Carrera 30135 WEST HAMPTON Assembly And Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Quick Links

3 0 13 5 W E S T H A M P T O N
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and Operating Instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de uso y montaje
Instruções de montagem e modo de utilização
Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten · Subject to technical and design-related changes
Sous réserve de modifications techniques ou de design · Se reserva el derecho de efectuar
modificaciones técnicas y relacionadas con el diseño · Reservados os direitos de alterações técnicas e no design
Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.m.b.H. · Magazinstraße 4 · 5027 Salzburg · Austria
www.carrera-toys.com · www.carreraclub.com
7.80.12.13.00
03/2008

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 30135 WEST HAMPTON and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Carrera 30135 WEST HAMPTON

  • Page 1 Sous réserve de modifications techniques ou de design · Se reserva el derecho de efectuar modificaciones técnicas y relacionadas con el diseño · Reservados os direitos de alterações técnicas e no design Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.m.b.H. · Magazinstraße 4 · 5027 Salzburg · Austria www.carrera-toys.com · www.carreraclub.com 7.80.12.13.00 03/2008...
  • Page 2 Ihrer Carrera DIGITAL 132 Rennbahn. assembly and operation of your Carrera l‘-assemblage et l‘emploi de votre y el manejo de su circuito Carrera manejo da sua pista de corrida Carrera Lesen Sie bitte diese sorgfältig durch und DIGITAL 132 racetrack. Please read piste Carrera DIGITAL 132.
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Table of contents Table des matières Contenido Índice Inhaltsverzeichnis: Table of contents: Table des matières: Contenido: Índice: Verpackungsinhalt.........4 Contents of package ......4 Contenu du carton ........4 Contenido de la caja ......4 Conteúdo da embalagem ......4 Streckenlayout ........5 Racetrack layout ........5 Maquette du parcours ......5 Plano del recorrido .......5 Layout do percurso .......5...
  • Page 4: Verpackungsinhalt

    Verpackungsinhalt Contents of package Contenu du carton Contenido de la caja Conteúdo da embalagem 3 0 13 5 W E S T H A M P T O N 2x 60°/44 cm/17.32 inch 2x 240°/168 cm/66.14 inch 1 2006 Dodge Charger SRT8 1 2006 Dodge Charger SRT8 1 2006 Dodge Charger SRT8 1 2006 Dodge Charger SRT8...
  • Page 5: Streckenlayout

    Streckenlayout Racetrack layout Maquette Plano del recorrido Layout do percurso du parcours 3 0 13 5 W E S T H A M P T O N 2x 60°/44 cm/17.32 inch 2x 240°/168 cm/66.14 inch Anschlussschiene + Black Box Connecting track + Black Box Rail de raccordement + Black Box Vía de conexión + Black Box Friso de conexão + Black Box...
  • Page 6: Wichtiger Hinweis

    Black Box de Carrera DIGITAL 132 do sistema Evolution em um trecho com Box von Carrera DIGITAL 132 in einer Carrera DIGITAL 132, even if only one of du modèle Carrera DIGITAL 132, Black Box en un solo trayecto. Ni siquiera, si sólo carris de ligação (inclusive Black Box)
  • Page 7: Aufbauanleitung

    Aufbauanleitung Assembly Instructions Instrucciones Instrução instructions d'assemblage de montaje de montagem Vor dem Aufbau Verbin- Before assembling please Avant l’assemblage, insérez Antes del montaje, los clips Antes da montagem, en- dungsclips wie in Abb. 1 beschrieben in insert the connecting clips in the track as les clips de raccordement dans les rails, de unión deben insertarse en el carril tal caixar os clips de junção como mostrado...
  • Page 8: Leitplanken Und Stützen

    Leitplanken und Guard Rails and Barrières de sécurité Vallas protectoras Guarda lateral e Stützen Supports et supports y soportes apoios Leitplanken: Das Anbringen der Guard rails: Guard rail mounts are Glissières de sécurité: les supports Vallas de protección: Los soportes Guardas de segurança: A colocação Leitplanken-Halterungen erfolgt durch fitted by tilting them upwards onto the...
  • Page 9: Elektrischer Anschluss

    The Carrera DIGITAL 132 car racetrack bles ou autres objets n'ayant pas rapport ceros fabricantes. El circuito Carrera objectos estranhos ao brinquedo. A pista den werden. Die Carrera DIGITAL 132 Au- only works properly with an original avec le jouet. DIGITAL 132 sólo funcionará correc-...
  • Page 10: Fahrzeugbauteile

