Page 20
iNNMVcbI=iNTNMco^ léÉê~íáåÖ=áåëíêìÅíáçåë t^okfkd> _ÉÑçêÉ=Å~êêóáåÖ=çìí=~åó=ïçêâ=çå=íÜÉ=~åÖäÉ= ÖêáåÇÉêI=~äï~óë=éìää=çìí=íÜÉ=ã~áåë=éäìÖK _ÉÑçêÉ=ëïáíÅÜáåÖ=çå=íÜÉ=~åÖäÉ= ÖêáåÇÉê råé~Åâ=íÜÉ=~åÖäÉ=ÖêáåÇÉê=~åÇ=ÅÜÉÅâ=íÜ~í=íÜÉêÉ= ~êÉ=åç=ãáëëáåÖ=çê=Ç~ã~ÖÉÇ=é~êíëK Ó qç=ëïáíÅÜ=çÑÑ=íÜÉ=éçïÉê=íççäI=êÉäÉ~ëÉ=íÜÉ= pïáíÅÜ=çå=~åÇ=çÑÑ ëïáíÅÜ=êçÅâÉê=ESF=Äó=éêÉëëáåÖ=íÜÉ=êÉ~ê=ÉåÇK _êáÉÑ=çéÉê~íáçå=ïáíÜçìí=ÉåÖ~ÖÉÇ=ëïáíÅÜ= nìáÅâJêÉäÉ~ëÉ=Öì~êÇ êçÅâÉêW EiNTNMco^=çåäóF t^okfkd> When using the angle grinder for roughing or cutting, never work without the guard. NK mìää=çìí=íÜÉ=ã~áåë=éäìÖK Ó mìëÜ=íÜÉ=ëïáíÅÜ=êçÅâÉê=ESF=Ñçêï~êÇë= ~åÇ ÜçäÇ=áå=éçëáíáçåK Ó qç=ëïáíÅÜ=çÑÑ=íÜÉ=éçïÉê=íççäI=êÉäÉ~ëÉ=íÜÉ= ëïáíÅÜ=êçÅâÉê=ESFK `çåíáåìçìë=çéÉê~íáçå=ïáíÜ=ÉåÖ~ÖÉÇ= ëïáíÅÜ=êçÅâÉêW...
Page 21
iNNMVcbI=iNTNMco^ dì~êÇ=NOR ãã EiNNMVcb=çåäóF t^okfkd> When using the angle grinder for roughing or cutting, never work without the guard. NK mìää=çìí=íÜÉ=ã~áåë=éäìÖK OK `çååÉÅí=íÜÉ=Öì~êÇ=íç=íÜÉ=Åä~ãéáåÖ= Ñä~åÖÉ=ïáíÜ=íÜÉ=Åä~ãéáåÖ=êáåÖ=Äó=áåëÉêíáåÖ= íÜÉ=Å~ã=çå=íÜÉ=Åä~ãéáåÖ=êáåÖ=áåíç=íÜÉ= ÖêççîÉ=çå=íÜÉ=Ñä~åÖÉK PK mêÉëë=~åÇ=ÜçäÇ=Ççïå=íÜÉ=ëéáåÇäÉ= äçÅâ ENKFK QK rëáåÖ=íÜÉ=ëíçé=âÉóI=äççëÉå=íÜÉ=Åä~ãéáåÖ= åìí=çå=íÜÉ=ëéáåÇäÉ=áå=~å=~åíáJÅäçÅâïáëÉ= ÇáêÉÅíáçå=~åÇ=êÉãçîÉ=EOKFK RK fåëÉêí=íÜÉ=ÖêáåÇáåÖ=ïÜÉÉä=áå=íÜÉ=ÅçêêÉÅí= éçëáíáçåK PK oçí~íÉ=íÜÉ=Öì~êÇ=áåíç=íÜÉ=êÉèìáêÉÇ= éçëáíáçå=~åÇ=íáÖÜíÉå=ëÉÅìêÉäó=ïáíÜ= ~ ëÅêÉïÇêáîÉêK ^íí~ÅÜáåÖ=çê=ÅÜ~åÖáåÖ=íÜÉ=ÖêáåÇáåÖ= íççä...
Page 22
iNNMVcbI=iNTNMco^ j~áåíÉå~åÅÉ=~åÇ=Å~êÉ léÉê~íáåÖ=áåëíêìÅíáçåë klqb tÜÉå=íÜÉ=~åÖäÉ=ÖêáåÇÉê=áë=ëïáíÅÜÉÇ=çÑÑI= t^okfkd> íÜÉ ÖêáåÇáåÖ=íççä=ÅçåíáåìÉë=êìååáåÖ=ÄêáÉÑäóK _ÉÑçêÉ=Å~êêóáåÖ=çìí=~åó=ïçêâ=çå=íÜÉ=~åÖäÉ= ÖêáåÇÉêI=~äï~óë=éìää=çìí=íÜÉ=ã~áåë=éäìÖK oçìÖÜJÖêáåÇáåÖ `äÉ~åáåÖ t^okfkd> t^okfkd> Never use cutting-off wheels for rough- grinding. If metals are ground or cut over a prolonged Ó ^åÖäÉ=çÑ=ïÜÉÉä=OMÓQMø=Ñçê=ÄÉëí=ÅìííáåÖ= period, conductive dust may become éÉêÑçêã~åÅÉK deposited inside the housing. Ó...
Page 32
iNNMVcbI=iNTNMco^ obj^onrb fä=Ñ~ìí=íÉåáê=äÉ=Å~éçí=ÇÉ=éêçíÉÅíáçå=~îÉÅ= ä~ ÑÉêãÉí¨=îçìäìÉ=éçìê=èìÛáä=åÉ=éìáëëÉ= ~ÄëçäìãÉåí=é~ë=íçìêåÉêK=iÉ=Å~ë=¨Åܨ~åí=Éí= ~î~åí=ÇÛ~ÅíáçååÉê=äÉ=äÉîáÉê=ÇÉ=ëÉêê~ÖÉI=ëÉêêÉò= äÛ¨Åêçì=ÜÉñ~Öçå~ä=ÅÉ=èìÛáä=Ñ~ìí=éçìê=èìÉ= äÉ äÉîáÉê=ëÉ=ä~áëëÉ=ÉåÅçêÉ=íçìí=àìëíÉ=~ÅíáçååÉê= ¶ ä~=ã~áåK `~éçí=ÇÉ=éêçíÉÅíáçå=NOR ãã EiNNMVcb=ëÉìäÉãÉåíF Ó mçìê=¨íÉáåÇêÉ=äÛ~éé~êÉáäI=~ééìóÉò=ëìê= ^sboqfppbjbkq=> ä~ é~êíáÉ=~êêá≠êÉ=ÇÉ=äÛáåíÉêêìéíÉìê=ESFK Lors de travaux de dégrossissage et de `~éçí=¶=ëÉêê~ÖÉ=ê~éáÇÉ sectionnement, ne travaillez jamais sans capot de protection. EiNTNMco=ìåáèìÉãÉåíF NK a¨Äê~åÅÜÉò=ä~=ÑáÅÜÉ=ãßäÉ=ÇÉ=ä~=éêáëÉ= ^sboqfppbjbkq=> ÇÉ...
Page 33
iNNMVcbI=iNTNMco^ cáñÉò=äÛçìíáä=ÇÉ=ãÉìä~ÖÉ= UK pÉêêÉò=äÛ¨Åêçì=ENÄF=~îÉÅ=ä~=Åä¨=ÇÉ=êÉíÉåìÉK çì ÅÜ~åÖÉòJäÉ VK _ê~åÅÜÉò=ä~=ÑáÅÜÉ=ãßäÉ=Ç~åë=ä~=éêáëÉ= ÇÉ Åçìê~åíK NK a¨Äê~åÅÜÉò=ä~=ÑáÅÜÉ=ãßäÉ=ÇÉ=ä~=éêáëÉ= NMK båÅäÉåÅÜÉò=ä~=ãÉìäÉìëÉ=ÇÛ~åÖäÉ= ÇÉ Åçìê~åíK Eë~åë ìíáäáëÉê=äÉ=Åê~å=ÇÛ~êêÆíF=éìáë=ä~áëëÉòJä~= OK iNTNMco^=ëÉìäÉãÉåíW ã~êÅÜÉê=éÉåÇ~åí=ÉåîK=PM ëÉÅçåÇÉëK= a¨í~ÅÜÉò=ä~=éçáÖå¨É=EPF=ÇÉ=äÛ~éé~êÉáä=Éå= `çåíê∑äÉò=äÛ~ÄëÉåÅÉ=ÇÉ=Ä~äçìêÇë= ä~=íçìêå~åí=Éå=ëÉåë=áåîÉêëÉ=ÇÉë=~áÖìáääÉë= Éí=ÇÉ=îáÄê~íáçåëK ÇÛìåÉ=ãçåíêÉK NNK bíÉáÖåÉò=ä~=ãÉìäÉìëÉ=ÇÛ~åÖäÉK pìê=ä~=éçáÖå¨ÉI=íçìêåÉò=äÉ=ÅçìîÉêÅäÉ= `çåëáÖåÉë=ÇÉ=íê~î~áä ¶ NUMø=àìëèìÛ¶=ÅÉ=èìÛáä=ÉåÅê~åíÉK `ÉÅá=ǨÖ~ÖÉ=ä~=Åä¨=ÇÉ=êÉíÉåìÉK obj^onrb ^éê≠ë=èìÉ=îçìë=~îÉò=¨íÉáåí=äÛ~éé~êÉáäI=äÛçìíáä= ÇÉ ãÉìä~ÖÉ=ÅçåíáåìÉ=ÇÉ=íçìêåÉê=Äêá≠îÉãÉåíK jÉìä~ÖÉ=ÇÉ=ǨÖêçëëáëë~ÖÉ ^sboqfppbjbkq=> N’utilisez jamais de disque à...
