Page 1
Operating Instructions 3D Eyewear TY-EP3D20E Model No. This product cannot and must not be used as sunglasses. ENGLISH DANSK NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ҚАЗАҚ PORTUGUÊS РУССКИЙ ESPAÑOL SVENSKA TÜRKÇE УКРАЇНСЬКА GUARANTEE ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН TQZJ482...
This 3D Eyewear can be used for Panasonic HDTVs supporting passive For the latest information on applicable models, visit our web site. http://panasonic.net/ The Owner’s manual of relevant Panasonic TV also has the “Attention on safe”, so please be sure to read it. Safety Precautions Caution...
Storage and Cleaning Clean using a soft, dry cloth. Wiping the 3D Eyewear with a soft cloth that is covered in dust or dirt may scratch the eyewear. Shake off any dust from the cloth before use. Do not use benzene, thinner, or wax on the 3D Eyewear, as doing so may cause the paint to peel off.
Page 5
3D-briller TY-EP3D20E Modelnummer Dette produkt kan ikke og må ikke anvendes som solbriller. Tak, fordi du har købt et Panasonic- produkt. Før du bruger produktet, skal du læse ”Sikkerhedsforskrifter” ( side 1 - 2). Før du bruger produktet, skal du læse betjeningsvejledningen omhyggeligt og gemme denne manual til senere brug.
Page 6
Stands brugen af 3D-brillerne med det samme, hvis din hud føles mærkelig. I sjældne tilfælde kan 3D-brillernes maling eller materialer forårsage allergiske reaktioner. Vær opmærksom på spidserne på stellet samt hængslerne, når du tager 3D-brillerne på. Overholdes denne advarsel ikke, kan det medføre personskader.
Page 8
1 - 2). Lees deze instructies aandachtig voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Deze 3D-bril kan worden gebruikt voor Panasonic HDTV’s die passieve 3D ondersteunen. Bezoek onze website voor de nieuwste informatie over toepasselijke modellen. http://panasonic.net/ Lees ook de “Veiligheidsmaatregelen”...
Stop onmiddellijk de 3D-bril te gebruiken als uw huid vreemd voelt. In zeldzame gevallen kunnen de verf of de materialen die voor de 3D-bril zijn gebruikt, een allergische reactie veroorzaken. Let op de hoeken van de montuur en de scharnieren wanneer u de 3D-bril opzet. Als u deze waarschuwing niet in acht neemt, kan dat leiden tot letsel.
Pour obtenir les dernières informations sur les modèles applicables, veuillez visiter notre site Internet. http://panasonic.net/ Le manuel de l’utilisateur du téléviseur Panasonic en question a également un «Avertissement sur la sécurité», veuillez donc bien le lire. Mesures de sécurité Attention Utilisez les lunettes 3D passives de manière appropriée, uniquement avec un...
Page 12
Arrêtez immédiatement d’utiliser les Lunettes 3D si vous ressentez des troubles cutanés. Dans de rares cas, la peinture ou les matériaux utilisés dans les Lunettes 3D peuvent entraîner une réaction allergique. Faites attention au bout de la monture et à la section pliante lorsque vous mettez les Lunettes 3D.
Longueur totale 166,0 mm environ 18 g Poids Conforme à la directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Allemagne Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/...
Page 14
S. 1 - 2) zu lesen. Lesen Sie vor der Benutzung dieses Produkts die Anleitungen sorgfältig durch und bewahren Sie diese für zukünftiges Nachschlagen auf. Diese 3D Eyewear kann bei Panasonic HDTV-Geräten benutzt werden, die Passiv-3D unterstützen. Die neuesten Informationen über geeignete Modelle fi...
Setzen Sie die 3D Eyewear sofort ab, wenn Sie ein ungewöhnliches Gefühl auf der Haut spüren. In seltenen Fällen können die Lackierung oder Werkstoffe der 3D Eyewear eine allergische Reaktion hervorrufen. Achten Sie beim Aufsetzen der 3D Eyewear auf die Spitzen an den Enden des Gestells und die Scharnierteile.
3D passivo. Per le informazioni più aggiornate sui modelli compatibili, visitare il nostro sito Web. http://panasonic.net/ Il manuale per l’utente del TV Panasonic pertinente ha anche la sezione “Attenzione alla sicurezza”, quindi si prega di leggerla. Precauzioni di sicurezza...
Interrompere immediatamente l’uso degli Occhiali 3D in caso di reazioni epidermiche anomale. In rari casi, la vernice o i materiali utilizzati per gli Occhiali 3D possono causare reazioni allergiche. Prestare attenzione alle indicazioni sulla montatura e sulla cerniera quando si indossano gli Occhiali 3D.
