Download Print this page
Yamaha LP-255 Assembly Instructions

Yamaha LP-255 Assembly Instructions

Advertisement

Quick Links

Pedal Unit / Pedaleinheit
Unité des pédales / Unidad de pedal
ペダルユニット
ENGLISH
DEUTSCH
CAUTION
Read these precautions carefully
Lesen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen
before you assemble or use the pedal
sorgfältig, bevor Sie die Pedaleinheit
unit.
montieren oder benutzen.
These precautions are to promote safe
Diese Vorsichtsmaßnahmen sollen den
use of the pedal unit and to prevent
sicheren Gebrauch der Pedaleinheit
injury and damage from occurring to
ermöglichen und Sie und Andere vor
you and others.
Verletzungen und Schäden bewahren.
By following these precautions
Wenn Sie diese Vorsichtsmaßnahmen
carefully, you will be able to get long
sorgfältig befolgen, wird Ihnen die
and safe usage from your pedal unit.
Pedaleinheit über Jahre hinweg sicher
Please keep this manual in a safe and
und zuverlässig ihren Dienst tun.
handy place for future reference.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf,
damit Sie später einmal nachschlagen
 Be careful not to confuse any of the
können.
parts, and be sure to install all parts in
 Achten Sie darauf, die Teile nicht zu
the correct direction. Please assemble
according to the sequence given below.
verwechseln, und installieren Sie alle
Teile in der richtigen Ausrichtung.
 Assemble the stand on a hard and flat
Gehen Sie beim Zusammenbau bitte in
floor with ample space.
der angegebenen Reihenfolge vor.
 Use only the screws provided when
 Bauen Sie die Pedaleinheit auf einem
assembling the pedal unit. Use of any
festen, flachen Boden auf, der
other screws may result in an inadequate
ausreichend Platz bietet.
assembly that may cause damage to
 Verwenden Sie zum Montieren der
both the keyboard stand and the pedal
unit.
Pedaleinheit ausschließlich die
mitgelieferten Schrauben. Der
 Always use the pedal unit properly
Gebrauch anderer Schrauben kann die
installed on the specified keyboard
Standfestigkeit beeinträchtigen und eine
stand. Also make sure to unplug the
Beschädigung des Keyboard-Ständers
pedal cord when putting the instrument
und der Pedaleinheit zur Folge haben.
on a desk or table, since leaving it
 Verwenden Sie die Pedaleinheit nur,
connected can damage the pedal unit.
nachdem sie ordnungsgemäß an dem
 Protect the floor by placing a mat or area
angegebenen Tastaturständer
rug underneath the pedals. The pedals
angebracht wurde. Achten Sie auch
may damage the floor after an extended
darauf, das Pedalkabel abzuziehen,
period of time.
wenn Sie das Instrument auf ein Pult
 Make sure all screws have been
oder einen Tisch stellen, da die
securely tightened before use. If not, the
Pedaleinheit beschädigt werden kann,
pedal unit may come off, causing
wenn es angeschlossen bleibt.
damage to the unit or injury to the user.
 Schützen Sie den Boden, indem Sie
 To disassemble, reverse the assembly
eine Matte oder einen kleinen Teppich
sequence given below.
unter die Pedale legen. Nach einem
längeren Zeitraum können die Pedale
den Fußboden beschädigen.
 Achten Sie vor der ersten Benutzung
darauf, dass alle Schrauben fest
angezogen sind. Andernfalls könnte
sich die Pedaleinheit lösen und
beschädigt werden oder Personen
könnten sich verletzen.
 Für die Demontage muß die
angegebene Reihenfolge umgekehrt
befolgt werden.
ENGLISH
DEUTSCH
Pedal Unit Assembly
Montage der Pedaleinheit
NOTE
HINWEIS
• Before assembling the pedal unit, please
• Bevor Sie die Pedaleinheit zusammensetzen,
complete the assembly of your LP-255
bauen Sie erst den kompatiblen Keyboard-
compatible keyboard stand. For information