Page 34
iNNMVcbI=iNTNMco^ Ó ^Ç~éíÉò=ä~=îáíÉëëÉ=ÇÛ~î~åÅÉ=~åí~ÖçåáëíÉ=¶=ä~= iÉë=çì≥Éë=ÇÛÉåíê¨É=ÇÛ~áê=ëáíì¨Éë=¶=äÛ~êêá≠êÉ= ã~íá≠êÉ=èìÉ=îçìë=ÆíÉë=Éå=íê~áå=ÇÉ=íê~î~áääÉêK éÉêãÉííÉåíI=éÉåÇ~åí=äÛìíáäáë~íáçåI=ÇÉ=ëìêîÉáääÉê= mäìë=ä~=ã~íá≠êÉ=Éëí=ÇìêÉ=Éí=éäìë=áä=Ñ~ìÇê~= äÉë=¨íáåÅÉääÉë=ÇÉë=Ä~ä~áë=ëìê=äÉ=ÅçääÉÅíÉìêK éêçÖêÉëëÉê=äÉåíÉãÉåíK bå=éê¨ëÉåÅÉ=ÇÛìåÉ=ÑçêíÉ=ÇÉåëáí¨=ÇÛ¨íáåÅÉääÉëI= sçìë=íêçìîÉêÉò=ÇÉë=áåÑçêã~íáçåë=~î~åŨÉë= ¨íÉáÖåÉò=áãã¨Çá~íÉãÉåí=ä~=ãÉìäÉìëÉK= ëìê äÉë=éêçÇìáíë=Çì=Ñ~ÄêáÅ~åí=¶=äÛ~ÇêÉëëÉ= oÉåîçóÉòJä~=¶=ìå=~íÉäáÉê=Çì=ëÉêîáÅÉ=~éê≠ëJîÉåíÉ= ïïïKÑäÉñJíççäëKÅçãK Ep^sF=~Öꨨ=é~ê=äÉ=Ñ~ÄêáÅ~åíK o¨ÇìÅíÉìê j~áåíÉå~åÅÉ=Éí=åÉííçó~ÖÉ obj^onrb mÉåÇ~åí=ä~=é¨êáçÇÉ=ÇÉ=Ö~ê~åíáÉI=åÉ=ǨîáëëÉò= é~ë=äÉë=îáë=ëáíì¨Éë=ÅçåíêÉ=ä~=Äç≤íÉ=ÇÛÉåÖêÉå~J ^sboqfppbjbkq=> ÖÉë=ERFK=bå Å~ë=ÇÉ=åçåJêÉëéÉÅí=ÇÉ ÅÉííÉ= ^î~åí=ÇÛÉÑÑÉÅíìÉê=íçìë=íê~î~ìñ=ëìê=ä~=ãÉìäÉìëÉ= ÅçåëáÖåÉI=äÉ=Ñ~ÄêáÅ~åí=ǨÅäáåÉê~=íçìíÉ= ÇÛ~åÖäÉI=ǨÄê~åÅÜÉò=ä~=ÑáÅÜÉ=ãßäÉ ÇÉ=ä~=éêáëÉ= çÄäáÖ~íáçå=~ì=íáíêÉ=Çì=êÉÅçìêë=Éå=Ö~ê~åíáÉK ÇÉ=Åçìê~åíK o¨é~ê~íáçåë kÉííçó~ÖÉ kÉ=ÅçåÑáÉò=äÉë=ê¨é~ê~íáçåë=èìÛ¶=ìå=~íÉäáÉê= ^sboqfppbjbkq=> ÇÉ p^s=~Öꨨ=é~ê=äÉ=Ñ~ÄêáÅ~åíK Lors du travail des métaux dans des conditions má≠ÅÉë=ÇÉ=êÉÅÜ~åÖÉ=Éí...
Page 43
iNNMVcbI=iNTNMco^ `ìÑÑá~=Çá=éêçíÉòáçåÉ=NOR=ãã= Eëçäç=iNNMVcbF mbof`lil> Nei lavori di sgrosso e troncatura non lavorare mai senza cuffia di protezione. NK bëíê~êêÉ=ä~=ëéáå~=ÇÛ~äáãÉåí~òáçåÉK OK fåëÉêáêÉ=ä~=ÅìÑÑá~=Çá=éêçíÉòáçåÉ=Åçå=äÛ~åÉääç= Çá=ëÉêê~ÖÖáç=ëìää~=Ñä~åÖá~=Çá=ëÉêê~ÖÖáçI= Åá∂ Ñ~ÅÉåÇç=áåëÉêáêÉ=á=êáë~äíá=ÇÉääÛ~åÉääç=Çá= ëÉêê~ÖÖáç=åÉää~=ëÅ~å~ä~íìê~=ÇÉää~=Ñä~åÖá~K Ó mÉê=ëéÉÖåÉêÉI=ëÄäçÅÅ~êÉ=áä=ÄáäáÅç=ÇÉääÛáåíÉêêìíJ íçêÉ=ESF=éêÉãÉåÇç=ëìääÛÉëíêÉãáí¶=éçëíÉêáçêÉK `ìÑÑá~=~=ëÉêê~ÖÖáç=ê~éáÇç Epçäç=iNTNMco^F mbof`lil> Nei lavori di sgrosso e troncatura non lavorare mai senza cuffia di protezione. NK bëíê~êêÉ=ä~=ëéáå~=ÇÛ~äáãÉåí~òáçåÉK PK oìçí~êÉ=ä~=ÅìÑÑá~=Çá=éêçíÉòáçåÉ=åÉää~= éçëáòáçåÉ=ÇÉëáÇÉê~í~=É=ÄäçÅÅ~êä~=Åçå=...
Page 44
iNNMVcbI=iNTNMco^ fëíêìòáçåá=éÉê=áä=ä~îçêç ^ssfpl açéç=äç=ëéÉÖåáãÉåíç=äÛìíÉåëáäÉ=Çá=êÉííáÑáÅ~= Åçåíáåì~=~=êìçí~êÉ=ÄêÉîÉãÉåíÉ=éÉê=áåÉêòá~K oÉííáÑáÅ~=Çá=ëÖêçëëç mbof`lil> Per la rettifica di sgrosso non usare mai mole per troncare. Ó mÉê=ä~=ãáÖäáçêÉ=~ëéçêí~òáçåÉI=~åÖçäç= ÇÛáåÅáÇÉåò~=OMøÓQMøK Ó jìçîÉêÉ=ä~=ëãÉêáÖäá~íêáÅÉ=~åÖçä~êÉ=Åçå= ãçÇÉê~í~=éêÉëëáçåÉ=áå=~î~åíá=É=áåÇáÉíêçK= `á∂ Ñ~ÅÉåÇç=áä=éÉòòç=åçå=ëá=êáëÅ~äÇ~= PK mêÉãÉêÉ=äÛ~êêÉëíç=ÇÉääÛ~äÄÉêáåç= ÉÅÅÉëëáî~ãÉåíÉ=É=åçå=ëìÄÉåíê~åç= É ã~åíÉåÉêäç=éêÉãìíç=ENKFK ~äíÉê~òáçåá=Çá=ÅçäçêÉX=áåçäíêÉ=åçå=ëá=Ñçêã~åç= QK `çå=ä~=ÅÜá~îÉ=ÇÛ~êêÉëíç=ëîáí~êÉ=áä=Ç~Çç=Çá= êáÖ~íìêÉK ëÉêê~ÖÖáç=Ç~ääÛ~äÄÉêáåç=áå=ëÉåëç=~åíáçê~êáç= q~Öäáç=Åçå=ä~=ãçä~ É=ëãçåí~êäç=EOKFK Ó kçå=éêÉãÉêÉI=åçå=áåÅäáå~êÉ=ä~íÉê~äãÉåíÉI= RK fåëÉêáêÉ=ä~=ãçä~=åÉää~=éçëáòáçåÉ=ÅçêêÉíí~K åçå=çëÅáää~êÉK SK ^îîáí~êÉ=ëìääÛ~äÄÉêáåç=áä=Ç~Çç=Çá=ëÉêê~ÖÖáç=...
Page 45
iNNMVcbI=iNTNMco^ j~åìíÉåòáçåÉ=É=Åìê~ oáé~ê~òáçåá c~êÉ=ÉëÉÖìáêÉ=äÉ=êáé~ê~òáçåá=ÉëÅäìëáî~ãÉåíÉ= Ç~ ìåÛçÑÑáÅáå~=ÇÉä=ëÉêîáòáç=~ëëáëíÉåò~=ÅäáÉåíá= mbof`lil> ~ìíçêáòò~í~=Ç~ä=éêçÇìííçêÉK mêáã~=Çá=èì~äëá~ëá=ä~îçêç=~ää~=ëãÉêáÖäá~íêáÅÉ= oáÅ~ãÄá=ÉÇ=~ÅÅÉëëçêá ~åÖçä~êÉI=Éëíê~êêÉ=ä~=ëéáå~=ÇÛ~äáãÉåí~òáçåÉK mìäáòá~ oáÅ~ãÄáL^ÅÅÉëëçêá= `çÇK= mbof`lil> ÇÛçêÇK=kø Nella lavorazione di metalli, in caso d’impiego in `ìÑÑá~=~=ëÉêê~ÖÖáç=ê~éáÇç OTQKSRU condizioni estreme, nell’interno della carcassa può accumularsi polvere conduttrice. `ìÑÑá~=Çá=éêçíÉòáçåÉ=NOR=ãã OSTKRMP Pregiudizio per l’isolamento protettivo! j~åáÖäá~ NVQKMPQ Collegare la machina tramite un interruttore...
Page 53
iNNMVcbI=iNTNMco^ fåÇáÅ~ÅáçåÉë=é~ê~=Éä=ìëç s~äçê=ÖÉåÉê~ä=ÇÉ=îáÄê~ÅáçåÉë=Çìê~åíÉ=Éä= ~ãçä~Çç=Åçå=ä~=Üçà~=ÅçêêÉëéçåÇáÉåíÉW Ó s~äçê=ÇÉ=ÉãáëáμåW= Z QIN ãLë Ü fl^asboqbk`f^> Ó fåÅÉêíáÇìãÄêÉW= h Z NIR ãLë ^åíÉë=ÇÉ=êÉ~äáò~ê=Åì~äèìáÉê=íê~Ä~àç=Éå=ä~= fl`rfa^al> ~ãçä~Ççê~I=ÇÉëÅçåÉÅí~ê=Éä=ÉåÅÜìÑÉ=ÇÉ=êÉÇK içë=î~äçêÉë=áåÇáÅ~Ççë=ëçå=î•äáÇçë=é~ê~= ^åíÉë=ÇÉ=ä~=éìÉëí~=Éå=ã~êÅÜ~ Éèìáéçë=åìÉîçëK=aìê~åíÉ=Éä=ìëç=Çá~êáçI=ëÉ= ãçÇáÑáÅ~å=äçë=î~äçêÉë=ÇÉ=êìáÇçë=ó=îáÄê~ÅáçåÉëK aÉëÉãÄ~ä~ê=ä~=~ãçä~Ççê~=~åÖìä~ê=ó=Åçåíêçä~ê=ä~= klq^ ÉñáëíÉåÅá~=ÇÉ=Ç~¥çë=ó=èìÉ=Éä=îçäìãÉå=ÇÉ= ÉåíêÉÖ~=Éëí¨=ÅçãéäÉíçK bä=åáîÉä=ÇÉ=ä~ë=çëÅáä~ÅáçåÉë=áåÇáÅ~Çç=Éå=Éëí~ë= áåëíêìÅÅáçåÉë=ÑìÉ=ãÉÇáÇç=ëÉÖ∫å=ìå=éêçÅÉÇáJ båÅÉåÇáÇç=~=é~Ö~Çç ãáÉåíç=ÇÉ=ãÉÇáÅáμå=ÅçåÑçêãÉ=~=bk=SMTQR= ó éìÉÇÉ=ìíáäáò~êëÉ=é~ê~=ä~=Åçãé~ê~Åáμå= j~êÅÜ~=ÇÉ=íáÉãéç=êÉÇìÅáÇç=ëáå íê~Ä~ÇçW ÇÉ ä~ë ÜÉêê~ãáÉåí~ë=Éä¨ÅíêáÅ~ë=ÉåíêÉ=ë∞K= q~ãÄá¨å Éë=~éíç=é~ê~=ìå~=Éëíáã~Åáμå=éêçîáëçêá~= ÇÉ=ä~ë=çëÅáä~ÅáçåÉëK=bä...
