INTRODUKTION • Kontrollér, at det ikke er muligt at trække i eller snuble over apparatets ledning eller For at du kan få mest mulig glæde af dit nye en eventuel forlængerledning. krøllejern, beder vi dig gennemlæse denne • Sluk apparatet, og tag stikket ud af stik- brugsanvisning, før du tager apparatet i brug.
SÆRLIGE SIKKERHEDS- • Hvis du lægger apparatet fra dig, skal det placeres i sikker afstand fra brændbare FORSKRIFTER genstande såsom gardiner, duge eller • Apparatet må ikke anvendes i badet eller i lignende. nærheden af vand, håndvaske, vandfade • Apparatet må ikke lægges eller opbevares eller lign.
Page 4
BRUG Hold apparatet på plads i 5-8 sekunder alt afhængigt af hårets længde og tykkelse. Rul ledningen helt ud, og sæt stikket i stik- Pas på ikke at holde apparatet samme kontakten. sted for længe, da det kan beskadige håret. Tænd apparatet ved at skubbe tænd/sluk- knappen (5) til positionen “ON”.
Page 5
OPLYSNINGER OM BORT- SPØRGSMÅL & SVAR SKAFFELSE OG GENBRUG AF Har du spørgsmål omkring brugen af appa- DETTE PRODUKT ratet, som du ikke kan finde svar på i denne brugsanvisning, findes svaret muligvis på vores Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet hjemmeside www.adexi.dk.
INNLEDNING • Kontroller at det ikke er mulig å dra eller snuble i ledningen eller en eventuell For å få mest mulig ut av krølltangen må du skjøteledning. lese gjennom denne bruksanvisningen før du • Slå av apparatet og trekk støpselet ut av bruker apparatet for første gang.
Page 7
SPESIELLE SIKKERHETSREGLER • Plasser alltid apparatet på trygg avstand fra brennbare materialer som gardiner, • Apparatet må ikke brukes i badekaret duker og lignende. eller i dusjen eller i nærheten av vann, • Ikke bruk apparatet i fuktige omgivelser. servanter, toalettskåler eller lignende. Hvis apparatet faller ned i vann, må...
BRUKE APPARATET Åpne klemmen og trekk apparatet ut av håret. Rull ledningen helt ut og koble apparatet til La håret avkjøles før det styles. strømnettet. Slå på apparatet ved å skyve av/på-knap- RENGJØRING pen (5) til “ON”. Kontrollampen (4) vil lyse. Vær oppmerksom på...
INFORMASJON OM KASSERING GARANTIBESTEMMELSER OG RESIRKULERING AV DETTE Garantien gjelder ikke hvis PRODUKTET anvisningene ovenfor ikke er fulgt Vi gjør oppmerksom på at dette Adexi-produk- apparatet har blitt endret tet er merket med følgende symbol: apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering eller blitt skadet på...
INTRODUKTION • Kontrollera att ingen riskerar att snubbla över sladden eller en eventuell förlängn- För att få bästa resultat med din nya locktång ingssladd. bör du läsa igenom dessa anvisningar nog- • Stäng av apparaten och dra ut kontakten grant innan du använder apparaten för första ur vägguttaget före rengöring eller när ap- gången.
Page 11
SPECIELLA SÄKERHETS- • Observera att apparaten fortfarande är varm en stund efter att du har stängt av ANVISNINGAR den. Låt alltid apparaten svalna helt innan • Apparaten inte får användas i badkaret du ställer undan den eller rengör den. eller nära vatten, handfat, tvättställ eller •...
Page 12
ANVÄNDNING Håll apparaten där i 5–8 sekunder, beroende på hårets längd och tjocklek. Se Rulla ut sladden helt och anslut apparaten. till att apparaten inte värmer ett område för länge eftersom detta kan skada ditt hår. Slå på apparaten genom att skjuta på/av- knappen (5) till “ON”.
INFORMATION OM KASSERING VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR OCH ÅTERVINNING AV DENNA Om du har några frågor angående användnin- PRODUKT gen av apparaten och du inte kan hitta svaret i denna bruksanvisning kan du gå in på vår Observera att denna Adexi-produkt är märkt webbplats på...
JOHDANTO • Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasia- sta, kun laite täytyy puhdistaa tai kun se ei Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen ole käytössä. kihartimen ensimmäistä käyttökertaa, niin • Pistoketta ei saa irrottaa pistorasiasta saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. vetämällä johdosta. Ota sen sijaan kiinni Lue turvallisuusohjeet erittäin huolellisesti.
Page 15
ERIKOISTURVAOHJEET • Älä käytä laitetta kosteassa tilassa tai aseta sitä kostealle pinnalle. • Laitetta ei saa käyttää kylvyssä tai pesual- • Varmista, että johto ei ole kierteellä. taan, vesiastian tai ylipäätään veden lähet- tyvillä. Jos laite putoaa veteen, irrota aina •...
