West Bend 56911 Instruction Manual

West Bend 56911 Instruction Manual

Drip coffeemaker
Hide thumbs Also See for 56911:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DRIP COFFEEMAKER
Instruction Manual
Register this and other Focus Products Group International products through our
website: www.registerfocus.com
Product registration is not required to activate warranty.
Important Safeguards ............................................................................................... 2
Before Using for the First Time ................................................................................ 4
Using Your Drip Coffeemaker .................................................................................. 4
Helpful Hints ............................................................................................................. 8
Cleaning Your Drip Coffeemaker ............................................................................. 8
Decalcifying Your Drip Coffeemaker ........................................................................ 9
Problems and Causes .............................................................................................. 9
Warranty ................................................................................................................. 10
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
 2016 West Bend, a Brand of Focus Products Group International, LLC.
www.westbend.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for West Bend 56911

  • Page 1: Table Of Contents

    Cleaning Your Drip Coffeemaker ................8 Decalcifying Your Drip Coffeemaker ................ 9 Problems and Causes ....................9 Warranty ......................... 10 SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE  2016 West Bend, a Brand of Focus Products Group International, LLC. www.westbend.com...
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS To prevent personal injury or property damage, read and follow all instructions and warnings. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:  Read all instructions.  Do not use appliance for other than intended use. ...
  • Page 3  Do not use an outlet or extension cord if the plug fits loosely or if the outlet or extension cord feels hot.  Do not immerse this appliance in water or any other liquid.  This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way.
  • Page 4: Before Using For The First Time

    EFORE SING FOR THE IRST Please check all packaging material carefully before discarding. Accessory parts may be contained within the packaging material. Clean the filter basket, filter, carafe, and cover in warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly. These parts may also be cleaned in an automatic dishwasher, top rack only. To remove any manufacturing residues in the appliance, we recommend making at least one full pot with water only, no coffee grounds.
  • Page 5 OFFEEMAKER ELAYED TART ® Your West Bend Coffeemaker can be set up to 24-hours in advance to turn on and brew at a pre-programmed time. 1. Prepare your coffeemaker as described in the “Preparing Coffee” section of this manual, but do not turn the coffeemaker on when ready. Make sure the clock has been set to the correct time of day and that the carafe with cover is in place.
  • Page 6 - 1 - 4 C SING OFFEEMAKER Use the 1-4 Cup setting to make the perfect cup of coffee when you don’t want a whole pot. 1. Prepare your coffeemaker as described in the “Preparing Coffee” section of this manual, but do not turn the coffeemaker on when ready.
  • Page 7 SING OFFEEMAKER THER EATURES  The coffee carafe can be preheated prior to brewing. The carafe will not be preheated if “WARM” is not selected. 1. Prepare your coffeemaker as described in the “Preparing Coffee” section of this manual, but do not turn the coffeemaker on when ready. Make sure the carafe with cover is in place.
  • Page 8: Helpful Hints

    ELPFUL INTS  This coffeemaker has an auto-set feature for all settings except “STEEP” and “OFF.” If the “Min/Select” ( ) button is not pressed, after 4 blinks the selected function will then automatically be activated. For “STEEP” and “OFF,” you must always wait 4 blinks of the display for the time to be set.
  • Page 9: Decalcifying Your Drip Coffeemaker

    ECALCIFYING OFFEEMAKER  The coffeemaker must be decalcified periodically. Over time, mineral deposits build up on internal parts and affect the operation of the coffeemaker. The frequency of decalcification depends on the hardness of your water and how often you use the coffeemaker. Indications that decalcifying is necessary are: Increased noise during brewing Excessive steaming Longer brewing times...
  • Page 10: Warranty

