Gaggenau VP 230 Teppan Yaki Instruction Manual

Gaggenau VP 230 Teppan Yaki Instruction Manual

Hide thumbs Also See for VP 230 Teppan Yaki:
Table of Contents
  • Español

    • Índice
    • Indicaciones de Seguridad Importantes

      • Causas de Daños
    • Protección del Medio Ambiente

      • Eliminación de Residuos Respetuosa con el Medio Ambiente
      • Consejos para Ahorrar Energía
    • Su Nuevo Aparato

      • Teppan Yaki
      • Accesorio
      • Accesorios Especiales
      • Funcionamiento
    • Manejo

      • Antes del Primer Uso
      • Conectar
      • Apagar
      • Indicador de Calor
      • Nivel de Mantenimiento de Calor
      • Nivel de Limpieza
      • Interrupción de Seguridad
    • Tabla de Ajuste

    • Consejos y Trucos

    • Uso del Teppan Yaki con Batería de Cocina

    • Cuidado y Limpieza

      • Limpiar el Aparato
      • No Use Los Medios de Limpieza Siguientes
    • Servicio de Atención al Cliente

  • Português

    • Índice
    • Instruções de Segurança Importantes

      • Causas Dos Danos
    • Protecção Do Meio Ambiente

      • Eliminação Ecológica
      • Sugestões de Poupança de Energia
    • O Seu Aparelho Novo

      • Teppan Yaki
      • Acessórios
      • Acessórios Especiais
      • Modo de Funcionamento
    • Utilização

      • Antes da Primeira Colocação Em Funcionamento
      • Ligar
      • Desligar
      • Indicador de Calor Residual
      • Posição Manter Quente
      • Posição Limpeza
      • Bloqueio de Segurança
    • Tabela de Ajustes

    • Dicas E Truques

    • Utilização Do Teppan Yaki Com Louça de Cozinha

    • Cuidados E Limpeza

      • Limpeza Do Aparelho
      • Não Usar Estes Detergentes
    • Serviço de Apoio Ao Cliente

  • Ελληνικά

    • Σημαντικές Υποδείξεις Ασφαλείας

      • Αιτίες Των Ζημιών
    • Προστασία Περιβάλλοντος

      • Απόσυρση Σύμφωνα Με Τους Κανόνες Προστασίας Του Περιβάλλοντος
      • Συμβουλές Για Την Εξοικονόμηση Ενέργειας
    • Η Καινούργια Σας Συσκευή

      • Teppan Yaki
      • Εξαρτήματα
      • Ειδικός Εξοπλισμός
      • Τρόπος Λειτουργίας
    • Χειρισμός

      • Πριν Την Πρώτη Χρήση
      • Ενεργοποίηση
      • Απενεργοποίηση
      • Ένδειξη Ζέστης
      • Βαθμίδα Διατήρησης Του Φαγητού Ζεστού
      • Βαθμίδα Καθαρισμού
      • Διάταξη Απενεργοποίησης Ασφαλείας
    • Πίνακας Ρύθμισης

    • Συμβουλές Και Τεχνάσματα

    • Χρήση Του Teppan Yaki Με Μαγειρικά Σκεύη

    • Φροντίδα Και Καθαρισμός

      • Καθαρισμός Της Συσκευής
      • Μη Χρησιμοποιείτε Τα Ακόλουθα Μέσα Καθαρισμού
    • Σέρβις Πελατών

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Gaggenau
Gaggenau
Instruction manual
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Οδηγíες χρήσεω
VP 230
Teppan Yaki

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gaggenau VP 230 Teppan Yaki

  • Page 1 Gaggenau Gaggenau Instruction manual Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγíες χρήσεω VP 230 Teppan Yaki...
  • Page 2 Table of contents Índice Índice Πίνακας περιεχομένων...
  • Page 3: Table Of Contents

    Tips and tricks Using pots on the teppan yaki Care and cleaning Cleaning the appliance Do not use these cleaners After-sales service Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau-eshop.com...
  • Page 4: Important Safety Information

    m Important safety information Read these instructions carefully. Only then will Risk of fire! you be able to operate your appliance safely and Hot oil and fat can ignite very quickly. Never ▯ correctly. Retain the instruction manual and leave hot fat or oil unattended. Never use installation instructions for future use or for water to put out burning oil or fat.
  • Page 5: Causes Of Damage