Page 16
KÄYTTÖ PUHDISTUS Suorista virtajohto ja liitä se pistorasiaan. Laitteen puhdistuksessa tulee noudattaa seuraavia ohjeita: Käynnistä laite työntämällä virtakytkin (5) asentoon “ON”. Merkkivalo (4) syttyy. • Irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä täysin ennen puhdistusta. Odota, kunnes kiharrinosa (2) on saavut- tanut halutun lämpötilan, ennen kuin alat •...
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMIS- USEIN ESITETTYJÄ KYSYMYKSIÄ ESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia kysy- myksiä etkä löydä vastauksia tästä käyttöo- Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla hjeesta, käy Internet-sivuillamme osoitteessa symbolilla: www.adexi.eu. Yhteystietomme ovat nähtävissä kotisivuil- lamme siltä varalta, että haluat ottaa meihin yhteyttä...
INTRODUCTION • Check that it is not possible to pull or trip over the cord or any extension cord. To get the best out of your new curling tongs, • Turn off the appliance and remove the please read this user guide carefully before plug from the socket before cleaning, or using it for the first time.
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS • Do not use or put down in humid surround- ings. • The appliance must not be used in the • Ensure that the cord is fully extended. bath or near water, wash basins, bowls or the like. Should the appliance fall into •...
Page 20
Hold the appliance there for 5-8 seconds, depending on the length and thickness of Fully unroll the cord and plug in the appli- your hair. Do not allow the appliance to ance. heat an area for too long as this can dam- age your hair.
INFORMATION ON DISPOSAL AND FREQUENTLY ASKED QUESTIONS RECYCLING OF THIS PRODUCT If you have any questions regarding the use of the appliance and cannot find the answer in Please note that this Adexi product is marked this user guide, please try our website at www. with this symbol: adexi.eu.
EINLEITUNG • Das Gerät auf sichtbare Schäden und fehlende Teile überprüfen. Bevor Sie Ihren neuen Lockenstab erstmals in • Nur mit den mitgelieferten Kabeln verwen- Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung den. sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbe- sondere die Sicherheitshinweise. Heben Sie •...
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE eine Weile heiß bleibt, nachdem es abge- schaltet wurde. Lassen Sie es stets voll- • Das Gerät darf nicht im Bad oder in ständig abkühlen, bevor Sie es reinigen der Nähe von Wasser, Waschbecken, oder weglegen. Badewannen oder dergleichen verwen- •...
BETRIEB DES GERÄTS Halten Sie den Lockenstab, abhängig von der Länge und der Dicke des Haares, 5-8 Das Kabel ist komplett auszurollen und Sekunden in dieser Stellung. Den Stab der Stecker in die Steckdose zu stecken. nicht zu lange an einer Stelle belassen, weil dadurch das Haar geschädigt wird.
INFORMATIONEN ZUR ENTSOR- GARANTIEBEDINGUNGEN GUNG UND WIEDERVERWERTUNG Die Garantie gilt nicht, Das Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: wenn die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden. wenn unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden. Es zeigt an, dass das Produkt nicht zusam- wenn das Gerät unsachgemäß behan- men mit normalem Haushaltsmüll entsorgt delt, Gewalt ausgesetzt oder anderweitig werden darf, da Elektro- und Elektronikschrott...
WSTĘP • Sprawdź, czy urządzenie nie ma widoc- znych uszkodzeń i czy nie brakuje Aby jak najlepiej wykorzystać wszystkie funkcje żadnych części. nowej lokówki, przed pierwszym użyciem • Nie stosować z innymi przewodami niż przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi. dostarczone w zestawie. Należy zwrócić...
SPECJALNE INSTRUKCJE • Należy pamiętać, że urządzenie będzie gorące jeszcze przez jakiś czas po jego DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA wyłączeniu. Przed schowaniem lub • Urządzenie nie może być stosowane czyszczeniem urządzenia należy w wannie ani w pobliżu źródeł wody, odczekać, aż całkowicie ostygnie. umywalek, miednic itp.
SPOSÓB UŻYCIA Upewnij się, że końce włosów są złapane w sposób pewny przez część dociskającą. Odwinąć całkowicie przewód zasilający Następnie nawiń pasmo włosów wokół i podłączyć wtyczkę do gniazda. części walcowej w kierunku skóry głowy. Zachowaj ostrożność, aby nie dotknąć Włącz urządzenie, ustawiając przełącznik skóry głowy częścią...
INFORMACJE O UTYLIZACJI WARUNKI GWARANCJI I RECYKLINGU NINIEJSZEGO Gwarancja nie obejmuje następujących przy- PRODUKTU padków: Należy pamiętać, że niniejszy produkt marki jeżeli nie przestrzegano powyższych Adexi jest oznaczony następującym symbolem: instrukcji; jeżeli urządzenie naprawiano lub mody- fikowano samodzielnie; jeżeli urządzenie było używane w sposób Oznacza to, że produktu nie należy wyrzucać...
Need help?
Do you have a question about the 16650098 and is the answer not in the manual?
Questions and answers