    Date purchased or received as gift: _______________________________________________ Where purchased and price, if known: _____________________________________________ Item number and Date Code (shown bottom/back of product):___________________________ English - 10 L5937A 02/16 West Bend, a Brand of Focus Products Group International, LLC. Printed in China...
  • Page 11 Détartrage de la Cafetière à Filtre ................10 Les Problèmes et les Causes ................. 10 Garantie ......................... 11 CONSERVEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE  2016 West Bend ® , une Marque de Focus Products Group International, LLC. www.westbend.com...
  • Page 12: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Afin de prévenir toute blessure ou tout dégât matériel, veuillez lire les instructions et les avertissements, dans leur intégralité. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de sécurité élémentaires devraient toujours être prises, notamment:  Lisez toutes les instructions. ...
  • Page 13  S’assurer que l’interrupteur soit sur la position « OFF » (arrêt) avant de brancher le cordon dans la prise murale. Si l’appareil n’a pas d’interrupteur, s’assurer que l’appareil contienne de l’eau et du café avant de brancher. Ne pas laisser l’appareil branché lorsqu’il n’est pas utilisé.
  • Page 14 Filtre Couvercle du Réservoir, à Charnière Panier à Filtre Pomme-Arrosoir Réservoir d'Eau Panneau de Contrôle Mettre sur Pause & Servir Verseuse avec Couvercle Plaque Chauffante VANT LA REMIERE TILISATION Veuillez vérifier la totalité de l’emballage avec soin, avant de le jeter. Des pièces peuvent se trouver dans l’emballage.
  • Page 15: Utilisation De La Cafetière À Filtre

    À È RE TILISATION DE LA AFETI ILTRE 1. Placer la cafetière sur une surface plane, sèche et résistante à la chaleur, à l’écart de tout bord. 2. Brancher le cordon d’alimentation sur une prise secteur de 120 volts CA uniquement. 3.
  • Page 16 É R É E peut être réglée jusqu’à 24 heures à l’avance pour ® La cafetière West Bend s’allumer et faire couler le café à un moment pré-programmé. 1. Préparer votre cafetière comme décrit dans la section « Préparation du Café » de ce manuel, mais ne mettez pas la cafetière en route lorsque vous êtes prêt.
  • Page 17 « BOLD » À È RE TILISATION DE OTRE AFETI ILTRE É CORS Utiliser le mode « Bold » (corsé) pour obtenir une tasse de café plus corsé. Le Mode « Bold » (corsé) permet de faire couler le café plus lentement à une plus haute température pour extraire plus de saveur.
  • Page 18 À È RE TILISATION DE OTRE AFETI ILTRE UTRES ONCTIONS  La verseuse peut être préchauffée avant de faire couler le café. La verseuse ne sera pas préchauffée si « WARM » (chaud) n’est pas sélectionné. 1. Préparer votre cafetière comme décrit dans la section « Préparation du Café » de ce manuel, mais ne mettez pas la cafetière en route lorsque vous êtes prêt.
  • Page 19: Conseils Pratiques

    ONSEILS RATIQUES  Cette cafetière dispose d’une fonction de réglage automatique pour tous les modes, sauf pour les modes « STEEP » (infuser) et « OFF » (arrêt). Si la touche ) n’est pas pressée, après 4 clignotements la fonction «...
  • Page 20: Détartrage De La Cafetière À Filtre

    À È RE ÉTARTRAGE DE LA AFETI ILTRE  La cafetière doit être détartrée régulièrement. Au fil du temps, des dépôts minéraux s’accumulent sur les parties internes de la cafetière et affectent son fonctionnement. La fréquence des détartrages dépend de la dureté de l’eau utilisée et du nombre d’utilisation de la cafetière.
  • Page 21: Garantie