Page 20
Қолданылатын үлгілерге қатысты ең соңғы мəліметтерді алу үшін веб- сайтымызға кіріңіз. http://panasonic.net/ Қатысты Panasonic теледидарларының иегер нұсқаулығында да “Қауіпсіздік ескертуі” бар, сондықтан оны оқып шығыңыз. Қауіпсіздік шаралары Сақ болыңыз Passive 3D көзілдірігін Panasonic 3D теледидар жүйесімен ғана арнайы мақсаттарда пайдаланыңыз.
Page 21
3D көзілдірігін құлатпаңыз, қысым жасамаңыз немесе оған баспаңыз. Олай жағдайда, бұл əйнекті зақымдап, жарақаттануға əкелуі мүмкін. Егер теріңіз біртүрлі сезінсе, 3D көзілдірігін пайдалануды бірден тоқтатыңыз. Кейбір жағдайларда, 3D көзілдірігіне пайдаланылған бояу не материалдар аллергиялық реакция тудыруы мүмкін. 3D көзілдірігін кигенде, жақтауының ұшынан...
Page 22
Ақаулықтарды түзету/Сұрақ- жауап Алдымен келесілерді тексеріңіз. Бейнелер 3D емес. ► Теледидар бұл 3D көзілдірігін қолдай ма? 3D көзілдірігін үйлесімді теледидарлармен пайдаланыңыз. ( 1-бет) ► Бейне параметрлері 3D бейнелеріне ауысқан ба? Теледидарды пайдалану жөніндегі нұсқаулықты қараңыз. Сипаттамалар Линза түрі Циркулярлық-поляризацияланған сүзгі Пайдалану...
Para obter as informações mais recentes sobre os modelos aplicáveis, visite o nosso sítio na Web. http://panasonic.net/ O manual de Instruções do televisor Panasonic também tem as “Precauções de segurança”, por isso não deixe de lê-lo. Precauções de segurança Cuidado Use os óculos 3D passiva para a sua...
Não deixe cair, faça pressão ou pise nos óculos 3D. Tal pode danifi car a secção de vidro, o que pode resultar em lesões. Interrompa de imediato o uso dos Óculos 3D caso sinta sensações anormais na pele. Em casos raros, a tinta ou os materiais usados nos Óculos 3D podem causar uma reação alérgica.
Page 26
Comprimento geral 166,0 mm Peso Aprox. 18 g Pursuant to the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/...
Page 27
Эти 3D-очки можно использовать с телевизорами высокой четкости Panasonic HDTV с поддержкой пассивного 3D. Чтобы узнать последнюю информацию о подходящих моделях, посетите наш веб-сайт. http://panasonic.net/ Инструкция по эксплуатации к соответствующему телевизору Panasonic также имеет раздел «Меры предосторожности», который следует обязательно прочесть.
Page 28
Меры предосторожности Используйте пассивные 3D-очки только по их прямому назначению, а именно с телевизионной системой 3D от компании Panasonic. Не бросайте, не давите и не наступайте на 3D очки. Иначе это может повредить стекло очков, что в свою очередь может привести к травмам.
Поиск и устранение неисправностей/ Вопросы и ответы Сначала попробуйте устранить неисправность способом, описанным в следующей таблице. Отсутствует 3D-изображение. ► Поддерживает ли данный телевизор использование этих 3D-очков? Используйте 3D-очки с совместимыми телевизорами ( стр. 1). ► Настройки изображения установлены на 3D? Обратитесь...
3D pasivo. Para obtener la información más reciente sobre los modelos aplicables, visite nuestro sitio web. http://panasonic.net/ El manual del usuario del TV Panasonic pertinente también incluye la sección “Atención a la seguridad”; asegúrese de leerla. Instrucciones de seguridad...
Deje de usar las Gafas 3D inmediatamente si se siente cansado, tiene malestar u otra situación incómoda. De hacerlo podría dañar la parte de cristal lo que podría causar heridas. Deje de utilizar las Gafas 3D inmediatamente si siente una sensación extraña en la piel.
Page 34
Säkerhetsföreskrifter Försiktighetsåtgärder Använd de passiva 3D-glasögonen för dess avsedda syfte och endast med Panasonic 3D TV-apparater. Se till att inte tappa, utöva tryck på, eller trampa på 3D-glasögonen. Detta kan skada glasdelen, vilket kan orsaka skador.