    Causes of damage Environmental protection The stainless-steel frying surface is tough and smooth. However, the surface will show signs of use after some Unpack the appliance and dispose of the packaging in time, just like a good pan. This does not interfere with an environmentally-responsible manner.
  • Page 6: Your New Appliance

    Your new appliance Your new appliance and its accessories are described in this section. Teppan Yaki Accessories Operating principle As standard, your appliance comes with the following Teppan Yaki is an old Japanese tradition for frying and accessories: roasting. Preparing the food is an experience, the food is prepared –...
  • Page 7: Operation

    ¡ Heat warning light Operation The appliance is hot when the heat warning light is on. Before first use £ Keeping warm level Please observe the following notes before frying on Turn the control knob to the keeping warm setting. your new appliance for the first time: Thoroughly clean the appliance and accessories.
  • Page 8: Settings Table

    Settings table Always preheat the appliance. The values specified here are guide values, which may differ depending on the condition, quality, size and thickness of the food. Food Temperature Time Remarks Meat and poultry Beef steak, medium (2,5 - 3 cm) 230 - 240 °C sear- sear each side 2 min.
  • Page 9 Food Temperature Time Remarks Egg dishes and sweet dishes Fried or scrambled eggs (3 - 4 eggs) 160 - 180 °C 4 - 6 min. each side Crêpe (2 crêpe) 180 - 190 °C 1 - 2 min. each side Sliced fruit (200 - 300 g) 180 - 190 °C 5 - 7 min.
  • Page 10: Tips And Tricks

    Tips and tricks Using pots on the teppan yaki ▯ It is also possible to use pots on the teppan yaki. This is When the heating up light goes off, place the food suitable for food preparation on low heat. If necessary, on the appliance.
  • Page 11: Care And Cleaning

    Care and cleaning Part/surface Recommended cleaning method Frying surface Remove greasy soiling with soapy water. Some food can leave white marks on the In this chapter you will find tips on how to maintain and frying surface. You can remove these clean your appliance correctly.
  • Page 12: After-Sales Service

    After-sales service In the event of repairs please contact our after-sales sevice. We are committed fo find the best solution also in order to avoid an unnecessary call-out. Please quote the E number (product number) and the FD number (production number) of your appliance when contacting the after-sales service.
  • Page 13: Índice

    Uso del Teppan Yaki con batería de cocina Cuidado y limpieza Limpiar el aparato No use los medios de limpieza siguientes Servicio de atención al cliente Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau-eshop.com...
  • Page 14: Indicaciones De Seguridad Importantes

    m Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes instrucciones. agua un fuego. Apagar la zona de cocción. Solo así se puede manejar el aparato de forma Sofocar con cuidado las llamas con una correcta y segura. Conservar las instrucciones tapa, una tapa extintora u otro medio similar.
  • Page 15: Causas De Daños

    Causas de daños Protección del medio ambiente La zona de freír de acero inoxidable es robusta y lisa, si bien con el tiempo pueden aparecer marcas de uso, Extraiga el producto del embalaje y elimine el embalaje como sucede en una sartén de calidad. Esto no afecta respetando el medio ambiente.
  • Page 16: Su Nuevo Aparato

    Su nuevo aparato En este apartado le presentamos su nuevo aparato y sus accesorios. Teppan Yaki Accesorio Funcionamiento El accesorio siguiente forma parte del suministro: Teppan Yaki: cocer y asar siguiendo una antigua tradición japonesa. La preparación de los alimentos es Espátula (2) Para darle la vuelta a los alimentos toda una experiencia, se cocinan directamente sobre la...
  • Page 17: Manejo

    ¡ Indicador de calor Manejo El indicador de calor permanece encendido mientras el aparato está caliente. Antes del primer uso £ Nivel de mantenimiento de calor Respete las siguientes indicaciones antes del primer uso: Gire la maneta de mando hasta la posición Limpie completamente el aparato y los accesorios.
  • Page 18: Tabla De Ajuste

    Tabla de ajuste Los valores de la tabla de ajuste se calculan con el aparato precalentado. Sirven solo de orientación, ya que según el tipo y estado de cada alimento será necesario más o menos calor. Alimento Temperatura Tiempo de cocción Observaciones Carne y aves Filete de ternera, medio (2,5 - 3 cm)
  • Page 19: Consejos Y Trucos

