere attentamente il manuale di uso e manutenzione. MANUEL OUVERT –...
Page 4
GENERAL SECURITY RULES NORME DI CARATTERE GENERALE SULLA SICUREZZA SICHERHEITSHINWEISE RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ NORMAS DE CARÁCTER GENERAL SOBRE LA SEGURIDAD NORMAS DE CARÁCTER GENERAL ACERCA DA SEGURANÇA Pay attention to symbol DANGER! It points out all most dangerous operations according to the situation. All safety rules are important and therefore must be strictly observed.
Page 5
A burst which separates the tyre from the rim parts can cause serious injury or death. La separazione fra pneumatico e cerchione, causata dall’esplosione del pneumatico, può provocare serie ferite o addirittura la morte. La séparation entre le pneu et la jante, provoquée par l’explosion d’une roue peut causer des dommages, blessures ou la mort.
Page 6
DANGER! Machine roll-over: Do not use this machine on slopes greater than 17° (30%). PERICOLO! Ribaltamento della macchina. Non usare questa macchina su pendii superiori ai 17° (30%). DANGER! Renversement de la machine. Ne pas utiliser cette machine sur des pentes supérieures à...
Page 7
VELOCE LENTA SLOW ALTEZZA DI TAGLIO FAST RAPIDE LENT CUTTING HEIGHT HAUTEUR DE COUPE SCHNELL LANGSAM LENTAMENTE SCHNITTHÖHE VELOZ ALTURA DE CORTE INSERIMENTO LAMA BLADE ENGAGEMENT CONNECTION DE LA LAME RETROMARCIA MESSERANSCHALTUNG MARCIA AVANTI REVERSE GEAR CONEXIÓN DE CUCHILLA FORWARD GEAR MARCHE ARRIÈRE MARCHE AVANT RÜCKWÄRTSFAHRT...
Please look after this manual which should always be kept with the machine. GENERAL DESCRIPTION AND INTENDED USE The Grillo machine Climber 9.18 is a ride-on grass-cutter with operator on board, designed for the cut of grass, on slopes also.
Contact the nearest authorized service centre if you need help. IDENTIFICATION AND SERVICING IDENTIFICATION The Grillo CLIMBER 9.18 has a label under the instrument panel indicating the machine’s serial number. TECHNICAL ASSISTANCE This manual provides instructions for use and basic maintenance of the mower by the user.
The guarantee is given in compliance with the current law. The dealer will have to give the client a copy of the registration card of the machine, which they will print up from the Grillo website. For the engine the guarantee of the relative manufacturers apply.
Climber 9.18/ Translation of the original instructions PUTTING THE MACHINE INTO SERVICE 1) Check that the machine has not been damaged in transit. 2) Check the oil levels of the engine, hydrostatic transmission and final drive. 3) Check the tyre pressure: 1 BAR front wheels 13×50/6...
Page 12
Climber 9.18/ Translation of the original instructions FRONT BRAKE The front brake (fig. 23, no. 1) must be used only as emergency brake, sloping down to avoid the machine sliding. (When it is used with the differential lock, it makes the machine steadier on slopes). The forward travel lever is normally used to decelerate and to brake.
Climber 9.18/ Translation of the original instructions MAINTENANCE AND LUBRICATION CAUTION! - Disconnect the plugs before performing any cleaning, maintenance or repair operation. Always wear suitable clothing and working gloves. - When the machine or part of it is lifted to carry out maintenance operations, always remember to use suitable fixing tools such as holders and safety locks.
Page 14
Climber 9.18/ Translation of the original instructions ENGINE – BLADE BELT 910 mm CUTTING DECK The engine – blade belt is self-adjusting. Therefore no adjustment is required. Simply check the spring tension (fig. 15). If the belt becomes twisted or comes off, check the parameters below, keeping the cutting deck in the highest position (“travel”...
Page 15
Climber 9.18/ Translation of the original instructions TRACTION RELEASE LEVER The traction release device is located behind the seat; if the machine breaks down, to allow it to be towed or moved by hand, move the lever outward (fig. 20A). In the position shown (fig. 20B) the machine is in working condition.
Page 16
Climber 9.18/ Translation of the original instructions LUBRICATION POINTS WITH GREASE TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE REMEDY Dashboard OFF with key in “AVV.” (ON) pos. Battery not supplying power – Check connecting cables – Check electrolyte level – Recharge battery – Change the fuse Dashboard ON, but starter motor does not turn over with key in “AVV”...
Page 17
Climber 9.18/ Translation of the original instructions – Check wiring of carburettor opening control – Check petrol filter (and change if necessary) – Check that the vent on the tank cap is not blocked – Fault in ignition system – Check that the caps of the spark plugs are correctly fastened –...