Page 54
iNNMVcbI=iNTNMco^ Ó aÉëéä~ò~ê=Éä=Åçåãìí~Ççê=Ä~ä~åÅ∞å=ESF=Ü~Åá~= klq^ ÇÉä~åíÉ=ó=íê~Ä~êäç=éêÉëáçå~åÇç=ëì é~êíÉ= i~=ÅìÄáÉêí~=ÇÉ=éêçíÉÅÅáμå=ÇÉÄÉ=ëìàÉí~êëÉI= ~åíÉêáçêK áãéçëáÄáäáí~åÇç=èìÉ=ÖáêÉK=pá=Ü~ÅÉ=Ñ~äí~I=~àìëí~ê= ä~=íìÉêÅ~=ÜÉñ~Öçå~ä=Ü~ëí~=ìå=éìåíçI=ÇçåÇÉ=ä~= é~ä~åÅ~=ÇÉ=ãçåí~àÉ=éìÉÇ~=ãçîÉêëÉ=Åçå= ÇáÑáÅìäí~Ç=~åíÉë=ÇÉ=~ÅÅáçå~êä~K `ìÄáÉêí~=ÇÉ=éêçíÉÅÅáμå=NOR ãã= EÉñÅäìëáî~ãÉåíÉ=iNNMVcbF fl^asboqbk`f^> Nunca trabajar sin la cubierta de protección durante tareas de desbastado o tronzado. NK aÉëÅçåÉÅí~ê=Éä=ÉåÅÜìÑÉ=ÇÉ=êÉÇK Ó m~ê~=Éä=~é~Ö~ÇçI=éêÉëáçå~ê=ä~=é~êíÉ=éçëíÉêáçê= OK `çäçÅ~ê=ä~=ÅìÄáÉêí~=ÇÉ=éêçíÉÅÅáμå=Åçå=Éä= ÇÉä=Åçåãìí~Ççê=Ä~ä~åÅ∞å=ESFI=~ Ñáå=ÇÉ= ~åáääç=ÇÉ=ãçåí~àÉ=ëçÄêÉ=Éä=~Åçéä~ãáÉåíç= ÇÉëíê~Ä~êäçK ÅçêêÉëéçåÇáÉåíÉI=Ü~ÅáÉåÇç=áåíêçÇìÅáê=ä~= `ìÄáÉêí~=ÇÉ=ãçåí~àÉ=ê•éáÇç...
Page 55
iNNMVcbI=iNTNMco^ pìàÉÅáμå=ç=Å~ãÄáç=ÇÉ=ä~= UK ^àìëí~ê=ä~=íìÉêÅ~=ÇÉ=ãçåí~àÉ=ENÄF=Åçå= ä~ ää~îÉ=ÇÉ=ëìàÉÅáμåK ÜÉêê~ãáÉåí~=~ãçä~Ççê~ VK `çåÉÅí~ê=Éä=ÉåÅÜìÑÉ=ÇÉ=êÉÇK NK aÉëÅçåÉÅí~ê=Éä=ÉåÅÜìÑÉ=ÇÉ=êÉÇK NMK mçåÉê=Éå=ã~êÅÜ~=ä~=~ãçä~Ççê~=~åÖìä~ê= OK bñÅäìëáî~ãÉåíÉ=iNTNMco^W Eëáå=íê~Ä~F=ó=ÇÉà~êä~=Éå=ã~êÅÜ~=Çìê~åíÉ= nìáí~ê=ä~=ã~åáà~=EPF=ÇÉä=ÉèìáéçI=Öáê~åÇç= ~éêçñK=PM ëÉÖìåÇçëK=`çåíêçä~ê=ëá=ÉñáëíÉå= Éå=ëÉåíáÇç=~åíáÜçê~êáçK ÉñÅÉåíêáÅáÇ~ÇÉë=ç=îáÄê~ÅáçåÉëK dáê~ê=ä~=ÅçÄÉêíìê~=ÇÉ=ä~=ã~åáà~=Éå=NUMø= NNK m~ê~ê=ä~=~ãçä~Ççê~=~åÖìä~êK Ü~ëí~=èìÉ=ëÉ=íê~ÄÉK i~=ää~îÉ=ÇÉ=ëìàÉÅáμå=èìÉÇ~=~=ä~=îáëí~K fåÇáÅ~ÅáçåÉë=é~ê~=Éä=íê~Ä~àç klq^ rå~=îÉò=~é~Ö~Ç~I=ä~=ÜÉêê~ãáÉåí~=~ãçä~Ççê~= éêÉëÉåí~=ìå~=ÄêÉîÉ=ã~êÅÜ~=áåÉêÅá~äK ^ãçä~Çç=ó=ÇÉëÄ~ëí~Çç fl^asboqbk`f^> Nunca utilizar los discos para el tronzado, para efectuar trabajos de desbastado.
Page 56
iNNMVcbI=iNTNMco^ Ó ^Ç~éí~ê=ä~=ÑìÉêò~=ÇÉ=~î~åÅÉ=~ä=ã~íÉêá~ä= pá=ëÉ=çÄëÉêî~=ìå=ÅÜáëéÉç=ãìó=éêçåìåÅá~ÇçI= Éå éêçÅÉëçW ÇÉÄÉê•=é~ê~êëÉ=áåãÉÇá~í~ãÉåíÉ=ä~=~ãçä~Ççê~= ãáÉåíê~ë=ã~ë=ÇìêçI=ã•ë=äÉåíç=Éä=~î~åÅÉK ~åÖìä~êK=båíêÉÖ~ê=ä~=~ãçä~Ççê~=~=ìå=í~ääÉê=ÇÉ= ëÉêîáÅáç=~=ÅäáÉåíÉë=~ìíçêáò~Çç=éçê=Éä=Ñ~ÄêáÅ~åíÉK lÄíÉåÇê•=ã•ë=áåÑçêã~ÅáçåÉë=ëçÄêÉ=Éä=éêçÇìÅíç= éçê=é~êíÉ=ÇÉä=Ñ~ÄêáÅ~åíÉI=îáëáí~åÇç=Éä ëáíáç= båÖê~å~àÉ ïïïKÑäÉñJíççäëKÅçãK klq^ j~åíÉåáãáÉåíç=ó=ÅìáÇ~Çç kç=~Ñäçà~ê=äçë=íçêåáääçë=Éå=ä~=Å~ÄÉò~=ÇÉä= ÉåÖê~å~àÉ=ERF=Çìê~åíÉ=Éä=éÉê∞çÇç=ÇÉ=Ö~ê~åí∞~K= bä áåÅìãéäáãáÉåíç=ÅçåÇìÅÉ=~=èìÉ=ä~=Ö~ê~åí∞~= fl^asboqbk`f^> ÇÉä=Ñ~ÄêáÅ~åíÉ=Å~ÇìèìÉK ^åíÉë=ÇÉ=êÉ~äáò~ê=Åì~äèìáÉê=íê~Ä~àç=Éå=ä~= oÉé~ê~ÅáçåÉë ~ãçä~Ççê~I=ÇÉëÅçåÉÅí~ê=Éä=ÉåÅÜìÑÉ=ÇÉ=êÉÇK e~ÅÉê=ÉÑÉÅíì~ê=ä~ë=êÉé~ê~ÅáçåÉë=ÉñÅäìëáî~J iáãéáÉò~ ãÉåíÉ=éçê=ìå=í~ääÉê=ÇÉ=ëÉêîáÅáçë=~=ÅäáÉåíÉë= fl^asboqbk`f^> ~ìíçêáò~Çç=éçê=Éä=Ñ~ÄêáÅ~åíÉK Cuando se procesan metales, puede oÉéìÉëíçë=ó=~ÅÅÉëçêáçë depositarse polvo conductor en el interior de la carcasa.
Page 76
iNNMVcbI=iNTNMco^ _ÉëÅÜÉêãâ~é=NOR=ãã= E~ääÉÉå=iNNMVcbF t^^op`ertfkd> Werk bij afbraam- en doorslijpwerkzaamheden nooit zonder beschermkap. NK qêÉâ=ÇÉ=ëíÉââÉê=ìáí=ÇÉ=Åçåí~ÅíÇççëK OK píÉÉâ=ÇÉ=ÄÉëÅÜÉêãâ~é=ãÉí=ÇÉ=ëé~åêáåÖ= çé=ÇÉ=ëé~åÑäÉåëK=píÉÉâ=Ç~~êÄáà=ÇÉ=åçâ= çé ÇÉ=ëé~åêáåÖ=áå=ÇÉ=ÖêçÉÑ=çé=ÇÉ=ÑäÉåëK Ó ^äë=ì=ÇÉ=ã~ÅÜáåÉ=ïáäí=ìáíëÅÜ~âÉäÉåI= çåíÖêÉåÇÉäí=ì=ÇÉ=ëÅÜ~âÉä~~ê=ESF=Çççê= ÇÉòÉ ~ÅÜíÉê~~å=áå=íÉ=ÇêìââÉåK påÉäëé~åëÅÜêçÉÑ E~ääÉÉå=iNTNMco^F t^^op`ertfkd> Werk bij afbraam- en doorslijpwerkzaamheden nooit zonder beschermkap. NK qêÉâ=ÇÉ=ëíÉââÉê=ìáí=ÇÉ=Åçåí~ÅíÇççëK PK aê~~á=ÇÉ=ÄÉëÅÜÉêãâ~é=áå=ÇÉ=ÖÉïÉåëíÉ= ëí~åÇ=Éå=ëÅÜêçÉÑ=ÇÉòÉ=ãÉí=ÇÉ= ëÅÜêçÉîÉåÇê~~áÉê=î~ëí=òçÇ~í=ÇÉòÉ= åáÉí...
Page 77
iNNMVcbI=iNTNMco^ qáéë=îççê=ÇÉ=ïÉêâò~~ãÜÉÇÉå ibq=lm k~=ÜÉí=ìáíëÅÜ~âÉäÉå=äççéí=ÜÉí=ëäáàéÖÉêÉÉÇJ ëÅÜ~é=åçÖ=âçêíÉ=íáàÇ=ìáíK ^ÑÄê~ãÉå t^^op`ertfkd> Gebruik nooit doorslijpschijven voor afbraamwerkzaamheden. Ó ^~åòÉíÜçÉâ=OMÓQMø=îççê=çéíáã~äÉ=~Ñå~ãÉK Ó _ÉïÉÉÖ=ÇÉ=Ü~~âëÉ=ëäáàéã~ÅÜáåÉ=ãÉí=ã~íáÖÉ= Çêìâ=ÜÉÉå=Éå=ïÉÉêK=a~~êÇççê=ïçêÇí=ÜÉí= ïÉêâëíìâ=åáÉí=íÉ=ÜÉÉí=Éå=çåíëí~~å=Éê=ÖÉÉå= PK aêìâ=çé=ÇÉ=ÄäçââÉêáåÖ=î~å=ÇÉ=ìáíÖ~~åÇÉ= îÉêâäÉìêáåÖÉåK=_çîÉåÇáÉå=âçãÉå=Éê=òç=ÖÉÉå= ~ë=Éå=ÜçìÇ=ÇÉòÉ=áåÖÉÇêìâí=ENKFK ÖêçÉîÉå=áå ÜÉí=ïÉêâëíìâK QK aê~~á=ãÉí=ÇÉ=î~ëíÜçìÇëäÉìíÉä=ÇÉ=ëé~åJ aççêëäáàéÉå ãçÉê=íÉÖÉå=ÇÉ=ïáàòÉêë=î~å=ÇÉ=âäçâ=áå=äçë= Ó aêìâ=ÇÉ=ã~ÅÜáåÉ=åáÉí=~~åK=eçìÇ=ÇÉ=ã~ÅÜáåÉ= î~å=ÇÉ=ìáíÖ~~åÇÉ=~ë=Éå=îÉêïáàÇÉê=ÇÉ= åáÉí=ëÅÜìáåK=i~~í=ÇÉ=ã~ÅÜáåÉ=åáÉí çëÅáääÉêÉåK ëé~åãçÉê=EOKFK RK iÉÖ=ÇÉ=ëäáàéëÅÜáàÑ=áå=ÇÉ=àìáëíÉ=éçëáíáÉ= çé ÇÉ ìáíÖ~~åÇÉ=~ëK Ó tÉêâ=ãÉí=ÇÉ=Ü~~âëÉ=ëäáàéã~ÅÜáåÉ=~äíáàÇ= áå...