Ständer für das LP-255 auf. Nähere
on stand assembly, refer to the Assembly
Informationen dazu finden Sie in der
Instructions supplied with the stand.
Aufbauanleitung des Ständers.
 Have a Phillips-head (+)
 Halten Sie einen Kreuzschlitz-
screwdriver of the appropriate
Schraubendreher (+) der
size ready.
richtigen Größe bereit.
The parts shown in the "Assembly
Es werden die in der „Bauteile"-
Parts" illustration will be used. Follow the
Zeichnung abgebildeten Teile verwendet.
assembly instructions and select the parts
Folgen Sie beim Zusammenbau den
as needed.
Anweisungen, und wählen Sie die jeweils
benötigten Teile.
Assembly Parts / Bauteile / Éléments à assembler /
Partes del conjunto / 組立部品
e
r
5 x 20 mm long screws (2 pcs.)
6 x 14 mm short screws (4 pcs.)
Kurze Schrauben, 6 x 14 mm (4 St.)
Lange Schrauben, 5 x 20 mm (2 St.)
Vis longues 5 x 20 mm (2 pièces)
Vis courtes 6 x 14 mm (4 pièces)
Tornillos largos de 5 x 20 mm (2 uds.)
Tornillos cortos de 6 x 14 mm (4 uds.)
5 x 20 mm
(2本)
6 x 14 mm
長いネジ
短いネジ
y
u
Spacers (2 pcs.)
Angle brackets (2 pcs.)
Winkelbeschläge (2 St.)
Abstandhalter (2 St.)
Entretoises (2 pièces)
Équerres (2 pièces)
Abrazaderas angulares (2 uds.)
Separadores (2 uds.)
(2個)
スペーサー
(2個)
L字金具
• The illustrations as shown in this Assembly Instructions
are for instructional purposes only, and may appear
somewhat different from those on your unit or keyboard.
• For the functions and usage of the pedal unit, refer to the
Owner's Manual of your LP-255 compatible instrument.
• Die in dieser Montageanleitung dargestellten
Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung und
können vom tatsächlichen Aussehen Ihres Instruments
oder Keyboards abweichen.
• Nähere Informationen zur Funktionsweise und
Benutzung der Pedaleinheit finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres LP-255-kompatiblen
Instruments.
LP-255
FRANÇAIS
VORSICHT
ATTENTION
Lisez attentivement les précautions
suivantes avant d'assembler ou
d'utiliser l'unité des pédales.
Ces précautions visent à renforcer les
mesures de sécurité lors de l'utilisation
des pédales afin de vous éviter de vous
blesser ou de blesser votre entourage et
d'endommager l'instrument.
Suivez scrupuleusement ces
précautions pour prolonger la durée de
vie de la pédale et l'utiliser en toute
sécurité.
Rangez ce manuel dans un endroit sûr
et à portée de main pour toute référence
ultérieure.
 Veiller à ne pas mélanger les pièces et à
les installer dans le sens correct.
Veuillez assembler l'instrument dans
l'ordre indiqué ci-dessous.
 Assemblez le pédalier sur une surface
plane, dure et bien dégagée.
 Lors du montage du pédalier, utilisez
uniquement les vis fournies. L'utilisation
d'autres vis pourrait produire un
montage susceptible d'endommager le
support du clavier et l'unité des pédales.
 N'utilisez l'unité des pédales que
lorsqu'elle a été correctement installée
sur le support de clavier spécifié. Veillez
aussi à débrancher le cordon de l'unité
avant de placer l'instrument sur un
bureau ou une table, afin de ne pas
endommager les pédales.
 Protégez le sol en plaçant une carpette
ou un bout de tapis sous les pédales
pour éviter que celles-ci
n'endommagent le sol après une
période d'utilisation prolongée.
 Avant l'utilisation, vérifiez que toutes les
vis ont été soigneusement resserrées.
Si ce n'est pas le cas, le pédalier peut se
détacher, et risque d'endommager
l'appareil ou de provoquer des
blessures.
 Pour démonter le LP-255, inverser
l'ordre des instructions données ci-
dessous.
FRANÇAIS
Assemblage de l'unité des pédales
NOTE
• Avant d'effectuer le montage du pédalier,
assemblez le pupitre du clavier compatible
avec le LP-255. Pour plus d'informations sur