    Attn: Customer Care Dept. P. O. Box 53 West Bend, WI 53095 Pour commander à l’aide d’un chèque ou d’un mandat, veuillez commencer par contacter le service d’assistance à la clientèle pour obtenir un total de commande. Envoyez par courrier votre commande, accompagnée d’une lettre mentionnant le modèle et le numéro de catalogue...
  • Page 22 Limpieza de la Cafetera de Goteo ................9 Descalcificación de la Cafetera de Goteo .............. 10 Problemas y Causas ....................10 Garantía ......................... 11 GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS  2016 West Bend ® , una Marca de Focus Products Group International, LLC. www.westbend.com...
  • Page 23: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y siga todas las instrucciones y advertencias. Al utilizar aparatos eléctricos, se deben siempre acatar las precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes:  Lea todas las instrucciones.  No utilice el aparato electrodoméstico para usos distintos de los indicados. ...
  • Page 24  Para desconectar el aparato, coloque cualquier control en la posición "OFF" (apagado), y luego desenchúfelo del tomacorriente.  Asegúrese de que el interruptor esté en la posición "OFF" (apagado) antes de enchufar el cordón en el tomacorriente. Si el aparato electrodoméstico no cuenta con un interruptor, asegúrese de que el mismo contenga agua o café...
  • Page 25: Antes De Utilizarse Por Primera Vez

    Filtro Tapa Abisagrada del Depósito Canasta del Filtro Cabezal de la Regadera Tanque de Agua Tablero de Control Pausar y Servir Jarra con Tapa Placa de Calentamiento NTES DE TILIZARSE POR RIMERA Revise con cuidado todo el material de empaque antes de desecharlo. El material de empaque puede contener partes accesorias.
  • Page 26: Uso De La Cafetera De Goteo

    SO DE LA AFETERA DE OTEO 1. Coloque el aparato electrodoméstico sobre una superficie seca, a nivel, resistente al calor y alejada de cualquier borde. 2. Enchufe el cordón eléctrico solamente en un tomacorriente de corriente alterna de 120 voltios. 3.
  • Page 27 NICIO ETARDADO ® La Cafetera West Bend se puede configurar con hasta 24 horas de antelación para encenderse y preparar el café a una hora preprogramada. 1. Prepare la cafetera como se describe en la sección "Preparación del Café" de este manual, pero no encienda la cafetera cuando esté...
  • Page 28 SO DE LA AFETERA DE OTEO AFÉ UERTE Use el ajuste de Café Fuerte para una taza de café más fuerte. El modo de Café Fuerte preparará el café más lentamente a una temperatura más caliente para extraer más sabor. 1.
  • Page 29 SO DE LA AFETERA DE OTEO TRAS UNCIONES  La jarra de café puede precalentarse antes de preparar el café. La jarra no se precalentará si no se selecciona "WARM" (calentar). 1. Prepare la cafetera como se describe en la sección "Preparación del Café" de este manual, pero no encienda la cafetera cuando esté...
  • Page 30: Consejos Prácticos

    ONSEJOS RÁCTICOS  Esta cafetera tiene una función de autoconfiguración para todos los ajustes excepto "STEEP" (infusión) y "OFF" (apagado). Si no se pulsa el botón "Min/Select" ( ), después de 4 parpadeos la función seleccionada será entonces activada automáticamente. Para "STEEP" (infusión) y "OFF" (apagado) siempre hay que esperar 4 parpadeos de la pantalla para que el tiempo quede fijado.
  • Page 31: Descalcificación De La Cafetera De Goteo

    ESCALCIFICACIÓN DE LA AFETERA DE OTEO  La cafetera debe descalcificarse periódicamente. Con el tiempo, depósitos minerales podrán acumularse sobre las partes internas y afectar la operación de la cafetera. La frecuencia de descalcificación depende de la dureza del agua y cuán a menudo se utiliza la cafetera.
  • Page 32 Atención: Customer Care Dept. P. O. Box 53 West Bend, WI 53095 Para hacer un pedido con un cheque o giro postal, sírvase primero ponerse en contacto con el Dept. de Atención al Cliente para solicitar el monto total del pedido. Envíe su pago junto con una carta en la que indique el modelo y número de catálogo del aparato, que se puede...

Table of Contents