Page 78
iNNMVcbI=iNTNMco^ låÇÉêÜçìÇ=Éå=îÉêòçêÖáåÖ oÉé~ê~íáÉë i~~í=êÉé~ê~íáÉë=ìáíëäìáíÉåÇ=ìáíîçÉêÉå=Çççê=ÉÉå= t^^op`ertfkd> Çççê=ÇÉ=Ñ~Äêáâ~åí=ÉêâÉåÇÉ=âä~åíÉåëÉêîáÅÉK qêÉâ=îççê=~ääÉ=ïÉêâò~~ãÜÉÇÉå=~~å=ÇÉ=Ü~~âëÉ= sÉêî~åÖáåÖëçåÇÉêÇÉäÉå=Éå= ëäáàéã~ÅÜáåÉ=ÇÉ=ëíÉââÉê=ìáí=ÜÉí=ëíçéÅçåí~ÅíK íçÉÄÉÜçêÉå oÉáåáÖáåÖ sÉêî~åÖáåÖëçåÇÉêÇÉÉäL _ÉëíÉäåêK t^^op`ertfkd> íçÉÄÉÜçêÉå Bij het bewerken van metalen kan zich bij intensief gebruik geleidend stof in het påÉäëé~åJÄÉëÅÜÉêãâ~é OTQKSRU machinehuis ophopen. _ÉëÅÜÉêãâ~é=NOR=ãã OSTKRMP Daardoor wordt de veiligheidsisolatie nadelig beïnvloed.
Page 85
=iNNMVcbI=iNTNMco^ pí›à=çÖ=îáÄê~íáçå íáä=Éí=íáäÄ~ÖÉëä~ÖK=içâ~äáë¨ê=ÑÉàäÉå=çÖ=~ÑÜà‹äé= ™êë~ÖÉå=íáä=Ñ~ëíâäÉãåáåÖÉåK q‹åÇ=~äÇêáÖ=Éäî‹êâí›àÉí=ë™=ä‹åÖÉ=ÇÉí= pí›àJ=çÖ=ëîáåÖåáåÖëî‹êÇáÉêåÉ=Éê=ÄÉêÉÖåÉí=áÑ›äÖÉ= ÄÉÑáåÇÉê=ëáÖ=á=~êÄÉàÇëÉãåÉíK=p›êÖ=Ñçê=~í= bk SMTQRK= ëâ‹êÉëâáîÉå=Ñ›êëí=å™ê=çé=é™=ëáí=ÑìäÇÉ= aÉí=^JîìêÇÉêÉÇÉ=ëí›àåáîÉ~ì=Ñçê=ã~ëâáåÉå= çãÇêÉàåáåÖëí~äI=Ñ›ê=Çì=ÑçêëáÖíáÖí= Éê íóéáëâW Ñçêíë‹ííÉê=ë~îåáåÖK Ó ióÇíêóâëåáîÉ~ìW= UU Ç_E^F bääÉêë=â~å=ëâ‹êÉëâáîÉå=ë‹ííÉ=ëáÖ= Ó ióÇÉÑÑÉâíåáîÉ~ìW= VV Ç_E^F á âäÉããÉI=ëéêáåÖÉ=ìÇ=~Ñ=~êÄÉàÇëÉãåÉí= Ó rëáââÉêÜÉÇW= h Z P Ç_ ÉääÉê Ñçê™êë~ÖÉ=Éí=íáäÄ~ÖÉëä~ÖK qçí~ä=ëîáåÖåáåÖëî‹êÇá=îÉÇ=ëäáÄåáåÖ=~Ñ çîÉêÑä~ÇÉê= s‹ê=ë‹êäáÖ=ÑçêëáÖíáÖ=îÉÇ=łäçããÉëåáí“= EëâêìÄåáåÖFW á...
Page 86
iNNMVcbI=iNTNMco^ _êìÖë~åîáëåáåÖ ^as^opbi> qê‹â=~äíáÇ=åÉíëíáââÉí=ìÇ=Ñ›ê=ÇÉê=~êÄÉàÇÉë= é™ îáåâÉäëäáÄÉêÉåK fåÇÉå=áÄêìÖí~ÖåáåÖ m~â=îáåâÉäëäáÄÉêÉå=ìÇ=çÖ=âçåíêçää¨êI= çã äÉîÉêáåÖÉå=Éê=âçãéäÉí=ÉääÉê=çã=ÇÉå=Éê ÄäÉîÉí= ÄÉëâ~ÇáÖÉí=ìåÇÉê=íê~åëéçêíÉåK Ó cêáÖ›ê=îáééÉâçåí~âíÉå=ESF=îÉÇ=~í=íêóââÉ= q‹åÇ=çÖ=ëäìâ é™ Ä~ÖÉêëíÉ=ÉåÇÉ=Ñçê=~í=ëäìââÉK hçêíî~êáÖ=ÇêáÑí=ìÇÉå=áåÇÖêÉÄW eìêíáÖëé‹åÇJÄÉëâóííÉäëÉëÜ‹ííÉ Eâìå=iNTNMco^F ^as^opbi> Arbejd aldrig uden beskyttelseshætte, når der udføres grove arbejder og skærearbejder. NK qê‹â=åÉíëíáââÉí=ìÇK Ó pâìÄ=îáééÉâçåí~âíÉå=ESF=ÑêÉã~Ç=çÖ=ÜçäÇ=ÇÉå= Ñ~ëíK Ó päáé=îáééÉâçåí~âíÉå=ESF=Ñçê=~í=ëäìââÉK hçåëí~åí=ÇêáÑí=ãÉÇ=áåÇÖêÉÄW clopfdqfd>...
Page 87
=iNNMVcbI=iNTNMco^ _ÉëâóííÉäëÉëÜ‹ííÉ=NOR ãã Eâìå=iNNMVcbF ^as^opbi> Arbejd aldrig uden beskyttelseshætte, når der udføres grove arbejder og skærearbejder. NK qê‹â=åÉíëíáââÉí=ìÇK OK p‹í=ÄÉëâóííÉäëÉëÜ‹ííÉå=ãÉÇ=ëé‹åÇÉJ êáåÖÉå=é™=ëé‹åÇÉÑä~åÖÉåI=áÇÉí=âå~ëíÉå= é™=ëé‹åÇÉêáåÖÉå=ëâ~ä=Ñ›êÉë=áåÇ=á=åçíÉå= é™=Ñä~åÖÉåK PK qêóâ=é™=ëéáåÇÉää™ëÉå=çÖ=ÜçäÇ=ÇÉå= áåÇÉ ENKFK QK i›ëÖ›ê=ëé‹åÇÉã›íêáââÉå=é™=ëéáåÇäÉå= ãÉÇ=ëíçéå›ÖäÉå=îÉÇ=~í=ÇêÉàÉ=ÇÉå=ãçÇ= ìêÉí=çÖ=í~Ö=ÇÉå=~Ñ=EOKFK RK i‹Ö=ëäáÄÉëâáîÉå=é™=á=êáÖíáÖ=éçëáíáçåK PK aêÉà=ÄÉëâóííÉäëÉëÜ‹ííÉå=íáä=›åëâÉí= éçëáíáçå=çÖ=ëâêì=ÇÉå=îêáÇåáåÖëëáââÉêí= Ñ~ëí ãÉÇ=Éå=ëâêìÉíê‹ââÉêK c~ëíÖ›êáåÖ=ÉääÉê=ìÇëâáÑíåáåÖ= ~Ñ ëäáÄÉî‹êâí›à SK pâêì=ëé‹åÇÉã›íêáââÉå=ENÄF=é™=ëéáåÇäÉå= ãÉÇ=ÄêóëíÉí=çé~ÇîÉåÇíK NK qê‹â=åÉíëíáââÉí=ìÇK...
Page 88
iNNMVcbI=iNTNMco^ sÉÇäáÖÉÜçäÇÉäëÉ=çÖ=ÉÑíÉêëóå ^êÄÉàÇëáåëíêìâëÉê _bjÃoh ^as^opbi> päáÄÉî‹êâí›àÉí=Ü~ê=Éí=âçêí=ÉÑíÉêä›Ä=ÉÑíÉê= qê‹â=~äíáÇ=åÉíëíáââÉí=ìÇ=Ñ›ê=ÇÉê=~êÄÉàÇÉë= ëäìâåáåÖK é™ îáåâÉäëäáÄÉêÉåK dêçîëäáÄåáåÖ oÉåÖ›êáåÖ ^as^opbi> ^as^opbi> Anvend aldrig skæreskiver til grovslibning. Ó fåÇëíáääáåÖëîáåâÉä=OMÓQMø=Ñçê=çéíáã~ä= Der kan aflejres lededygtigt støv i husets indre ÄÉ~êÄÉàÇåáåÖK ved ekstrem anvendelse i forbindelse med Ó _Éî‹Ö=îáåâÉäëäáÄÉêÉå=ÑêÉã=çÖ=íáäÄ~ÖÉ=îÉÇ=~í= bearbejdning af metaller. íêóââÉ=äáÇí=é™=ÇÉåK=aÉêîÉÇ=ÄäáîÉê=ÉãåÉí=áââÉ= Dette har negativ indflydelse på...
Page 97
iNNMVcbI=iNTNMco^ eìêíáÖëéÉååÜÉííÉ s~êáÖ=ÇêáÑí=ãÉÇ=Ñ~ëíä™ëáåÖW Eâìå=iNTNMco^F clopfhqfd> ^as^opbi> Etter et strømbrudd går maskinen videre dersom den er slått på. Ved skrubb- og skillearbeider må det aldri arbeides uten deksel. NK qêÉââ=ìí=ëí›éëÉäÉíK Ó pâóî=ÄêóíÉêÉå=ESF=Ñê~ãçîÉê=çÖ=íêóââ=ÇÉå=Ñ~ëí= á=ÑçêêÉëíÉ=éçëáëàçåK OK i›ëåÉ=ëéÉååëé~âÉåK PK píáää=áåå=îÉêåÉÜÉííÉå=EO~FK QK pâêì=ëéÉååëé~âÉå=Ñ~ëí=áÖàÉåK ebksfpkfkd sÉêåÉÜÉííÉå=ã™=~Äëçäìíí=ëâêìÉë=ëáââÉêí=Ñ~ëíI= çã=å›ÇîÉåÇáÖ=ã™=ëÉâëâ~åíãìííÉêÉå=ëâêìÉë= Ó...
Page 98
iNNMVcbI=iNTNMco^ SK pâêì=ëéÉååãìííÉêÉå=ENÄF=é™=ëéáåÇÉäÉå= ãÉÇ=~åëä~ÖÉí=çééK TK qêóââ=ëéáåÇÉää™ëÉå=EQF=çÖ=ÜçäÇ=ÇÉå= PK sÉêåÉÜÉííÉå=ÇêÉáÉë=á=›åëâÉí=éçëáëàçå= íêóââÉíK çÖ ëâêìÉë=ëáââÉêí=Ñ~ëí=áÖàÉåK UK cÉëí=Ñ~ëí=ëéÉååãìííÉêÉå=ENÄF=ãÉÇ= cÉëíáåÖ=ÉääÉê=ëâáÑí=~î=ëäáéÉîÉêâí›ó ÜçäÇÉå›ââÉäÉåK VK píáââ=ëí›éëÉäÉí=áåå=á=ëíáââçåí~âíÉåK NK qêÉââ=ìí=ëí›éëÉäÉíK OK hìå=iNTNMco^W NMK pä™=é™=îáåâÉäëäáéÉêÉå=EìíÉå=™=ä™ëÉ=ÇÉå=Ñ~ëíF= q~=~î=Ü™åÇí~âÉí=EPF=îÉÇ=™=ÇêÉáÉ=ÇÉí=áãçí= çÖ=ä~=îáåâÉäëäáéÉêÉå=Ö™=á=Å~K PM ëÉâìåÇÉêK= âäçââÉåë=êÉíåáåÖK hçåíêçääÉê=ÇÉå=Ñçê=ìàÉîåÜÉíÉê=çÖ= îáÄê~ëàçåÉêK aêÉá=ÇÉâëÉäÉí=ãÉÇ=Ü™åÇí~âÉí=NUM⁄=áååíáä=ÇÉå= ëãÉââÉê=é™K NNK pä™=îáåâÉäëäáéÉêÉå=~îK i™ëÉå›ââÉäÉå=äáÖÖÉê=å™=ÑêáK ^êÄÉáÇëíáéë ebksfpkfkd bííÉê=ìíâçéäáåÖ=Ö™ê=ëäáéÉîÉêâí›óÉí=ÉííÉê=á=âçêí=íáÇK pâêìÄÄëäáéáåÖ ^as^opbi> Bruk aldri skilleskiver til skrubbsliping.