Sluta använda 3D-glasögonen omedelbart om din hud känns annorlunda. I sällsynta fall kan färgen eller material som används i 3D-glasögonen orsaka en allergisk reaktion. Var försiktig med bågarna och gångjärnsdelen när du sätter på dig 3D-glasögonen. Skador kan uppstå om denna varning inte följs. •...
Kullanım Kılavuzu 3D Gözlük TY-EP3D20E Model No. Bu ürün güneş gözlüğü olarak kullanılamaz ve kullanılmamalıdır. Bir Panasonic ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu ürünü kullanmadan önce, “Güvenlik Önlemleri” ( sayfa 1 - 2) bölümünü okuduğunuzdan emin olun. Bu ürünü çalıştırmadan önce, lütfen talimatları...
Page 38
Derinizde normal olmayan bir his varsa, 3D Gözlük kullanmayı derhal durdurun. Nadir durumlarda, 3D Gözlükte kullanılan boya veya malzemeler alerjik bir reaksiyona neden olabilir. 3D Gözlüğü takarken çerçeve ve askı bölümünün uç kısımlarına dikkat edin. Bu uyarıya dikkat edilmemesi yaralanmaya neden olabilir.
Page 40
Ці 3D-окуляри можна використовувати із телевізорами високої чіткості Panasonic HDTV з підтримкою пасивного 3D. Щоб отримати додаткові відомості про сумісні моделі, завітайте на наш веб- сайт. http://panasonic.net/ Інструкція з експлуатації до відповідного телевізора Panasonic також має розділ “Заходи безпеки”, який слід обов’язково прочитати.
Застереження Використовуйте пасивні 3D-окуляри тільки за їхнім прямим призначенням, а саме з телевізійною системою 3D від компанії Panasonic. Не допускайте падіння 3D окулярів, не піддавайте їх надмірному тиску та не наступайте на них. Інакше це може пошкодити скло окулярів, що у...
Page 42
Пошук та усунення несправностей / Питання та відповіді Спочатку спробуйте усунути несправність, скориставшись запропонованими далі способами. Зображення не у форматі 3D. ► Чи підтримує телевізор використання цих 3D-окулярів? Використовуйте 3D-окуляри із сумісними телевізорами ( стор. 1). ► Чи встановили Ви налаштування зображення...
Page 44
3D Eyewear Communication Camera Caution: Please retain your sales receipt. Achtung: Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf. Attention: Veuillez garder soigneusement votre preuve d‘achat (facture ou ticket de caisse) Aandacht: Gelieve uw aankoopbewijs (Factuur of Kasticket) Zorgvuldig te bewaren. Attenzione: Per favore Conservate il vostro scontrino di acquisto Importante: Por favor, conserve siempre el justifi...
Page 45
Eine Kopie der Garantie Bedingungen erhalten Sie auf Anfrage über: - Ihren Händler, bei dem Sie Ihr Gerät gekauft haben - die Website: www.panasonic.de - die Panasonic Konsumenten Hotline: 0180 / 50 15 -147* (Deutschland) - die Panasonic Konsumenten Hotline: +43 (0) 810 101 801** (Österreich) *(0) 180-5: max.
Page 46
Si une intervention sous garantie était nécessaire veuillez vous adresser à votre revendeur ou un centre technique agrée ( disponible au numéro de téléphone ci-dessous ) qui prendra soin de votre cas. La garantie n‘est valable que si l‘appareil est accompagné de la carte de garantie ainsi que d‘une preuve d‘achat (facture ou récépissé...
Page 47
De toestellen PANASONIC zijn gegarandeerd tegen fouten in grondstoffen en onderdelen en tegen constructiefouten gedurende een periode van 12 maand : - op onderdelen en werlkloon. - 2 Jaar op Kleuren TV / Plasma / LCD - 2 Jaar op compressor ( air conditioning )
Page 48
Autorizados, de cualquier componente averiado por un eventual defecto de fabricación, incluidas la mano de obra necesaria para dicha reparación, la reposición del software preinstalado de Panasonic y la puesta a punto del aparato. El teléfono de atención a usuarios es el 902 15 30 60.
Page 49
Panasonic España, S.A. y sus Servicios Técnicos Autorizados no se hacen responsables de los efectos producidos en ellos.
Page 50
- Meidän kotisivulta www.panasonic.fi - Meidän tukipuhelin numerosta +358 (0)30 6227501 tai sähköpostilla support.fi @eu.panasonic.com. LÝDHVELDIDH ÍSLAND Panasonic Pan European ábyrgð gildir fyrir þessa vöru Þú getur fengið afrit af ábyrgðarskírteini hjá þeim söluaðila þar sem varan var keypt. SCHWEIZ-SUISSES-VIZZERA &...
