Download Print this page

Yamaha LP-255 Assembly Instructions page 2

Pedal unit

Advertisement

2
Keyboard Stand
Mesa do teclado
x
-1
Supporto tastiera
Подставка для инструмента
건반 스탠드
A
r
B
Short screws
Parafusos curtos
Viti corte
Короткие винты
짧은 나사
u
Angle brackets
Suportes angulares
Staffe ad angolo
Угловые скобы
앵글 브래킷
Fixing screws for stand part A
x
-2
Parafusos de fixação para a
peça A da mesa
Viti di fissaggio per la parte del
Pedal Unit
supporto A
Unidade de pedal
Крепежные винты детали А
Pedaliera
подставки
Блок педалей
스탠드 부품 A 용 고정 나사
페달 장치
A
u
u
Recesses
Stand bases
Reentrâncias
Bases da mesa
Incavi
Basi del supporto
Пазы
Основания
스탠드 받침대
x
-3
(Rear view)
(vista posterior)
(vista posteriore)
(вид сзади)
( 후면 )
t
Thin screws
t
Parafusos finos
Viti sottili
Тонкие винты
가는 나사
4
e
w
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents
means that used electrical and electronic products should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take
them to applicable collection points, in accordance with your national
legislation and the Directives 2002/96/EC.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent
any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise
arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact your local
municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
[For business users in the European Union]
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or
supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please
contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
(weee_eu_en_01)
x
Fix the pedal unit to the keyboard stand.
x
-1
Attach the angle bracket (u) to the lower side of pre-
assembled stand part B (see Illustration
short screws (r).
x
-2
Fit the assembled pedal unit between stand parts B and into
the recesses in the stand bases (see Illustration
cover the angle brackets (u) attached in step
above.
NOTE
B
• If you have difficulty in fitting the pedal unit into the keyboard
stand, slightly loosen the six screws securing stand part A
(see Illustration x-2).
x
-3
Fix the pedal unit from the rear, using the four thin screws (t).
x
Prenda a unidade de pedal à mesa do
teclado.
x
-1
u
Encaixe o suporte angular (
) na lateral inferior da peça da
mesa pré-montada B (consulte a ilustração
r
parafusos curtos (
).
x
-2
Coloque a unidade de pedal montada entre as peças da mesa
B e nas reentrâncias nas bases da mesa (consulte a ilustração
x-2
), para cobrir os suportes angulares (
x-1
etapa
de cima para baixo.
OBSERVAÇÃO
HINWEIS
• Se tiver dificuldade para encaixar a unidade de pedal na
mesa do teclado, solte um pouco os seis parafusos que
estão prendendo a peça A da mesa (consulte a ilustração
x-2).
x
-3
Prenda a unidade de pedal a partir da parte posterior usando
t
os quatro parafusos finos (
).
x
Fissare la pedaliera sul supporto della
tastiera.
x
u
-1
Fissare la staffa ad angolo (
) sul lato inferiore della parte
del supporto premontata B (vedere la figura
r
utilizzando le viti corte (
).
x
-2
Montare la pedaliera assemblata tra le parti del supporto B e
negli incavi nelle basi del supporto (vedere la figura
u
coprire le staffe ad angolo (
) fissate al punto
• In caso di difficoltà quando si fissa la pedaliera sul supporto
della tastiera, allentare leggermente le sei viti di fissaggio
della parte A del supporto (vedere la figura x-2).
x
-3
Fissare la pedaliera dalla parte posteriore, utilizzando le
t
quattro viti sottili (
).
x
Прикрепите блок педалей к подставке
для инструмента.
x
При помощи коротких винтов (
r
-1
скобу (
u
) на нижнюю часть собранной стойки, деталь B
(см. рис