Page 106
iNNMVcbI=iNTNMco^ _ìääÉê=çÅÜ=îáÄê~íáçå _êìâë~åîáëåáåÖ _ìääÉêJ=çÅÜ=ëî®åÖáåëî®êÇÉå~=Ü~ê=ìééã®ííë= s^okfkd> ÉåäáÖí=bk SMTQRK= aê~=ìê=å®íâçåí~âíÉå=Ñ∏êÉ=~ää~=™íÖ®êÇÉê= j~ëâáåÉåë=^Jî®ÖÇ~=äàìÇåáî™=ìééîáë~ê=ìåÇÉê= é™ îáåâÉäëäáéã~ëâáåÉåK íóéáëâ~=Ñ∏êÜ™ää~åÇÉå=Ñ∏äà~åÇÉ=î®êÇÉåW c∏êÉ=ëí~êí Ó iàìÇíêóÅâëåáî™W= UU Ç_E^F Ó iàìÇÉÑÑÉâíåáî™W= VV Ç_E^F m~Åâ~=ìéé=îáåâÉäëäáéã~ëâáåÉå=çÅÜ=âçåíêçääÉê~= Ó lë®âÉêÜÉíW= h Z P Ç_ çã=äÉîÉê~åëÉå=®ê=âçãéäÉíí=çÅÜ=ìí~å= qçí~äí=ëî®åÖåáåÖëî®êÇÉ=îáÇ=óíëäáéåáåÖ= íê~åëéçêíëâ~ÇçêK EÖêçîëäáéåáåÖFW qáääJ=çÅÜ=Ñê™åâçééäáåÖ Ó bãáëëáçåëî®êÇÉW= Z SIQ ãLë Ü Ó lë®âÉêÜÉíW= h Z NIR ãLë...
Page 107
iNNMVcbI=iNTNMco^ pâóÇÇëÜìî=NOR ãã EÉåÇ~ëí=iNNMVcbF s^okfkd> Grovslipa eller kapa aldrig utan sprängskydd. NK aê~=ìí=å®íâçåí~âíÉåK OK jçåíÉê~=ëéê®åÖëâóÇÇÉí=ãÉÇ=ëé®ååêáåÖ= é™=ëé®ååÑä®åëÉå=çÅÜ=Ñ∏ê=Ç®êîáÇ=áå=åçÅâÉå= á=ëé™êÉí=é™=Ñä®åëÉåK Ó cê™åâçééäáåÖW=qêóÅâ=é™=îáééâçåí~âíÉåë=ESF= Ä~âêÉ=®åÇ~K på~ÄÄëéê®åÖëâóÇÇ EÉåÇ~ëí=iNTNMco^F s^okfkd> Grovslipa eller kapa aldrig utan sprängskydd. NK aê~=ìí=å®íâçåí~âíÉåK PK sêáÇ=ëéê®åÖëâóÇÇÉí=á=∏åëâ~í=ä®ÖÉ=çÅÜ= ëâêìî~=ãÉÇ=ëâêìîãÉàëÉä=Ñ~ëí=ÇÉí=ë™I= ~íí ÇÉí=áåíÉ=â~å=îêáÇ~ëK jçåíÉê~=ÉääÉê=Äóí~=íáääÄÉÜ∏ê NK aê~=ìí=å®íâçåí~âíÉåK OK ÉåÇ~ëí=iNTNMco^W q~=~î=Ü~åÇí~ÖÉí=EPF=ÖÉåçã=~íí=îêáÇ~= ÇÉí...
Page 108
iNNMVcbI=iNTNMco^ ^êÄÉíë~åîáëåáåÖ~ê päáéîÉêâíóÖÉí=Ñçêíë®ííÉê=~íí=êçíÉê~=å™Öçí= å®ê ã~ëâáåÉå=âçééä~ë=Ñê™åK dêçîëäáéåáåÖ s^okfkd> Använd aldrig kapskivor för grovslipning. Ó bå=ëäáéîáåâÉä=é™=OMÓQMø=®ê=ãÉëí=ÉÑÑÉâíáîK Ó o∏ê=îáåâÉäëäáéã~ëâáåÉå=ãÉÇ=ä®íí=íêóÅâ=Ñê~ã= çÅÜ=íáääÄ~â~K=a®êáÖÉåçã=Ääáê=~êÄÉíëëíóÅâÉí= áåíÉ=Ñ∏ê=î~êãí=çÅÜ=áåÖ~=Ñ®êÖ®åÇêáåÖ~ê=ÉääÉê= ëé™ê=ìééëí™êK PK e™ää=ëéáåÇÉäëé®êêÉå=áåíêóÅâí=ENKFK h~éåáåÖ QK içëë~=ëé®ååãìííÉêå=Ñê™å=ëéáåÇÉäå= Ó qêóÅâ=áåíÉI=Ü™ää=Éà=ëåÉííI=çëÅáääÉê~=áåíÉK ãçíìêë=ãÉÇ=Ü™ääåóÅâÉäå=çÅÜ=í~=~î= ÇÉå EOKFK RK i®ÖÖ=á=ëäáéëâáî~å=êáâíáÖíK Ó sáåâÉäëäáéã~ëâáåÉå=ã™ëíÉ=~ääíáÇ=êçíÉê~=ãçí= ~êÄÉíëêáâíåáåÖÉåI=ëÉ=ÄáäÇK ^åå~êë=â~å=ã~ëâáåÉå=Üçéé~=ìí=ìê=ëé™êÉí= SK pâêìî~=Ñ~ëí=ëé®ååãìííÉêå=ENÄF=é™= çâçåíêçääÉê~íK ëéáåÇÉäå=ãÉÇ=Ñä®åëÉå=êáâí~Ç=ìéé™íK Ó ^åé~ëë~=ã~íåáåÖëÜ~ëíáÖÜÉíÉå=íáää=ã~íÉêá~äÉíI= TK e™ää=ëéáåÇÉää™ëåáåÖÉå=EQF=áåíêóÅâíK àì=Ü™êÇ~êÉ=ã~íÉêá~ä=ÇÉëíç=ä™åÖë~ãã~êÉK=== UK aê~=™í=ëé®ååãìííÉêå=ENÄF=ãÉÇ=...
Page 109
iNNMVcbI=iNTNMco^ råÇÉêÜ™ää oÉëÉêîÇÉä~ê=çÅÜ=íáääÄÉÜ∏ê oÉëÉêîÇÉäLqáääÄÉÜ∏ê= _ÉëíKåê s^okfkd> på~ÄÄëéê®åÖëâóÇÇ OTQKSRU aê~=ìê=å®íâçåí~âíÉå=Ñ∏êÉ=~ää~=™íÖ®êÇÉê= é™ îáåâÉäëäáéã~ëâáåÉåK péê®åÖëâóÇÇ=NOR=ãã OSTKRMP oÉåÖ∏êáåÖ e~åÇí~Ö NVQKMPQ s^okfkd> pçÑísáÄJÜ~åÇí~Ö=ãÉÇ=ëíçééJ PNSKURT åóÅâÉä Vid bearbetning av metall kan vid intensiv användning strömledande damm avlagras e™ääåóÅâÉä NMMKNNM på kåpans insida, vilket kan på verka pé®ååÑä®åë=ksNQ NVNKSNO skyddsisoleringen!
Page 116
iNNMVcbI=iNTNMco^ jììíçáå=ä~áââ~=îçá=í~êííì~=âááååáI=éçåå~Üí~~= q®êáå®å=âçâçå~áë~êîç=Üáçíí~Éëë~=Üáçã~âáÉâçää~W éçáë=íó∏â~éé~äÉÉëí~=í~á=~áÜÉìíí~~=í~â~éçíâìåK Ó m®®ëí∏~êîçW= Z QIN ãLë Ü kçìÇ~í~=Éêáíóáëí®=î~êçî~áëììíí~I=âìå=íÉÉí= Ó bé®î~êãììëW= h Z NIR ãLë ÊìéçíìëäÉáââ~ìâëá~Â=î~äãááëááå=ëÉáåááå=í~á= s^ol> ãìáÜáå=âçÜíÉáëááåI=àçáÇÉå=í~~âëÉ=Éá=å®ÉK fäãçáíÉíìí=ãáíí~ìë~êîçí=âçëâÉî~í=ììëá~=ä~áííÉáí~K= j~íÉêá~~äááå=ìééç~î~=â~íâ~áëìä~áââ~=ë~~íí~~= jÉäìJ=à~=í®êáå®~êîçí=ãììííìî~í=ä~áííÉÉå=çääÉëë~= ~áÜÉìíí~~=í~â~éçíâìå=çëìÉëë~~å=â~~ëìJ=í~á= â®óí∏ëë®=é®áîáíí®áåK îÉëáéìíâááåI=ë®Üâ∏àçÜíçáÜáå=í~á=ãìáÜáå= âçÜíÉáëááåK legb qìÉ=ä~~í~í=í~á=áëçí=íó∏â~éé~äÉÉíI=àçíí~= k®áëë®=çÜàÉáëë~=áäãçáíÉííì=í®êáå®í~ëç=çå=ãáí~ííì= â~íâ~áëìä~áâ~å=~áÜÉìíí~ã~å=í~â~éçíâìå= ëí~åÇ~êÇáëë~=bk=SMTQR=åçêãáíÉíìå=ãáíí~ìëJ êáëâá=éáÉåÉåÉÉK= ãÉåÉíÉäã®å=ãìâ~~å=à~=ëáí®=îçáÇ~~å=â®óíí®®= fëçí=íó∏â~éé~äÉÉí=ë~~íí~î~í=í~áéì~=çã~å= ë®Üâ∏íó∏â~äìàÉå=âÉëâáå®áëÉÉå=îÉêí~áäììåK= é~áåçåë~=î~áâìíìâëÉëí~K=qó∏â~éé~äÉ=íìäÉÉ= pÉ ëçîÉäíìì=ãó∏ë=í®êáå®~äíáëíìâëÉå=~äìëí~î~~å= íìâÉ~=ä~áâ~å=âìãã~äí~âáå=éìçäÉäí~I=í~êâÉããáå= ~êîáçáåíááåK=fäãçáíÉííì=í®êáå®í~ëç=í~êâçáíí~~= ë~åçííìå~=ëÉâ®=â~íâ~áëìâçÜÇ~å=îáÉêÉëí®=Éíí®=...