Page 51
Troverete delle informazioni delle condizioni di garanzia più dettagliate presso il vostro rivenditore oppure su www.panasonic.ch ΕΛΛΑΣ (1) Αυτή η εγγύηση ισχύει στις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕU/ΕΕΑ), Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη, FYROM και Ελβετία για προϊόντα που αγοράστηκαν και χρησιμοποιούνται συνδυαστικά σε μία...
Page 52
ΟΡΟΙ ΙΣΧΥΟΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ (ΕU/ΕΕΑ) ΕΓΓΥΗΣΗΣ (A) Σε περίπτωση που ο αγοραστής βρει τη συσκευή ελαττωματική, πρέπει αμέσως να επικοινωνήσει με την υπεύθυνη εταιρία πωλήσεων ή με τον αρμόδιο αντιπρόσωπο στη χώρα εκείνη της Ευρωπαϊκής (ΕU/ΕΕΑ) Ένωσης (ή στις Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη , FYROM και...
Page 53
Σερβίας, Βοσνίας Ερζεγοβίνης και FYROM και Ελβετία) από την οποία αγοράστηκε η συσκευή. Όταν ο αγοραστής στείλει τη συσκευή για επισκευή στην εταιρία πωλήσεων ή στον αρμόδιο αντιπρόσωπο της χώρας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕU/ΕΕΑ), της Τουρκίας, Κροατίας, Σερβίας, Βοσνίας Ερζεγοβίνης FYROM και Ελβετία από την οποία αγοράστηκε, τότε...
Page 54
Κων. Καραμανλή 11, 546 38 Θεσσαλονίκη Τηλ. Κέντρο 2310-245840 έως 3, FΑΧ 2310-968083 PORTUGAL A Garantia Europeia da Panasonic aplica-se ao seu produto. Poderá obter uma cópia da garantia através de: - A loja onde adquiriu o equipamento - Site : www.panasonic.pt - Serviço de apoio ao Cliente: 707 78 00 70...
Page 55
Az Ön által vásárolt készülék kizárólag háztartásban, háztartási célra használható, amennyiben erről a használati útmutató, működési leírás, felhasználói kézikönyv vagy egyéb dokumentum másképp nem rendelkezik. Ez a jótállás az Európai Unió országaiban, az Európai Gazdasági Térség országaiban valamint Törökországban, Makedóniában, Szerbiában, Horvátországban, Bosznia- Hercegovinában és Svájcban érvényes azokra a termékekre, amelyeket kizárólag ezen országok valamelyikében vásároltak és használtak.
Page 56
10. A kijavítást, vagy kicserélést – a termék tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére fi gyelemmel – megfelelő határidőn belül, a jogosultnak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül kell elvégezni. 11. A jogosult a jótállással kapcsolatos igényeit a vásárlás (ill.szabályosan történt üzembe helyezés) időpontjától számított kétéves elévülési, illetve hároméves jogvesztő...
Page 57
Amennyiben a kijavítás során a szerviz nem jár el helyesen, vevőszolgálatunk az Ön rendelkezésére áll. Panasonic Marketing Europe GmbH South-East Europe Fióktelep 1117 Budapest Neumann János u. 1. Hungary Tel.: +36 1 382 6060 Fax: +36 1 382 6077 E-mail: customer.budapest@eu.panasonic.com...
Page 58
ülkenin garanti şartları geçerli kabul edilir. Ürünün satın alındığı ülkedeki garanti süresi, kullanıldığı ülkeden daha uzunsa, bu durumda satın alındığı ülkenin garanti süresi geçerli kabul edilir. PANASONIC ELEKTRONIK SATIS A.S. Maslak Mahallesi Bilim Sok. Sun Plaza No:5 Kat:16 34398 Sisli Istanbul TURKEY Tel: +90 212 3679400 / Faks: +90 212 2862111 http://www.panasonic.com.tr...
Page 59
Branch Offi ce, 1117 Budapest, Neumann János u.1., Madžarska (v nadaljevanju PSEE) zagotavlja kakovost izdelka in omogoča servisiranje pri pooblaščenih servisih Panasonic, navedenih v tem garancijskem listu, v spodaj predpisanem roku od datuma prvotnega nakupa brez nadomestila za delo in dele pod naslednjimi pogoji:...
Page 60
Tržaška 132,1000 Ljubljana/Slovenija e mail: info@panasonic.si www.panasonic.si ROMÂNIA Vă mulţumim că aţi cumpărat acest produs Panasonic şi sperăm că veţi fi satisfăcut de performanţele sale. Acest Certifi cat este adiţional, nu poate fi utilizat de sine stătător şi nu afectează în nici un fel drepturile consumatorului.