l'assemblage du pupitre, reportez-vous aux
instructions fournies avec le pupitre.
 Préparez un tournevis cruciforme
(+) adapté à la taille des vis.
Les éléments qui sont représentés sur
la figure intitulée « Éléments à assembler »
seront utilisés. Veuillez vous conformer aux
instructions d'assemblage et sélectionner
les éléments nécessaires.
q
Mounting board
Montageleiste
w
Panneau de montage
Pedal section
Pedaleinheit
Placa de montaje
Partie de la pédale
取付板
Sección de pedales
ペダル部
t
4 x 16 mm thin screws (4 pcs.)
Dünne Schrauben, 4 x 16 mm (4 St.)
Vis minces 4 x 16 mm (4 pièces)
Tornillos finos de 4 x 16 mm (4 uds.)
(4本)
4 x 16 mm
(4本)
細いネジ
i
Cord holders (3 pcs.)
Kabelbefestigungen (3 St.)
Supports de cordon (3 pièces)
Soportes para cables (3 uds.)
コードホルダー
(3個)
• Les illustrations figurant dans ces instructions d'assemblage sont uniquement
proposées à titre d'information et peuvent être différentes de celles de votre
instrument ou clavier.
• Pour obtenir des informations sur le fonctionnement et l'utilisation du pédalier,
reportez-vous au mode d'emploi de l'instrument LP-255.
• Las ilustraciones de estas instrucciones de montaje tienen una finalidad puramente
ilustrativa, y podrían ser diferentes de las que aparezcan en la unidad o el teclado.
• Para ver las funciones y el uso de la unidad de pedales, consulte el Manual de in
strucciones del instrumento compatible con LP-255.
• この組立説明書に掲載されているイラストは、手順説明のためのものです。そのため、実際の
仕様と異なる場合があります。
• ペダルユニットの機能や使い方については、対応楽器に付属の取扱説明書をご覧ください。
Assembly Instructions / Montageanleitung
Instructions pour le montage / Instrucciones de montaje
組立説明書
ESPAÑOL
ATENCIÓN
Lea atentamente estas precauciones
antes de montar o de emplear la
unidad de pedal.
Estas precauciones tienen el propósito
de emplear la unidad de pedal de forma
segura y evitar lesiones personales.
Siguiendo con cuidado estas
instrucciones la unidad de pedal le
proporcionará un servicio prolongado y
seguro.
Guarde eeste manual en un lugar
seguro y accesible para futuras
consultas.
 Observe cuidado para no confundir las
piezas, y asegúrese de montar todas
ellas en el sentido correcto. Proceda al
montaje en el orden indicado a
continuación.
 Monte la unidad de pedales en un suelo
duro y plano en el que haya suficiente
espacio.
 Utilice solo los tornillos suministrados
para montar la unidad de pedales. El
empleo de otros tornillos puede dar
lugar a un montaje incorrecto que cause
daños en el soporte y en la unidad.
 Emplee la unidad después de haberla
instalado correctamente en el soporte
de teclado indicado. Asegúrese de
desenchufar el cable del pedal cuando
ponga el instrumento en una mesa,
porque de lo contrario podría dañar la
unidad.
 Proteja el suelo con una alfombrilla
debajo de los pedales, porque pueden
deteriorarlo después de un tiempo.
 Asegúrese de que todos los tornillos
están bien apretados antes de usarlos.
De lo contrario, la unidad de pedales
podría caerse y estropear la unidad o
causar daños al usuario.
 Para desmontar las unidades, invierta la
secuencia de montaje facilitada a
continuación.
ESPAÑOL
Montaje de la unidad de pedal
NOTA
• Antes de montar la unidad de pedales,
complete el montaje del soporte compatible
con el teclado LP-255. Para obtener
información acerca del montaje del soporte,
consulte las instrucciones de montaje
incluidas con el soporte.
 Tenga preparado un
destornillador con cabeza
Phillips (+) del tamaño adecuado.
Se usarán las partes mostradas en la
ilustración de "Partes del conjunto". Siga
las instrucciones de montaje y seleccione
las partes a medida que se requieran.
1
z
-1
z
-2
q
w
y
Spacers
Abstandhalter
Entretoises
Separadores
スペーサー
z