Page 18
Climber 9.18/ Translation of the original instructions ELECTRICAL SYSTEM The electrical system is protected by a fuse which cuts out the entire electrical system if blown. After finding and repairing the fault, replace the fuse with another of the same rating. Never replace the fuse with one of a different rating.
DESCRIZIONE GENERALE E USO PREVISTO La macchina Grillo Climber 9.18 è un trinciaerba con operatore a bordo, progettato per il taglio dell'erba, anche in pendenza. ATTENZIONE! Leggere attentamente prima di avviare il motore.
IDENTIFICAZIONE E ASSISTENZA IDENTIFICAZIONE Il Grillo CLIMBER 9.18 è fornito di una targhetta, posta sotto al cruscotto, con il numero della macchina. SERVIZIO ASSISTENZA Questo manuale fornisce le indicazioni per l’uso del trinciaerba e per una corretta manutenzione di base, eseguibile dall’utilizzatore.
Climber 9.18/Original instructions- Istruzioni originali- Original-Anleitungen- Instrucciones originales GARANZIA La garanzia è fornita nei modi e nei limiti indicati dalla legge vigente. Il rivenditore dovrà obbligatoriamente consegnare il certificato di garanzia della macchina al cliente finale, stampando una copia della registrazione dal sito Grillo.
Climber 9.18/Original instructions- Istruzioni originali- Original-Anleitungen- Instrucciones originales MESSA IN OPERA DELLA MACCHINA Controllare l’integrità della macchina, che non abbia subito danni durante il trasporto. Verificare i livelli olio, motore, trasmissione idrostatica, riduttore ruote. Verificare la pressione dei pneumatici: 1 BAR ruote anteriori 13 x 5.00-6 1,5 BAR ruote posteriori 17 x 8.00-8.
Page 23
Climber 9.18/Original instructions- Istruzioni originali- Original-Anleitungen- Instrucciones originales FRENO DI STAZIONAMENTO Il freno di stazionamento si inserisce spingendo la leva verso l'alto e agganciandola all'apposito fermo (fig. 23, n.2); in questa posizione, nel caso si inserisca l'avanzamento, un segnalatore acustico avverte che il freno di parcheggio è...
Climber 9.18/Original instructions- Istruzioni originali- Original-Anleitungen- Instrucciones originales MANUTENZIONE E LUBRIFICAZIONE ATTENZIONE! Scollegare le candele prima di iniziare qualsiasi intervento di pulizia, manutenzione o riparazione. Indossare indumenti adeguati e guanti da lavoro. - Qualora si sollevi la macchina o parte di essa, usare sempre strumenti idonei quali supporti o fermi di sicurezza.
Page 25
Climber 9.18/Original instructions- Istruzioni originali- Original-Anleitungen- Instrucciones originales CINGHIA MOTORE – LAMA PIATTO 910 mm La cinghia motore – lama piatto è autoregolante, non ha bisogno di nessuna regolazione: basta controllare la tensione della molla (fig. 15). Se si verifica l'attorcigliamento o la fuoriuscita della cinghia controllare le seguenti misure, tenendo il piatto nella posizione più...
Page 26
Climber 9.18/Original instructions- Istruzioni originali- Original-Anleitungen- Instrucciones originales DISPOSITIVO DI SBLOCCO DELLA TRAZIONE Il dispositivo di sblocco della trazione è posizionato dietro al sedile. Se si verificasse un’avaria alla macchina, per poterla trainare o spostare a mano posizionare la levetta verso l'esterno (fig. 20, pos. A).
Page 27
Climber 9.18/Original instructions- Istruzioni originali- Original-Anleitungen- Instrucciones originales PUNTI DI LUBRIFICAZIONE CON GRASSO GUIDA ALLA IDENTIFICAZIONE DEGLI INCONVENIENTI INCONVENIENTE CAUSA RIMEDIO Con la chiave in pos. AVV. il cruscotto rimane spento La batteria non eroga corrente alcuna – Controllare i cavi di collegamento –...
Page 28
Climber 9.18/Original instructions- Istruzioni originali- Original-Anleitungen- Instrucciones originales – Verificare la pulizia e la corretta distanza fra gli elettrodi Calo di rendimento del motore durante il taglio – Velocità di avanzamento elevata in – Diminuire la velocità rapporto all’altezza di taglio Taglio irregolare –...
Page 29
Climber 9.18/Original instructions- Istruzioni originali- Original-Anleitungen- Instrucciones originales PULIZIA Dopo ogni utilizzo, ripulire l’esterno del rasaerba. RIMESSAGGIO E INATTIVITÀ PROLUNGATA Riporre la macchina in un ambiente asciutto, al riparo dalle intemperie e, possibilmente, ricoprirla con un telo. Se si prevede un prolungato periodo di inattività (superiore a 1 mese), provvedere a scollegare il cavo rosso della batteria (fig.