Page 117
iNNMVcbI=iNTNMco^ h®óååáëíóë=à~=éóë®óíóë máâ~âááååáííÉáåÉå=ëìçàìë Eî~áå=iNTNMco^F ióÜóí~áâ~áåÉå=â®óíí∏=áäã~å= äìâáíìëíçáãáåíç~W s^olfqrp> Älä käytä konetta koskaan hiontaan tai katkaisuun ilman laikan suojusta. NK fêêçí~=éáëíçíìäéé~=éáëíçê~ëá~ëí~K Ó qó∏åå®=â®óååáëíóëâóíâáå=ESF=ÉíÉÉå=à~=éáÇ®= ëááí®=âááååáK Ó móë®óí®=âçåÉ=î~é~ìíí~ã~ää~= â®óååáëíóëâóíâáå=ESFK máíÉãéá=íó∏à~âëç=äìâáíìëíçáãáååçää~W s^ol> Päällekytketty kone käynnistyy jälleen OK ^î~~=âááååáíáåK sähkökatkon jälkeen. PK ^ëÉí~=ëìçàìë=EO~F=ëçéáî~~å=~ëÉåíççåK QK háêáëí®=âááååáíáåK legb pìçàìë=íìäÉÉ=éáí®®=é~áâ~ää~~å=åááåI=ÉííÉá=ëÉ= é®®ëÉ=âáÉêíóã®®åK=háêáëí®=ÉååÉå=âááååáíóëîáîìå= â®óíí®ãáëí®=í~êîáíí~Éëë~=âììëáçãìííÉêá~=ëÉå=...
Uchwyt rêczny z mo¿liwoœci¹ monta¿u widełkowym (L1710FRA) z lewej i z prawej strony. Uchwyt prowadz¹cy do monta¿u z lewej lub z prawej strony, albo u góry. W celu Klucz widełkowy (L1109FE) wymiany narzêdzia szlifierskiego odkrêcić Tabliczka znamionowa pokrywê. Blokada wrzeciona Do unieruchomienia wrzeciona przy zmianie narzêdzia.
iNNMVcbI=iNTNMco^ Dla własnego bezpieczeñstwa Wskazówki bezpieczeñstwa OSTRZE¯ENIE! Wszystkie wskazówki bezpieczeñstwa OSTRZE¯ENIE! i u¿ytkowania podane w niniejszej instrukcji W celu unikniêcia błêdów w obsłudze nale¿y starannie przeczytać i dokładnie ich i wyst¹pienia niebezpieczeñstw nale¿y przestrzegać. Błêdy wynikaj¹ce przeczytać przed pierwszym u¿yciem szlifierki z nieprzestrzegania wskazówek k¹towej: bezpieczeñstwa i u¿ytkowania podanych...
Page 136
iNNMVcbI=iNTNMco^ Nieprawidłowo odmierzone narzêdzia mog¹ być Zwracać uwagê, aby osoby postronne znajdowały siê w bezpiecznej odległoœci od niewystarczaj¹co osłoniête lub niedostatecznie obszaru pracy. Ka¿da osoba, która wkracza kontrolowane. do obszaru pracy urz¹dzenia musi nosić Tarcze szlifierskie, talerze szlifierskie lub osobiste œrodki ochrony.
Page 137
iNNMVcbI=iNTNMco^ Iskry mog¹ spowodować zapalenie siê tych Ciało ustawiać w taki sposób, aby nie znalazło siê w obszarze, do którego skieruje materiałów. siê urz¹dzenie elektryczne na skutek Nie wolno stosować ¿adnych narzêdzi, odrzutu zwrotnego. które wymagaj¹ chłodzenia płynnymi œrodkami chłodz¹cymi.
Page 138
iNNMVcbI=iNTNMco^ Stosować zawsze tylko nieuszkodzone W przeciwnym przypadku tarcza mo¿e kołnierze mocuj¹ce o wielkoœci i kształcie siê zaczepić, wyskoczyć z obrabianego odpowiednim do wybranej tarczy œciernej. materiału i spowodować uderzenie zwrotne. Odpowiednie kołnierze podpieraj¹ tarczê Proszê zachować szczególn¹ ostro¿noœć tn¹c¹...
iNNMVcbI=iNTNMco^ Poziom hałasu i drgañ Proszê wprowadzić dodatkowe œrodki bezpie- czeñstwa w celu ochrony u¿ytkownika przed oddziaływaniem drgañ, jak na przykład: przegl¹d Wartoœci poziomu hałasu i drgañ okreœlone i konserwacja urz¹dzeñ elektrycznych i wyposa¿enia, zastosowanie œrodków zapewnia- zostały zgodnie z norm¹ EN 60745. j¹cych utrzymanie dłoni w cieple, odpowiednia Poziom hałasu wywołanego przez urz¹dzenie organizacja procesów roboczych.
Page 140
iNNMVcbI=iNTNMco^ Osłona szybkomocuj¹ca Praca ci¹gła z blokad¹: (tylko L1710FRA) OSTRO¯NIE! W przypadku przerwy w dopływie pr¹du OSTRZE¯ENIE! wł¹czone urz¹dzenie zatrzyma siê i po Przy obróbce zgrubnej i przecinaniu nie wolno przerwie wł¹czy siê ponownie. nigdy pracować bez osłony tarczy. 1. Wyj¹ć wtyczkê z gniazdka sieciowego. –...
Page 141
Osłona ochronna 125 mm (tylko dla L1109FE) OSTRZE¯ENIE! Przy obróbce zgrubnej i przecinaniu nie wolno nigdy pracować bez osłony tarczy. 1. Wyj¹ć wtyczkê z gniazdka sieciowego. 2. Nało¿yć na kołnierz mocuj¹cy osłonê tarczy z pierœcieniem mocuj¹cym; krzywkê na pierœcieniu mocuj¹cym wprowadzić przy tym do wpustu na kołnierzu.
Wyczerpuj¹ce informacje o wyrobach naszej widoczny płomieñ powstaj¹cy na szczotkach firmy mo¿na uzyskać na stronie internetowej wêglowych podczas pracy urz¹dzenia. www.flex-tools.com. W przypadku wyst¹pienia silnego płomienia nale¿y natychmiast wył¹czyć szlifierkê. Proszê oddać szlifierkê do przegl¹du w punkcie serwisowym autoryzowanym przez producenta.
Gwarancja Wył¹czenie z odpowiedzialnoœci Producent nie odpowiada za szkody i stracone zyski spowodowane przerw¹ w działalnoœci Przy zakupie nowego urz¹dzenia, firma FLEX gospodarczej zakładu, której przyczyn¹ był nasz udziela 2 lata gwarancji producenta, poczynaj¹c wyrób lub niemo¿liwoœć jego zastosowania. od daty nabycia przez u¿ytkownika. Gwarancj¹...
Gyorsszorítós sapka (L1710FRA)) 4,0 méteres hálózati kábel hálózati dugasszal 125 mm-es védõsapka (L1109FE) Kézi fogantyú (L1109FE) A fogantyú mind a bal, mind a jobb oldalra SoftVib-fogantyú megállító kulccsal felszerelhetõ. (L1710FRA) A fogantyú bal és jobb oldalon, valamint Megtartó kulcs (L1109FE) felül is felszerelhetõ.
iNNMVcbI=iNTNMco^ Az Ön biztonsága érdekében Ezt az elektromos szerszámot csiszolóként, homokpapíros csiszolóként és darabológépként kell alkalmazni. FIGYELMEZTETÉS! Figyelembe kell venni a készülékkel együtt Mielõtt használná ezt a sarokköszörût, olvassa kapott valamennyi biztonsági útmutatást, el a következõket: utasítást, ábrát és adatot. Amennyiben nem veszik figyelembe a következõ...
Page 148
iNNMVcbI=iNTNMco^ Ön tartja ellenõrzése alatt és használja Soha ne mûködtesse az elektromos a betétszerszámot, akkor tartózkodjon és szerszámot, miközben hordozza. tartsa a közelben tartózkodó személyeket A készülék megragadhatja az Ön ruháját a forgó a forgó szerszám síkján kívül, betétszerszámmal történõ véletlen érintkezés és mûködtesse a készüléket egy percig következtében, és a szerszám a testébe maximális fordulatszámon.
Page 149
iNNMVcbI=iNTNMco^ Soha ne közelítse kezét forgó Mindig sérülésmentes, megfelelõ méretû betétszerszámok felé. és formájú szorítókarimákat kell használni az Ön által választott csiszolókoronghoz. A betétszerszám visszarúgáskor az Ön keze fölé kerülhet. A megfelelõ karimák megtámasztják a csiszolókorongot, és így lecsökkentik ...
iNNMVcbI=iNTNMco^ A bemerülõ vágótárcsa gáz- vagy VIGYÁZAT! vízvezetékekbe, elektromos vezetékekbe A megadott mérési értékek új készülékekre vagy más tárgyakba történõ vágáskor vonatkoznak. A zaj- és rezgésértékek visszarúgást okozhat. megváltoznak a napi használatban. A lapokat vagy nagy munkadarabokat le MEGJEGYZÉS kell támasztani a beszorult vágótárcsa A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke által okozott visszarúgás kockázatának...
Page 151
iNNMVcbI=iNTNMco^ Be- és kikapcsolás Gyorsszorítós sapka (csak az L1710FRA típusnál) Rövid idejû üzem reteszelés nélkül: FIGYELMEZTETÉS! Nagyolási és vágási munkákhoz mindig használni kell a védõsapkát. 1. Húzza ki a hálózati dugaszt. – Tolja elõre a kapcsológombot (6), és tartsa meg. –...
Page 152
125 mm-es védõburkolat (csak az L1109FE típusnál) FIGYELMEZTETÉS! Nagyolási és vágási munkákhoz mindig használni kell a védõsapkát. 1. Húzza ki a hálózati dugaszt. 2. Helyezze fel a védõsapkát a beszorító gyûrûvel együtt a szorító peremre úgy, hogy a gyûrûn lévõ bütykök a peremen lévõ...
Ha erõs a széntûz, akkor a sarokköszörût azonnal válassza meg az elõtolást: minél keményebb, ki kell kapcsolni. Adja át a sarokköszörût egy annál lassabb legyen. a gyártó cég által felhatalmazott ügyfélszolgálati A gyártómû termékeirõl a www.flex-tools.com mûhelynek. címen talál további tudnivalókat. Hajtómû MEGJEGYZÉS A hajtásfejen (5) lévõ...
Szorító perem, SW17 191.604 Garancia Szorító anya 100.080 FixTec gyorsszorító anya 313.459 Új gép vásárlásakor a FLEX a vásárlás dátumától SDS-Clic gyorsszorító anya 253.049 kezdõdõen 2 éves gyártómûi garanciát nyújt a gépre a végfelhasználó részére. A garancia Fém bõrönd 303.224 csak az olyan hiányosságokra terjed ki, amelyek...
Page 155
iNNMVcbI=iNTNMco^ Felelõsség kizárása vagy kõ okozta károk, valamint a kezelési útmutatóban leírtak figyelmen kívül hagyása miatt A gyártó cég és a képviselõi nem felelnek bekövetkezõ károk, mint pl. nem megfelelõ az olyan károkért vagy az üzletmenet hálózati feszültségre vagy áramfajtára való megszakadása miatt elmaradt nyereségért, csatlakoztatás.
Symboly na náøadí Pøed uvedením do provozu si pøečtìte návod k obsluze! Noste ochranu očí! Pokyn pro likvidaci použitého spotøebiče (viz stránka 165). Technické údaje Typ náøadí L1109FE L1710FRA Max. Õ brousicího nástroje Tloušˆka brousicího nástroje 1–6 Prùmìr vøetena M14/SW14 M14/SW17 Otáčky ot./min...