Mount the mounting board to the pedal
section.
z
-1
Set the long board (q) onto the pedal section (w), with
the side of the board not having screw holes facing front.
z
-2
Insert the two long screws (e) through the spacers (y),
and then temporarily secure the pedal section (w) to the
board (q) from the rear, using these screws.
日本語
安全上のご注意
組立作業、およびご使用の前に、必ずこの
「安全上のご注意」をお読みください。
ここに示した注意事項は、製品を安全に正しく
ご使用いただき、お客様やほかの方々への危害
や財産への損害を未然に防止するためのもので
す。
必ずお守りください。
お読みになったあとは、使用される方がいつで
も見られる所に必ず保管してください。
記号表示について
この説明書に表示されている記号には、次のよ
うな意味があります。
「ご注意ください」という注意喚起を示します。
∼しないでくださいという 「禁止」 を示します。
「必ず実行」してくださいという強制を示しま
す。
注意
以下の内容を無視した取り扱いをすると、傷
害を負う可能性、または、物的損害が発生す
る可能性が想定されます。
部品をまちがえたり、向きをまちがえな
いように注意して、手順どおりに組み立
てる。
組み立ては、 硬くて平らな場所で行なう。
部品の取り付けは、必ず付属のネジを使
用する。
付属のネジ以外のネジを使用すると、ほか
の部品を傷つけることがあります。
ペダルユニットは、指定のスタンドに組
み付けた状態で使用する。
楽器を机の上などに置くときは、故障の原
因になりますのでペダルユニットのコード
を楽器から抜いてください。
ペダルで床やたたみを傷つけないよう注
意する。
長時間楽器 ( ペダル ) を使用していると、ペ
ダルでフローリングの床やたたみを傷つけ
ることがあります。ペダルの下にマットを
敷くなどして、床やたたみを保護されるこ
とをおすすめします。
使用前に安全点検をする。
使用する前に、ネジが確実に締まっている
か、必ず確認してください。ネジがゆるん
でいると、ペダルユニットが外れて落下し、
故障したりお客様がけがをしたりする原因
になります。
ペダルユニットを取りはずすときは、組
み立てと逆の手順で行なう。
日本語
ペダルユニットの組み立て方
NOTE
・ ペダルユニットの組み立て前に、対応するキーボー
ドスタンドを組み立てておいてください。
キーボードスタンドの組み立て方は、スタンドに付
属の組立説明書をご覧ください。
● ネジのサイズに合ったプラス ( + ) のド
ライバーを用意します。
すべての部品を取り出し、部品がすべてそ
ろっているかイラストを参照して確認します。
組み立て手順に従って必要な部品を使用しま
す。
z
Befestigen Sie die Montageleiste an der
Pedaleinheit.
z
q
-1
Legen Sie die Montageleiste (q) an die Pedaleinheit (w)
Mounting board
an. Dabei zeigt die Seite der Leiste ohne Schraubenlöcher
Montageleiste
nach vorn.
Panneau de montage
Placa de montaje
z
-2
Führen Sie die beiden langen Schrauben (e) durch die
取付板
Abstandhalter (y) und befestigen Sie die Pedaleinheit
(w) mit diesen Schrauben durch die Rückseite
provisorisch an der Leiste (q).
w
Pedal section
z
Pedaleinheit
Montez le panneau de montage sur la
Partie de la pédale
partie de la pédale.
Sección de pedales
z
-1
Placez le panneau de montage (q) sur la partie de la
ペダル部
pédale (w) en plaçant le côté sans orifices pour les vis à
l'avant.
z
-2
Introduisez les deux vis longues (e) dans les entretoises
(y), puis fixez temporairement la partie de la pédale (w)
sur le panneau (q) depuis l'arrière en resserrant ces vis.
z
Instale la placa de montaje en la sección
de pedales.
z
-1
Coloque la placa de montaje (q) en la sección de pedales
(w), de forma que el lateral de la tabla que no tiene
orificios para tornillos esté orientado hacia adelante.
z
-2
Inserte los dos tornillos largos (e) a través de los
e
separadores (y) y, a continuación, fije provisionalmente
Long screws
la sección de pedales (w) a la placa (q) desde la parte
Lange Schrauben
trasera con estos tornillos.
Vis longues
Tornillos largos
z
取付板をペダル部に取り付けます。
長いネジ
z
-1
q
取付板 (
) のネジ穴のない面を手前にして、ペダル部
w
(
)にはめ込みます。
z
-2
e
長いネジ(
)2本をスペーサー(
q
ジで取付板 (
) の裏側からペダル部 (
す。
C.S.G., DMI Development Division
© 2013 Yamaha Corporation
309POAP*.*-01A0 Printed in Vietnam
EN DE FR ES JA
ZJ76700
y
)に通し、 これらのネ
w
) を仮止めしま

Advertisement

loading

Summary of Contents for Yamaha LP-255

  • Page 1 LP-255 bauen Sie erst den kompatiblen Keyboard- ドスタンドを組み立てておいてください。 avec le LP-255. Pour plus d'informations sur con el teclado LP-255. Para obtener compatible keyboard stand. For information Ständer für das LP-255 auf. Nähere キーボードスタンドの組み立て方は、スタンドに付...
  • Page 2 Fix the pedal unit to the keyboard stand. NOTE ペダルユニットをキーボードスタンド(別売)に固定し ・ ペダルユニットをスタンドにはめ込みにくい場合は、スタンドのA ます。 Attach the angle bracket (u) to the lower side of pre- Keyboard Stand (図 -2参照)を固定している6箇所のネジを少しゆるめてください。 x-1 ), using the assembled stand part B (see Illustration あらかじめ組み立てておいたキーボードスタンドのB Keyboard-Ständer ペダルユニットを、ペダルユニットの裏側から細いネ...