GRILLO CLIMBER 9.18 Estimado cliente, la agradecemos por la confianza y la preferencia que ha mostrado por nuestro GRILLO CLIMBER 9.18 y confiamos que el uso de su nueva máquina responda plenamente a sus exigencias. Para un empleo óptimo y un perfecto mantenimiento, le rogamos lea atentamente las indicaciones de este manual y procure seguirlas escrupulosamente, ello le permitirá...
Page 31
Climber 9.18/ Traduccion Instrucciones originales 24) No manipular ni desactivar los dispositivos de seguridad. 25) No modificar las regulaciones del motor, especialmente la cantidad máxima de revoluciones. 26) No ponga pesos sobre el asiento, el dispositivo de seguridad de arranque podría desactivarse.
Climber 9.18/ Traduccion Instrucciones originales IDENTIFICACIÒN Y ASISTENCIA IDENTIFICAZIONE La desbrozadora CL9.18 está dotada de una placa de identificación con el número de bastidor de máquina situada debajo de tablero de control. SERVICIO ASISTENCIA Este manual ofrece las indicaciones para el uso de la cortadora de césped y para un buen mantenimiento básico, posible de ser efectuado por el usuario.
Climber 9.18/ Traduccion Instrucciones originales ANCHO DE CORTE: 910 mm. ALTURA DE CORTE: de 30 mm a 90 mm con 4 posiciones de corte y 1 posición de traslado. CAPACIDAD HORARIA: 7.200 m /h (aproxim.). DE SERIE: gancho de tiro.
Page 34
Climber 9.18/ Traduccion Instrucciones originales INICIO DEL TRABAJO – Seleccionar la altura de corte mediante la palanca (fig. 1/D n. 8), acelerar el motor cuanto sea necesario y embragar la PTO (toma de fuerza) (fig. 1 n. 1). Accionar moderadamente la palanca de avance (fig.
Climber 9.18/ Traduccion Instrucciones originales REGLAS ÚTILES DE BUEN USO 1) Nunca forzar el motor; cuando sale humo por el escape significa que la máquina se está esforzando, entonces es necesario desacelerar. 2) No tener la máquina bajo la lluvia.
Page 36
Climber 9.18/ Traduccion Instrucciones originales ¡ATENCIÓN! Ajustar a fondo el tornillo de fijación (fig. 1/C n. 3). Sustituir siempre las cuchillas dañadas o torcidas, ¡nunca tratar de repararlas! Para el montaje, seguir el esquema de la fig. 13. ¡USAR SIEMPRE CUCHILLAS ORIGINALES! Si las mismas resultan desgastadas pueden ser dadas vuelta, dado que constan de doble filo.
Page 37
Climber 9.18/ Traduccion Instrucciones originales posición superior de la palanca de regulación de la altura de corte. Trabajar con el motor a régimen máximo. SUSTITUCIÓN CORREAS La transmisión del movimiento del motor a la transmisión hidráulica y a las cuchillas se obtiene mediante dos correas trapezoidales.
Page 38
Climber 9.18/ Traduccion Instrucciones originales PUNTOS DE LUBRICACION CON GRASA GUÍA A LA IDENTIFICACIÓN DE LOS INCONVENIENTES INCONVENIENTE CAUSA SOLUCIÓN Con la llave en posición “AVV” (MARCHA) el salpicadero queda apagado La batería no suministra alguna corriente – Controlar los cables de conexión –...
Page 39
Climber 9.18/ Traduccion Instrucciones originales – Insuficiencia en el equipo de encendido – Controlar la fijación de los capuchones de las bujías. – Controlar que los electrodos estén limpios y a una distancia correcta. Reducción del rendimiento del motor durante el corte –...
Page 40
Climber 9.18/ Traduccion Instrucciones originales FIN DEL TRABAJO Una vez terminado el corte del césped, desembragar las cuchillas y efectuar el trayecto de retorno con el plato de corte en posición de máxima altura. Para detenerse, colocar la palanca de avance en posición STOP (fig.
Page 47
1070 mm 1800 mm 990 mm WARNING! This arrow shows the hook-up points for lifting the machine. ATTENZIONE! Le frecce indicano i punti di aggancio per il sollevamento della macchina. ATTENTION! Cette flèche indique les points d’accrochage pour le levage de la machine. ACHTUNG! Mit dieser Pfeil sind die Punkte zum Anheben der Maschine gekennzeichnet.
Need help?
Do you have a question about the CLIMBER 9.18 and is the answer not in the manual?
Questions and answers