    Fahrzeugbauteile Vehicle components Composantes Piezas de construcci- Componentes des voitures ón de los vehículos dos veículos Karosserie, Spoiler Body, spoiler Carrosserie, spoiler Motor Engine Moteur Motorblockhalterung Support for engine bloc Support bloc moteur Reifen Tyres Pneus Hinterachse Rear axle Essieu arrière Chassis Chassis Châssis...
  • Page 11: Startvorbereitung

    (c). Quando do emprego da ultra- satz der Carrera Überfahrt oder Steilkurve Depending on the car type it is advisable sez le passage ou le virage raide Carrera, nada Carrera, se recomienda extraer la passagem ou curva fechada Carrera reco-...
  • Page 12: Startvorbereitung U. Weichenfunktion

    Préparation pour le départ Preparación de la salida y Preparação da arrancada e Startvorbereitung Preparation of start et fonctionnement du chan- funcionamiento de las agujas função de desvio und Weichenfunktion and points function gement de voie Achten Sie darauf, dass sich der Make sure that the car’s guide Veillez à...
  • Page 13: Rennmodi

    (podrá salir enseguida). der-se-á arrancar imediatamente. tôt. Rennmodus Race mode Modo de carrera Modo corrida 1. Schalten Sie die Black Box ein (ON-OFF) 1. Switch on the Black Box (ON-OFF) Mode de course 1. Encienda la Black Box (ON-OFF).
  • Page 14: Lichtfunktion An/Aus

    Spielbetrieb Operating 6 cars Mode de jeu Modo de carrera Utilização mit 6 Fahrzeugen à 6 voitures con 6 vehículos de 6 veículos Handreglererweiterungsbox (Art.-Nr.
  • Page 15: Codierung/Decodierung Der Fahrzeuge Auf Entsprechenden Handregler

    Achtung! Attention! Attention ! ¡Atención! Atenção! Keiner der Programmierungsschritte None of the programming steps may Aucune des étapes de la program- Todos los pasos de programación Todos os passos de programação darf 1 Sekunde pro Klick über- exceed 1 second per click. mation ne doit dépasser 1 seconde no deben exceder 1 segundo por não podem durar mais que 1 segun-...
  • Page 16: Autonomous Car Funktion

    Autonomous Autonomous Fonction de Función Função Car Funktion Car function voiture autonome Autonomous Car Autonomus Car SPEED 4x CLICK CLICK Fahrzeug auf Bahn setzen, Weichentaste Place car on the track, push lane-change- Posez la voiture sur le circuit, appuyez Colocar el vehículo en la pista, apretar 2 Colocar o veículo na pista, premir 2x a te- 2x drücken, Fahrzeug vorne anheben und button twice, lift car at the front and put...
  • Page 17: Pace Car Funktion

    Pace Car Funktion Pace Car function Fonction de Función Função voiture pilote de Pace Car Pace Car SPEED 6x CLICK Pit Stop 30346 CLICK Fahrzeug auf Bahn setzen, Weichentaste Place car on the track, push lane-change- Posez la voiture sur le circuit, appuyez Colocar el vehículo en la pista, apretar 2 Colocar o veículo na pista, premir 2x a 2x drücken, Fahrzeug vorne anheben und...
  • Page 18: Einstellung Grundgeschwindigkeit

    Einstellung Grund- Setting basic speed Paramétrage de Ajuste de la Ajuste da geschwindigkeit la vitesse de base velocidad básica velocidade básica 1 – 10 1 – 10 (individuell für eines und/oder mehrere (individually for one and/or several cars) (individuel pour une ou plusieurs voitures) (individualmente para un coche y/o varios (individual para um e/ou vários carros) Fahrzeuge)
  • Page 19: Einstellung Bremswirkung

    Einstellung Setting braking Paramétrage de Ajuste del Ajuste do travão Bremswirkung effect l‘effet de freinage efecto de frenado 1 – 10 1 – 10 (individuell für eines und/oder mehrere (individually for one and/or several cars) (individuel pour une ou plusieurs voitures) (individualmente para un coche y/o varios (individual para um e/ou vários carros) Fahrzeuge)
  • Page 20: Einstellung Tankinhalt

    Einstellung Setting Paramétrage du Ajuste del contenido Ajuste do Tankinhalt fuel tank capacity contenu du réservoir del depósito combustível 1 – 10 dependientemente del tiempo de parada). Pit Stop a) Llenado completo: Esperar hasta que 30346 dejen de parpadear las luces del vehículo. b) Llenado parcial: arrancar mientras aún parpadean las luces del vehículo.
  • Page 21: Fahrzeugprogrammierung Von Digital 132 Auf Evolution (Analog)

    Für Carrera DIGITAL 132 Spielbetrieb comme indiqué à la Fig. . Pour le mode a fig . . Para Carrera DIGITAL 132, co- Schalter wieder zurückstellen. de jeu Carrera DIGITAL 132, ramenez mutar nova mente o interruptor do modo.
  • Page 22: Austausch Von Doppelschleifern Und Leitkiel