x-1
).
x
-2
Установите собранный блок педалей между стойками
(деталь В) в пазы в опорах (см. рис.
накрыл собой угловые скобы (
u
), установленные на
x-1
предыдущем этапе
.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Если блок педалей не получается установить в
подставку, слегка ослабьте шесть винтов, крепящих
деталь подставки A (см. рис. x-2).
x
-3
Закрепите блок педалей сзади при помощи четырех
тонких винтов (
t
).
v
Secure the pedal section.
Move the instrument to the place you intend to use it.
Then, while holding down the pedals so that the bottom of the
pedal section (w) comes in firm contact with the floor, firmly tighten
the two long screws (e) temporarily fastened in step z.
v
Prenda a seção do pedal.
Coloque o instrumento onde será usado.
Em seguida, mantendo os pedais pressionados para que a parte
inferior da seção do pedal (w) fique totalmente em contato com o
chão, aperte firmemente os dois parafusos longos (e) que foram
presos temporariamente na etapa z.
Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos
antigos
Este símbolo, exibido em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares,
significa que os produtos elétricos e eletrônicos usados não devem ser
misturados ao lixo doméstico geral.
Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos,
leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo com a sua legislação
nacional e com as Diretivas 2002/96/EC.
Ao descartar estes produtos corretamente, você ajudará a economizar valiosos recursos e
evitará qualquer potencial efeito negativo sobre a saúde humana e sobre o ambiente que,
caso contrário, poderia ocorrer devido à manipulação inadequada do lixo.
Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos, entre em
contato com a sua câmara municipal, com o serviço de coleta e de tratamento de lixo ou com
o ponto de venda onde os itens foram adquiridos.
[Para usuários comerciais da União Européia]
Se você deseja descartar equipamento elétrico ou eletrônico, entre em contato com o seu
fornecedor para obter mais informações.
[Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia]
Este símbolo só é válido na União Européia. Se você deseja descartar estes itens, entre em
contato com as autoridades locais ou com o seu fornecedor e pergunte qual é o método de
descarte correto.
x
페달 장치를 건반 스탠드에 고정시킵니다.
x
r
-1
짧은 나사(
x-1 ), using the
( 그림
x
) 의 측면 하부에 앵글 브래킷 (
-1
니다 .
x
-2
조립한 페달 장치를 스탠드 부분 B 사이에 고정시키고 스
탠드 받침대에 있는 홈(그림
x
-2
), to
1
단계에서 부착한 앵글 브래킷(
x
-1
from
3
• The location or the angle of the [PEDAL UNIT] jack may differ
depending on your keyboard.
• A localização ou o ângulo da saída [PEDAL UNIT] pode ser
diferente, dependendo do teclado.
• La posizione o l'angolo della presa [PEDAL UNIT] può essere
x-1
) usando os
diverso a seconda della tastiera utilizzata.
• Расположение или угол установки разъема [PEDAL UNIT]
может отличаться в зависимости от модели инструмента.
[PEDAL UNIT] 잭의 위치나 각도는 건반에 따라 다를 수 있습니다.
u
) encaixados na
c
-1
x-1
),
x-2
), per
x-1
sopra.
c
-2
) установите угловую
c
Connect the pedal cord plug to the
keyboard.
x-2
) так, чтобы он
c
-1
Insert the pedal cord plug into the [PEDAL UNIT] jack on
the rear of the keyboard.
c
-2
Attach the cord holders to the stand, and then clip the cord
into the holders. For the recommended locations for the
cord holders, refer to Illustration c.
NOTE
• For information on keyboard assembly, refer to the Owner's Manual
supplied with the keyboard, or the Assembly Instructions supplied with
the keyboard stand.
v
Fissare la sezione del pedale.
Positionnez l'instrument à l'emplacement où vous souhaitez
l'utiliser.