    Alimento Temperatura Tiempo de cocción Observaciones Comidas a base de huevo y dulces Huevo frito, revuelto (3 - 4 huevos) 160 - 180 °C 4 - 6 min. de cada lado Crepes (2 unidades) 180 - 190 °C 1 - 2 min. de cada lado Rodajas de fruta (200 - 300 g) 180 - 190 °C 5 - 7 min.
  • Page 20: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Parte del aparato/ Limpieza recomendada Superficie Superficie de freír Eliminar los restos de grasa con deter- En este capítulo encontrará consejos e indicaciones gente. sobre un cuidado óptimo y limpieza de su aparato. Según los alimentos a cocinar pueden quedar manchas blancas en la superfi- ¡Peligro de descarga eléctrica! cie de freir.
  • Page 21: Servicio De Atención Al Cliente

    Servicio de atención al cliente Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos. Cuando llame por teléfono, indique la referencia del producto (Nº...
  • Page 22: Índice

    Utilização do Teppan Yaki com louça de cozinha Cuidados e Limpeza Limpeza do aparelho Não usar estes detergentes Serviço de Apoio ao Cliente Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.gaggenau.com e na loja Online: www.gaggenau-eshop.com...
  • Page 23: Instruções De Segurança Importantes

    m Instruções de segurança importantes Leia atentamente o presente manual. Só assim Perigo de incêndio! O aparelho fica muito quente; os materiais ▯ poderá utilizar o seu aparelho de forma segura e combustíveis podem inflamar-se. Nunca correcta. Guarde as instruções de utilização e coloque nem utilize objectos inflamáveis montagem para consultas futuras ou para (p.
  • Page 24: Causas Dos Danos

    Causas dos danos Protecção do meio ambiente A chapa em aço inoxidável é robusta e lisa mas, tal como uma frigideira de boa qualidade, com o tempo, Tire o aparelho da embalagem e elimine a mesma de começará a apresentar marcas de utilização. Todavia, forma ecológica.
  • Page 25: O Seu Aparelho Novo

    O seu aparelho novo Nesta secção vai conhecer o seu aparelho novo e encontrar informações relativamente aos acessórios. Teppan Yaki Acessórios Modo de funcionamento Os seguintes acessórios são fornecidos: Teppan Yaki – significa a arte de fritar e cozinhar segundo uma velha tradição japonesa. A preparação Espátula (2) Para virar os alimentos das refeições irá...
  • Page 26: Utilização

    ¡ Indicador de calor residual Utilização Enquanto o indicador de calor residual estiver iluminado, o aparelho está quente. Antes da primeira colocação em funcionamento £ Posição Manter quente Antes da primeira fritura observe as seguintes Rode o botão de comando para a posição Manter instruções: quente.
  • Page 27: Tabela De Ajustes

    Tabela de ajustes Os valores da tabela de ajustes têm como base um aparelho pré-aquecido. Estes servem apenas como valor de orientação, uma vez que, dependendo do tipo e estado dos alimentos é necessário mais ou menos calor. Alimento Temperatura Tempo de cozedura Observações Carne e aves...
  • Page 28: Dicas E Truques

    Alimento Temperatura Tempo de cozedura Observações Ovos e sobremesas Ovo estrelado, ovo mexido (3 - 4 ovos) 160 - 180 °C 4 - 6 min cada lado Crepes (2 unid.) 180 - 190 °C 1 - 2 min cada lado Frutas, em rodelas (200 - 300 g) 180 - 190 °C 5 - 7 min...
  • Page 29: Cuidados E Limpeza

    Cuidados e Limpeza Peça/superfície Limpeza recomendada Chapa Remover os resíduos gordurosos com detergente. Neste capítulo encontrará dicas e sugestões para os Dependendo do alimento, podem ficar cuidados e a limpeza ideal do seu aparelho. manchas esbranquiçadas na chapa. Remover as mesmas com sumo de limão Perigo de choque eléctrico! ou vinagre.
  • Page 30: Serviço De Apoio Ao Cliente

    Serviço de Apoio ao Cliente Se o aparelho tiver de ser submetido a uma reparação, o nosso Serviço de Apoio ao Cliente está ao seu dispor. Encontramos sempre uma solução adequada, de forma a evitar deslocações desnecessárias dos técnicos. Quando nos contactar queira indicar sempre o número de produto (n.º...
  • Page 31 Χρήση του Teppan Yaki με μαγειρικά σκεύη Φροντίδα και καθαρισμός Καθαρισμός της συσκευής Μη χρησιμοποιείτε τα ακόλουθα μέσα καθαρισμού Σέρβις πελατών Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.gaggenau-home.com και στο online-shop: www.gaggenau-eshop.com...
  • Page 32: Σημαντικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    m Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο Κίνδυνος πυρκαγιάς! τότε μπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή σίγουρα Το καυτό λάδι και λίπος παίρνουν γρήγορα ▯ και σωστά. Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης και φωτιά. Μην αφήνετε ποτέ χωρίς επιτήρηση το συναρμολόγησης...
  • Page 33: Αιτίες Των Ζημιών