    Austausch Replacement Remplacement Cambio del cursor doble Troca da escova dupla von Doppelschleifern of double sliding contact de la tresse double y la quilla de conducción na quilha mestra und Leitkiel and guide keel et de la quille de guidage Leitkiel vorsichtig gemäß...
  • Page 23: Hinterachse/Motor/Motorblock

    Wechsel Hinterachse/ Changing the rear axle/ Remplacement de l’essieu Cambio de eje trasero/ Mudança Eixo traseiro/ Motor/Motorblock engine/engine block arrière / du moteur / motor/bloque de motor Motor/Bloco do motor du bloc moteur Wechsel Hinterachse Changing the rear axle Remplacement de l’essieu arrière Cambio del eje trasero Mudança Eixo traseiro Schraube entsprechend Abb.
  • Page 24: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Safety instructions Instructions Advertencias Avisos de segurança de sécurité de seguridad • Das Spielzeug ist nicht für Kinder unter • This toy is not suitable for children un- • Le jouet n'est pas approprié aux enfants • Este circuito no es adecuado para niños •...
  • Page 25 Sicherheitshinweise Safety instructions Instructions Advertencias Avisos de segurança de sécurité de seguridad • Vor der Reinigung den Netzstecker • Pull the plug before cleaning the race- • Avant de nettoyer, retirer la fiche de cou- • Saque el enchufe de la toma de corriente, •...
  • Page 26: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pfl ege Maintenance Maintenance Mantenimiento Manutenção e and care et entretien conservação • Um eine einwandfreie Funktion der • To ensure a proper operation of the • Afin de garantir le parfait fonctionne- • Con el fin de garantizar el funciona- •...
  • Page 27: Fehlerbeseitigung

    Pour éviter ces désagréments, Para evitarlo es posible quitarlas antes vous avez la possibilité de les protéger de la carrera. en les enlevant avant d‘activer le mode de jeu.
  • Page 28: Technische Daten

    Technische Daten Technical Caractéristiques Datos técnicos Dados técnicos specifi cations techniques Technische Daten: Technical specifications: Caractéristiques techniques: Datos técnicos: Dados técnicos: Ausgangsspannung Output voltage Tension de sortie Tensión de salida Tensão de saída Spielzeugtransformator Toy transformer Transformateur pour jouet Transformador de juguete Transformador do brinquedo .....14,8V 51,8VA...
  • Page 29: Wireless

    • Tecnologia de raios infravermelhos DIGITAL 124 / DIGITAL 132 und Evolution DIGITAL 124 / DIGITAL 132 and Evolution circuits de course Carrera DIGITAL 124 / pistas Carrera DIGITAL 124 / DIGITAL 132 para todas as pistas de corrida Carrera...
  • Page 30: Zubehörübersicht

    Zubehörübersicht Summary Vue d'ensemble sur Accesorios Panorámica dos of accessories les accessoires acessórios 20598 20592 20551 20509 20612 20568 20562 20567 20601 20516 20578 20572 20577 20517 30342 20593 20591 20590 20588 30344 20563 20561 20560 20611 20573 20571 20589...
  • Page 31 Zubehörübersicht Summary Vue d'ensemble sur Accesorios Panorámica dos of accessories les accessoires acessórios 20587 20594 20596 20597 20575 20579 20600 20565 20580 20569 20595 20599 20574 20576 20564 20566...
  • Page 32 Zubehörübersicht Summary Vue d'ensemble sur Accesorios Panorámica dos of accessories les accessoires acessórios 30343 DIGITAL 124 / DIGITAL 132 Weichen (links) · Lane change sections (left) 30340 DIGITAL 124 / DIGITAL 132 Geschwindigkeitsregler · Speed controller · Régulateurs Changements de voie (gauche) ·...
  • Page 33: Digital 132 Fahrzeuge

    Chevrolet® Corvette® C6, Custom 2006 Dodge Charger SRT8 2006 Dodge Charger Police Chevrolet® Camaro®Concept Trademarks used under license to Carrera. Super Stocker Both the BMW picture character and the BMW word character as well as the model descriptions of BMW are makes of the BMW AG. The usage is effected due to a licence of the BMW AG.
  • Page 34 DIGITAL 132 DIGITAL 132 DIGITAL 132 DIGITAL 132 DIGITAL 132 Fahrzeuge Cars Voitures Vehículos Veículos General Motors Trademarks used under license to Stadlbauer Spiel- und Freizeitartikel GmbH. Chrysler® is a registered trademark of Chrysler LLC. Plymouth® Fury, Superbird and their trade 30444 ·...

Table of Contents