Rukojeˆ (L1109FE) Rukojeˆ SoftVib s integrovaným Rukojeˆ je montovatelná zprava a zleva. klíčem (L1710FRA) Rukojeˆ lze namontovat vlevo, vpravo Integrovaný klíč (L1109FE) a nahoru. K výmìnì brousicího nástroje Typový štítek odšroubujte kryt. Aretace vøetena K znehybnìní vøetena pøi výmìnì nástroje.
iNNMVcbI=iNTNMco^ Pro Vaši bezpečnost Bezpečnostní upozornìní VAROVÁNÍ! VAROVÁNÍ! Pøečtìte si všechny bezpečnostní pokyny Pøed použitím úhlové brusky si pøečtìte: a upozornìní v tomto návodu a øiïte se jimi. Chyby pøi dodržování výstražných upozornìní – pøedložený návod k obsluze, a pokynù mohou zpùsobit úraz elektrickým –...
Page 159
iNNMVcbI=iNTNMco^ Nepoužívejte žádné poškozené vložné Rotující vložný nástroj se mùže dostat do nástroje. Pøed každým použitím zkontrolujte kontaktu s odkládací plochou, čímž mùžete vložné nástroje na odrolení a trhliny, ztratit kontrolu nad elektrickým náøadím. brusné talíøe na trhliny, obroušení a silné ...
Page 160
iNNMVcbI=iNTNMco^ Nikdy nedávejte Vaši ruku do blízkosti Vhodné pøíruby podpírají brusný kotouč rotujících vložných nástrojù. a snižují tak nebezpečí jeho prasknutí. Pøi zpìtném rázu se vložný nástroj mùže Pøíruby pro rozbrušovací kotouče se mohou pohybovat nad Vaši ruku. lišit od pøírub pro jiné brusné kotouče. ...
iNNMVcbI=iNTNMco^ Desky nebo velké obrobky podepøete, POZOR! aby se zmenšilo riziko zpìtného rázu Uvedené namìøené hodnoty platí pro nová vzpøíčeným rozbrušovacím kotoučem. náøadí. Pøi denním nasazení se hodnoty Velké obrobky se mohou svou vlastní hlučnosti a vibrací mìní. hmotností prohnout. Obrobek se musí UPOZORNÌNÍ...
Page 162
šestihrannou matici tak daleko, aby se páka dala rukou ještì ovládat. – Posuòte kolébkový vypínač (6) smìrem Ochranný kryt 125 mm dopøedu a stisknutím na pøední konec jej (pouze L1109FE) zaskočením zajistìte. VAROVÁNÍ! Pøi hrubovacích a rozbrušovacích pracích nikdy nepracujte bez ochranného krytu.
Page 163
iNNMVcbI=iNTNMco^ 5. Vložte správnou stranou brusný kotouč. 6. Našroubujte upínací maticí (1b) nákružkem smìrem nahoru na vøeteno. 3. Natočte ochranný kryt do požadované 7. Stisknìte aretaci vøetena a držte pozice a pomocí šroubováku jej pevnì ji stisknutou (4). pøišroubujte, aby byl zajištìn proti 8.
– Pøizpùsobení posuvu opracovávanému zaniknou záruční závazky výrobce. materiálu: čím je tvrdší, tím pomaleji. Opravy Další informace o produktech výrobce na Opravy nechejte výhradnì provádìt www.flex-tools.com. prostøednictvím nìkteré servisní dílny, autorizované výrobcem. Údržba a ošetøování Náhradní díly a pøíslušenství VAROVÁNÍ! Náhradní...
Pokyny pro likvidaci Záruka Pøi koupi nového náøadí poskytuje fa FLEX VAROVÁNÍ! 2-roční záruku výrobce, začínající prodejním Odstranìním síˆového kabelu učiòte datem náøadí na konečného spotøebitele. Záruka vysloužilé náøadí nepoužitelným. se vztahuje pouze na nedostatky zpùsobené Pouze pro zemì EU chybami materiálu a/nebo na výrobní...
Symboly na náradí Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu! Noste ochranu očí! Pokyn pre likvidáciu použitého spotrebiča (pozri strana 175). Technické údaje Typ náradia L1109FE L1710FRA Max. Õ brúsiaceho nástroja Hrúbka brúsiaceho nástroja 1–6 Priemer vretena M14/SW14 M14/SW17 Otáčky ot./min...
Rukoväˆ (L1109FE) k¾účom (L1710FRA) Rukoväˆ sa montuje z pravej aj z ¾avej Rukoväˆ je možné namontovaˆ v¾avo, strany. vpravo a nahor. Na výmenu brúsiaceho nástroja odskrutkujte kryt. Integrovaný k¾úč (L1109FE) Aretácia vretena Typový štítok Na znehybnenie vretena pri výmene nástroja.
=iNNMVcbI=iNTNMco^ Pre Vašu bezpečnosˆ Bezpečnostné upozornenia VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny VAROVANIE! a upozornenia v tomto návode a dodržiavajte Pred použitím uhlovej brúsky si prečítajte: ich. Chyby pri dodržiavaní výstražných – predložený návod na obsluhu, upozornení a pokynov môžu spôsobiˆ úraz –...
Page 169
iNNMVcbI=iNTNMco^ Nepoužívajte žiadne poškodené pracovné Ak stratíte kontrolu nad náradím, môže dojsˆ nástroje. Pred každým použitím skontrolujte k preˆatiu alebo zachyteniu sieˆového kábla pracovné nástroje z h¾adiska odlupovania a Vaša ruka alebo paža sa môžu dostaˆ do a trhlín, brúsne taniere z h¾adiska trhlín, otáčajúceho sa pracovného nástroja.
Page 170
=iNNMVcbI=iNTNMco^ Držte dobre elektrické náradie a zaujmite Brúsne nástroje sa smú používaˆ len postoj Vášho tela a paží v polohe, v ktorej pre odporúčané možnosti použitia. môžete sily spätného rázu zachytiˆ. Napríklad: Nikdy nebrúste bočnou Používajte vždy prídavnú rukoväˆ, ak je plochou rozbrusovacieho kotúča.
iNNMVcbI=iNTNMco^ Buïte predovšetkým opatrní u „rezov POZOR! vreckového tvaru” do jestvujúcich stien Uvedené namerané hodnoty platia pre nové alebo iných oblastí, do ktorých nie je vidieˆ. náradie. Pri dennom nasadení sa hodnoty Rezný kotúč, keï sa ponára, môže pri rezaní hlučnosti a vibrácií...
Page 172
šesˆhrannú maticu tak ïaleko, aby bolo možné páku rukou eštì ovládaˆ. Ochranný kryt 125 mm – Posuòte kolieskový vypínač (6) smerom dopredu a stlačením na predný koniec ho (iba L1109FE) zaskočením zaistite. VAROVANIE! Pri hrubovacích a rozbrusovacích prácach nikdy nepracujte bez ochranného krytu.
Page 173
iNNMVcbI=iNTNMco^ 5. Vložte správnou stranou brúsny kotúč. 6. Naskrutkujte upínaciu maticiu (1b) nákružkom smerom nahor na vreteno. 3. Natočte ochranný kryt do žiadanej polohy 7. Stlačte aretáciu vretena (4) a držte a pomocou skrutkovača ho pevne ju stlačenú. priskrutkujte, aby bol zaistený proti 8.
(5). Pri nedodržaní zaniknú materiálu: čím je tvrdší, tým pomalšie. záručné záväzky výrobcu. Ïalšie informácie o produktoch výrobcu Opravy na www.flex-tools.com. Opravy nechajte vykonávaˆ výhradne prostredníctvom niektorej servisnej dielne, Údržba a ošetrovanie autorizovanej výrobcom. Náhradné diely a príslušenstvo VAROVANIE! Náhradné...
FLEX. Nárok na záruku je oprávnený len pri oddelene a dodávaˆ do ekologickej recyklácie. stanovenom použití. Zo záruky sú vylúčené najmä opotrebenia podmienené prevádzkou, UPOZORNENIE neodborné...
MÄRKUS Tähistab olulist informatsiooni või nõuannet kasutajale. Sümbolid seadmel Enne kasutuselevõttu lugeda kasutusjuhendit! Kanda silmakaitset! Vana seadme jäätmekäitlus (vaata lehekülge 185). Tehnilised andmed Seadmetüüp L1109FE L1710FRA Max lihvketta Õ Lihvketta paksus 1–6 Spindli läbimõõt M14/SW14 M14/SW17 Pöörded p/min 10000 10000 Võimsustarve...
iNNMVcbI=iNTNMco^ Teie ohutuse heaks Ohutusjuhised HOIATUS! HOIATUS! Lugeda läbi kõik käesoleva kasutusjuhendi hoiatavad juhised ja õpetused ning pidada Enne nurklihvija kasutamist lugeda läbi järgmised dokumendid ning pidada neist neist kinni. Hoiatavate juhiste ja õpetuste kinni: puuduliku täitmise tagajärjel võib tekkida –...
Page 179
iNNMVcbI=iNTNMco^ Lihvkettad, lihvtallad või muud Tööde teostamisel, kus seade tarvikud peavad teie elektritööriista võib kokku puutuda peidetud lihvispindliga täpselt sobima. elektrijuhtmetega või minna vastu seadme enda võrgukaablit, hoidke Tarvikud, mis ei sobi täpselt teie kinni ainult seadme isoleeritud elektritööriista lihvispindliga, ei pöörle käepidemetest.
Page 180
iNNMVcbI=iNTNMco^ Ärge kasutage ketiga või blokeerus, kiiresti pöörlema tarviku hammastega saelehte. pöörlemissuunale vastupidises suunas. Nende tarvikute kasutamisel tekib Kui näiteks lihvketas haakub või blokeerub sagedamini tagasilöök või kontrolli töödeldavas materjalis, võib lihvketta serv, kaotamine seadme üle. mis tungib töödeldavasse materjali, kinni jääda ning murduda või tekitada Konkreetsed ohutusabinõud tagasilöögi.
iNNMVcbI=iNTNMco^ Konkreetsed ohutusabinõud Eriohutusnõuded liivapaberiga abrasiivlihvimisel: lihvimiseks: Vältige lõikeketta kinnikiilumist või Ärge kasutage liiga suuri lihvkettaid, liiga tugevalt surumist lõikekettale. vaid pidage kinni tootja poolt Ärge tehke liiga sügavaid lõikeid. lihvketaste suuruse kohta antud juhistest. Liiga tugevalt lõikekettale surumine Lihvkettad, mis ulatuvad üle lihvtalla kiirendab selle kulumist, see võib serva, võivad põhjustada vigastusi,...
iNNMVcbI=iNTNMco^ Sisse- ja väljalülitamine Sobib ka vibratsiooni koormuse esialgseks hindamiseks. Antud vibratsiooni tase kehtib Lukustuseta lühirežiim: elektrilise tööriista jaoks ette nähtud kasutuste kohta. Kui elektrilist tööriista kasutatakse muuks otstarbeks, muude tarvikutega või ei hooldata nõuetele vastavalt, võivad tekkida kõrvalekalded nimetatud vibratsiooni tasemest.
Page 183
Kaitsekate 125 mm (ainult mudelil L1109FE) HOIATUS! Abrasiiv- ja lõikeketastega töötamisel peab kaitsekate olema alati peal. 1. Tõmmata võrgupistik välja. 2. Asetada kinnitusrõngaga kaitsekate kinnitusäärikule, pannes kinnitusrõnga...
30 sekundit käia. Kontrollida mida tugevam materjal, disbalansi ja vibratsioonide suhtes. seda aeglasemalt. 11. Lülitada nurklihvija välja. Muud informatsiooni tootja toodete kohta leiate aadressil www.flex-tools.com. Käitus MÄRKUS Hooldus ja korrashoid Pärast väljalülitamist pöörleb lihvketas veel natukene aega. HOIATUS! Abrasiivlihvimine Enne igasuguseid töid nurklihvija juures...