    Μια εισχώρηση υγρασίας μπορεί να ▯ Προστασία περιβάλλοντος προκαλέσει μια ηλεκτροπληξία. Μη χρησιμοποιείτε συσκευές καθαρισμού υψηλής πίεσης ή συσκευές εκτόξευσης ατμού. Αφαιρέστε τη συσκευή από τη συσκευασία και αποσύρετε τη συσκευασία με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Μια ελαττωματική συσκευή μπορεί να ▯...
  • Page 34: Η Καινούργια Σας Συσκευή

    Η καινούργια σας συσκευή Εδώ θα γνωρίσετε την καινούργια σας συσκευή και θα βρείτε πληροφορίες για τα εξαρτήματα. Teppan Yaki Εξαρτήματα Χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα μόνο, όπως αναφέρεται. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται, όταν τα εξαρτήματα έχουν χρησιμοποιηθεί λάθος. Τα ακόλουθα εξαρτήματα βρίσκονται στα υλικά παράδοσης: Σπάτουλες...
  • Page 35: Χειρισμός

    ¡ Ένδειξη ζέστης Χειρισμός Όσο η ένδειξη ζέστης είναι αναμμένη, είναι η συσκευή ζεστή. Πριν την πρώτη χρήση Βαθμίδα διατήρησης του φαγητού Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις, προτού ψήσετε για πρώτη φορά: £ ζεστού Καθαρίζετε καλά τη συσκευή και τα εξαρτήματα. Γυρίστε...
  • Page 36: Πίνακας Ρύθμισης

    Πίνακας ρύθμισης Οι τιμές του πίνακα ρύθμισης αναφέρονται σε μια προθερμασμένη συσκευή. Χρησιμεύουν μόνο ως ενδεικτικές τιμές, επειδή ανάλογα με το είδος και την κατάσταση των φαγητών είναι απαραίτητη περισσότερη ή λιγότερη θερμότητα. Φαγητό για ψήσιμο Θερμοκρασία Χρόνος μαγειρέματος Παρατηρήσεις Κρέας...
  • Page 37: Συμβουλές Και Τεχνάσματα

    Φαγητό για ψήσιμο Θερμοκρασία Χρόνος μαγειρέματος Παρατηρήσεις Φαγητά με αυγά και γλυκά φαγητά Αυγά μάτια, ομελέτα (3 - 4 αυγά) 160 - 180 °C 4 - 6 λεπτά από κάθε μεριά Κρέπες (2 κομμάτια) 180 - 190 °C 1 - 2 λεπτά από κάθε μεριά...
  • Page 38: Φροντίδα Και Καθαρισμός

    Φροντίδα και καθαρισμός Μέρος συσκευής/εξω- Συνιστούμενος καθαρισμός τερική επιφάνεια Επιφάνεια ψησίματος Απομακρύνετε τα λιπαρά υπολείμ- Σε αυτό το κεφάλαιο θα βρείτε συμβουλές και υποδείξεις ματα με απορρυπαντικό πιάτων. για την ιδανική φροντίδα και το σωστό καθαρισμό της Ανάλογα με το ψημένο φαγητό μπο- συσκευής...
  • Page 39: Μη Χρησιμοποιείτε Τα Ακόλουθα Μέσα Καθαρισμού

    Μη χρησιμοποιείτε τα ακόλουθα μέσα Σέρβις πελατών καθαρισμού ▯ Διαβρωτικά ή δυνατά καθαριστικά Εάν η συσκευή σας πρέπει να επισκευαστεί, βρίσκεται στη διάθεσή σας η υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης των ▯ Καθαριστικά που εμπεριέχουν οξέα (π.χ. ξίδι, κιτρικό πελατών μας. Εμείς βρίσκουμε πάντοτε μια κατάλληλη οξύ, κτλ.) δεν...
  • Page 40 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München www.gaggenau.com...

Table of Contents