Maintenez ensuite les pédales enfoncées de sorte que la partie
inférieure de la pédale (w) soit bien appuyée au sol et resserrez
fermement les deux vis longues (e) que vous aviez temporairement
fixées à l'étape z.
v
Закрепите педальный узел.
Установите инструмент в то место, где он будет
использоваться.
Затем, нажав на педали так, чтобы низ педального узла
(w) был плотно прижат к полу, плотно затяните два длинных
винта (e), которые применялись для временного крепления
на этапе z.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia
attrezzatura
Questo simbolo sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti che li
accompagnano significa che i prodotti elettrici ed elettronici non dovrebbero
essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti,
prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione
nazionale e le direttive 2002/96/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire
alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l'ambiente, che altrimenti potrebbero
sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua
amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita
dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Per utenti imprenditori dell'Unione europea]
Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore
o fornitore per ulteriori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea]
Questo simbolo è valid0 solamente nell'Unione Europea. Se Lei desidera disfarsi di questi
articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di
smaltimento.
(weee_eu_pt_01)
)를 사용하여 미리 조립해둔 스탠드 부분 B
u
) 을 부착합
x
-3
x
x
-2
)에 끼워 넣어 위의
-
u
)을 가립니다.
c
Conecte o plugue do cabo do pedal ao
teclado.
c
-1
c
-2
OBSERVAÇÃO
HINWEIS
• Para obter informações sobre a montagem do teclado, consulte o
Manual do Proprietário fornecido com o teclado ou as Instruções de
montagem fornecidas com a mesa do teclado.
c
Collegare lo spinotto del cavo del pedale
alla tastiera.
c
-1
c
-2
NOTE
• Per informazioni sull'assemblaggio della tastiera, fare riferimento al
Manuale di istruzioni fornito con la tastiera o alle Istruzioni per
l'assemblaggio fornite con il supporto della tastiera.
c
Подключите разъем кабеля педалей к
инструменту.
c
-1
c
-2
ПРИМЕЧАНИЕ
• Информация о сборке инструмента представлена в руководстве
пользователя, поставляемом с инструментом, или в инструкциях
по сборке, поставляемых с подставкой для инструмента.
c
페달 코드 플러그를 건반에 연결합니다.
c
-1
c
-2
건반 조립 방법은 건반과 함께 제공된 사용설명서 또는 건반 스탠드와 함께 제공된
조립 지침을 참고하십시오
v
페달 섹션을 고정시킵니다.
악기를 사용할 위치로 옮깁니다. 그런 다음 페달 섹션(
닥과 완전히 맞닿을 만큼 페달을 누른 상태에서
조여두었던 긴 나사(
(weee_eu_it_01)
페달 장치가 건반 스탠드에 잘 끼워지지 않을 때는 스탠드 부분
그림
A(
x
를 고정하고 있는 나사 여섯 개를 살짝 느슨하게 풀어주십시오
-2)
.
t
) 네 개를 사용하여 페달 장치를 뒤에서 고정
가는 나사(
시킵니다.
Insira o plugue do cabo do pedal na saída [PEDAL UNIT],
na parte posterior do teclado.
Encaixe os prendedores de cabo na mesa e depois prenda
o cabo nos prendedores. Para saber quais são os locais
recomendados para os prendedores do cabo, consulte a
ilustração c.
Inserire lo spinotto del cavo del pedale nella presa
[PEDAL UNIT] nella parte posteriore della tastiera.
Fissare i fermacavi al supporto e agganciare il cavo ai
fermacavi. Per le posizioni dei fermacavi consigliate, fare
riferimento alla figura c.
Вставьте разъем кабеля блока педалей в гнездо
[PEDAL UNIT] на задней панели инструмента.
Прикрепите держатели для кабеля к стойке и
защелкните кабель в держателях. Рекомендуемые
места установки держателей показаны на рис. c.
페달 코드 플러그를 건반 뒤쪽에 위치한 [PEDAL UNIT]
잭에 꽂습니다.
코드 홀더를 스탠드에 부착한 뒤 코드를 홀더에 끼웁니
c
다. 코드 홀더의 권장 위치는 그림
을 참고하십시오.
.
w
)이 바
z
단계에서 임시로
e
) 두 개를 단단히 조입니다.

Advertisement

loading