Garantiinõude teiste tootjate toodetega. reguleerimiseks tuleb seadmele lisada originaalostukviitung, millele on märgitud ostukuupäev. Garantiiremonti tohivad teostada ainult firma FLEX poolt selleks volitatud töökojad või teeninduspunktid. Garantiinõude aluseks on seadme sihipärane kasutamine. Garantii ei kehti kuluvate osade, oskamatu käsitsemise, tavalise kulumise, osaliselt või täielikult...
Simboliai ant įrankio Prieš eksploatavimą perskaitykite naudojimo instrukciją. Užsidėkite apsauginius akinius! Nuoroda dėl seno įrankio utilizavimo (žr. 196 psl.). Techniniai duomenys Įrankio tipas L1109FE L1710FRA Didžiausias disko skersmuo Šlifuoklio diskai 1–6 Veleno skersmuo M14/SW14 M14/SW17 Sukimosi greitis aps./min...
Slopinanti vibracijas rankena su fiksavimo užraktu Rankena gali būti sumontuota (L1710FRA) ir kairėje, ir dešinėje pusėje. Rankeną gali būti tvirtinama įrankio Tvirtinimo raktas (L1109FE) kairėje,dešinėje arba viršuje. Keičiant Įrankio skydelis diską, uždengimą nusukite. Veleno fiksatorius skirta nustatyti suklius, kai keičiami...
iNNMVcbI=iNTNMco^ Jūsų saugumui Saugos nurodymai ĮSPĖJIMAS! ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus šioje instrukcijoje esančius saugos nurodymus ir jų laikykitės. Prieš naudodamiesi kampiniu šlifuokliu, perskaitykite ir vėliau laikykitės: Klaidos, padarytos nesilaikant nurodymų ir perspėjimų, gali tapti elektros smūgio, – šios instrukcijos, gaisro ir/arba sunkių sužeidimų –...
Page 190
iNNMVcbI=iNTNMco^ Prietaisą laikykite tik už izoliuotų Darbiniai įrankiai, kurie netiksliai tinka ant rankenų, kai atliekate darbus, elektrinio įrankio šlifavimo suklio, sukasi kurių metu darbinis įrankis gali netolygiai, labai stipriai vibruoja ir dėl to kliudyti paslėptus laidus ar savąjį Jūs galite nesuvaldyti įrankio. tinklo kabelį.
Page 191
iNNMVcbI=iNTNMco^ Šlifavimui ir pjovimui abrazyviniais Jei, pvz., šlifavimo diskas įstringa arba pjovimo diskais skirti ypatingieji užkliūna detalėje, šlifavimo disko briauna, saugos nurodymai: kuri yra detalėje, gali įstrigti ir dėl to Naudokite tik šiam elektriniam šlifavimo diskas gali lūžti arba sukelti įrankiui skirtus šlifavimo diskus ir atatranką.
iNNMVcbI=iNTNMco^ Pjovimui abrazyviniais pjovimo Specialūs saugos nurodymai šlifuojant su šlifavimo popieriumi diskais skirti ypatingieji saugos Nenaudokite per didelių šlifavimo nurodymai: diskų, bet paisykite gamintojo Venkite pjovimo disko blokavimo nurodymų dėl šlifavimo diskų dydžio. arba per didelės prispaudimo jėgos. Už...
iNNMVcbI=iNTNMco^ Įjungimas ir išjungimas Tačiau jei elektrinis įrankis bus naudojamas kitoje srityje, su kitais įstatomaisiais Įjungimas trumpalaikio darbo įrankiais arba netinkamai atlikus techninės režimui be fiksavimo: priežiūros darbus, vibracijos lygis gali pakisti. Todėl darbo metu vibracijos apkrova gali smarkiai padidėti. Norint tiksliai įvertinti vibracijos apkrovą, reikėtų...
Page 194
125 mm apsauginis gaubtas (tik L1109FE) ĮSPĖJIMAS! Niekuomet nešlifuokite ir nepjaukite be apsauginio gaubto. 1. Ištraukite kištuką iš tinklo lizdo. 2. Apsauginį gaubtą su įveržimo žiedu uždėkite ant flanšo taip, kad išsikišimas ant įveržimo žiedo įeitų į griovelį flanše.
Page 195
Daugiau informacijos apie gamintojo 9. Įkiškite šakutę į lizdą. produkciją rasite internete adresu: www.flex-tools.com. 10. Įjunkite šlifuoklį (be fiksacijos) ir leiskite jam pasisukti apie 30 s tuščiąja veika. Patikrinkite, ar nėra disbalanso arba vibracijų. 11. Išjunkite šlifuoklį.
iNNMVcbI=iNTNMco^ Techninis aptarnavimas Remontas ir priežiūra Remontuoti šlifuoklį atiduokite tik į gamintojo įgaliotas dirbtuves. ĮSPĖJIMAS! Atsarginės dalys, Prieš bet kokius kampinio šlifuoklio priedai ir reikmenys techninio aptarnavimo darbus ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo. Atsarginė dalis/priedas Užs. Nr. Valymas Greito užtempimo apsauginis 274.658 gaubtas ĮSPĖJIMAS!
Atsakomybės pašalinimas Garantija Gamintojas ir jo atstovai neatsako už nuostolius ir negautą pelną dėl darbinės Perkant naują įrankį FLEX suteikia 2 metų veiklos nutraukimo, kurį sukėlė įrankis gamintojo garantiją nuo įrankio pardavimo arba netinkamas įrankio naudojimas. datos vartotojui. Garantiniai įsipareigojimai Gamintojas ir jo atstovai neatsako už...
Simboli uz instrumenta Pirms ekspluatācijas izlasiet lietošanas pamācību! Nēsājiet acu aizsargu! Norādījums par vecās iekārtas likvidēšanu (sk. 207. lpp.). Tehniskā informācija Ierīces modelis L1109FE L1710FRA Maks. slīpēšanas instrumenta Slīpēšanas instrumenta 1–6 biezums Darbvārpstas diametrs M14/SW14 M14/SW17 Apgriezienu skaits apgr./min...
Rokturis (L1109FE) SoftVib rokturis ar aptures atslēgu Roktura montēšana iespējama labajā (L1710FRA) un kreisajā pusē. Roktura montāža no kreisās, labās puses vai no augšas. Nomainot Aptures atslēga (L1109FE) slīpēšanas instrumentu, nosegums Firmas plāksnīte jāuzgriež. Darbvārpstas aretēšana Darbvārpstas apstādināšanai, nomainot instrumentus.
iNNMVcbI=iNTNMco^ Jūsu drošībai Drošības tehnikas norādījumi BRĪDINĀJUMS! BRĪDINĀJUMS! Ar visiem šajā lietošanas pamācībā sniegtajiem drošības tehnikas noteikumiem Pirms leòíslīpmašīnas izmantošanas izlasiet un rīkojieties saskaòā ar: un norādījumiem ir jāiepazīstas un jāievēro. Kïūdoties brīdinājumu un norādījumu – šo lietošanas pamācību, ievērošanā, var tikt izraisītas –...
Page 201
iNNMVcbI=iNTNMco^ Slīpripām, slīpēšanas šíīvjiem vai Sagataves atlūzas vai salūzuši citam aprīkojumam precīzi jāpieguï izmantojamie instrumenti var aizlidot jūsu elektroinstrumenta slīpēšanas un izraisīt traumas arī ārpus tiešās darba darbvārpstai. zonas. Turiet instrumentu tikai aiz izolētajām Izmantojamie instrumenti, kuri precīzi rokturu vietām, ja izpildat darbus, nepieguï...
Page 202
iNNMVcbI=iNTNMco^ Atsitiens un atbilstoši drošības Īpaši uzmanīgi strādājiet vietās ar stūriem, asām malām utt. Novērsiet tehnikas noteikumi izmantojamo instrumentu atlēkšanu Atsitiens ir kustībā esoša iesaistāmā no sagataves un iespīlēšanos tajā. instrumenta kā piem., slīpripas, slīpēšanas Rotējošam izmantojamam instrumentam šíīvja, stiepïu sukas pēkšòa aizāíējoša vai ir nosliece iespīlēties stūros, asās malās bloíējoša reakcija, kas izraisa rotējošā...
iNNMVcbI=iNTNMco^ Neizmantojiet lielāku elektro- Lielas sagataves var ieliekties zem instrumentu nolietotas slīpripas. sava svara. Sagatavi nepieciešams nostiprināt abās diska pusēs, un tieši Lielāku elektroinstrumentu slīpripas nav gan griezuma tuvumā, gan arī malā. konstruētas mazu elektroinstrumentu augstajam apgriezienu skaitam un var Īpaši drošības tehnikas noteikumi, lūzt.
iNNMVcbI=iNTNMco^ Lietošanas noteikumi NORĀDĪJUMS Šajās tehniskajās prasībās norādītais svārstību līmenis ir izmērīts atbilstoši BRĪDINĀJUMS! EN 60745 normētajai mērīšanas metodei Pirms visu leòíslīpmašīnas apkopes darbu un elektroinstrumentu salīdzināšanai var tik uzsākšanas atvienojiet tīkla kontaktdakšu. savstarpēji izmantots. Tas ir piemērots arī iepriekšējai svārstību slodzes novērtēšanai. Pirms ekspluatācijas Dotais svārstību līmenis parāda galvenos Izpakojiet leòíslīpmašīnu, pārbaudiet...
Page 205
Aizsargapvalks 125 mm (tikai L1109FE) BRĪDINĀJUMS! Veicot raupjošanu un griešanu, nekad nestrādājiet bez aizsargapvalka. 1. Atvienojiet kontaktdakšu. 2. Uzspiediet aizsargapvalku ar saspiedējgredzenu uz savilcējatloka, ievadot saspiedējgredzena tapu atloka rievā. – Lai izslēgtu, slēdzi (6) atbloíējiet, nospiežot tā pakaïējo galu.
Page 206
8. Ar aptures atslēgu stingri pievelciet jo lēnāka padeve. savilcējuzgriezni (1b). Papildinformāciju par ražotāja izstrādājumiem var saòemt zem 9. Iespraudiet kontaktdakšu www.flex-tools.com. kontaktligzdā. 10. Ieslēdziet leòíslīpmašīnu (bez iefiksēšanās) un ïaujiet leòíslīpmašīnai apm. 30 sekundes darboties. Veiciet nelīdzsvarotības un vibrācijas pārbaudi.
iNNMVcbI=iNTNMco^ Tehniskā apkope un kopšana Remontdarbi Remontdarbus jāveic tikai ražotāja autorizētā klientu servisa darbnīcā. BRĪDINĀJUMS! Pirms visu leòíslīpmašīnas apkopes darbu Rezerves daïas un aprīkojums uzsākšanas atvienojiet tīkla kontaktdakšu. Rezerves daïa/aprīkojums Pasūt.- Tīrīšana BRĪDINĀJUMS! Ātrsavilcējaizsargapvalks 274.658 Apstrādājot metālus, ekstrēmos Aizsargapvalks 125 mm 267.503 izmantošanas gadījumos korpusa iekšpusē...
, kuri radušies ierīces Garantija neprasmīgas izmantošanas dēï, vai tika izraisīti citu ražotāju izstrādājumu pielietošanas rezultātā. Iegādājoties jaunu mašīnu, firma FLEX dod 2 gadus ražotāja garantiju, skaitot no mašīnas pārdošanas datuma gala patērētājam. Garantija attiecas tikai uz bojājumiem, kuri attiecas uz materiāla un/ vai ražošanas defektiem, kā...