Page 61
You may obtain a copy of the guarantee from : - the dealer where you purchased your product - Website : www.digitalplanet.com.mt - Panasonic Customer Call Center : +356 21 24 1127 or +356 27 24 1127 - Email: support@digitalplanet.com.mt...
Page 62
ΚΥΠΡΟΣ Η Πανευρωπαϊκή εγγύηση της Panasonic ισχύει για το προϊόν σας. Μπορείτε να αποκτήσετε ένα αντίγραφο της εγγύησης από: - Το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν σας - Website: www.panasonic.com.cy - Κέντρο εξυπηρέτησης Πελατών: +357 22 514629 БЪЛГАРИЯ 1) Панасоник Югоизточна Европа, ул. Нойман Януш...
Page 63
(2) godine od dana kupovine uređaja, te besplatne dijelove i rad servisera pod sljedećim uvjetima: (1) Proizvod mora biti dostavljen u servis (ili mjesto primitka) ovlašten od Panasonic Marketing Europe - South-East Europe Branch Offi ce, Neumann János u.1., 1117 Budimpešta, Mađarska, za obavljanje servisa u jamstvenom roku, zajedno s ovim jamstvenim listom i originalnim računom.
Page 64
U tom slučaju vrijedi jamstveni rok zemlje gdje je proizvod kupljen. Panasonic Marketing Europe Gmbh. - South-East Europe Branch Offi ce – Predstavništvo u Republici Hrvatskoj...
Page 65
U tom slučaju važi garantni rok zemlje gde je proizvod kupljen. PME-SEE Branch Offi ce Panasonic predstavništvo Beograd Bulevar despota Stefana 41, 11000 Beograd/Srbija Tel: +381 11 33 40 124 +381 11 33 44 091 e mail: pbo@panasonic.rs...
Page 66
3 godine garancije za sami dio. 3. Garancije za klime daju ovlašteni uvoznici ovih Panasonic proizvoda, dužina garancije može varirati na osnovu ponude i dogovrenih modaliteta održavanja. Gore navedeni garancijski period je na snazi od dana kupovine uređaja, te garantira i besplatne dijelove i rad...
Page 67
Company, Neumann János u. 1., 1117 Будимпешта, Унгарија, гарантира дека овој производ нема фабрички дефекти и дека за евентуалното сервисирање во овластените сервисни центри на Panasonic во Македонија, наведени во овој лист, за период од 2 (две) години, сметајќи од датумот на купување, не се...
Page 68
производот и условите за безбедност. д) Серискиот број е сменет, преправен или направен нечитлив. е) За редовно одржување, проверка и чистење на производот како и за придружните и потрошни делови како што се: кабли, антени, батерии, адаптери, сијалички, црева, папучи, копчиња, филтри и други делови...
Page 69
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН GNRL № (гарантiйна картка, кепiлдiк талоны, гарантыйны талон, talon de garanţie, zəmanət kartı, Երաշխիքային կտրոն Երաշխիքային կտրոն , kafolat taloni, kepillik talony, баргаи замонат, гарантиялык талон) Номер модели (номер моделi, моделдүң номері, нумар мадэль, model, model, մոդէլ, მოდელი , model raqam, modeliň...
Page 71
Условия гарантии для России Компания Panasonic Corporation предоставляет на весь спектр продукции, поставляемой в Россию, гарантию производителя сроком 1 (один) год. Настоящая гарантия выдается изготовителем в дополнение к конституционным и иным правам потребителей и ни в коем случае не ограничивает их.
Page 72
Обязанности по настоящей гарантии исполняются на территории России сервисными центрами, список которых можно получить в Информационном Центре Panasonic по телефону 8-800-200-21-00 / звонок бесплатный или на Интернет-странице http://service.panasonic.ru Сведения об аксессуарах и расходных материалах http://www.panasoniceplaza.ru Информация о ходе выполнения ремонта доступна в...
Page 73
Obligaţiunile privind garanţia dată se efectuiază pe teritoriul R. Moldova de centrele de deservire, lista cărora o puteţi primi în Centrul Informaţional Panasonic la numărul de telefon +38-0-(44)-490-38-98 / apelul este gratuit sau pe pagina Internet http://service.panasonic.ua/ Informaţia privind accesoriile şi materialele consumabile...
Page 74
Bu zəmanət üzrə öhdəliklər Azərbaycan Respublikasının ərazisində yerləşən servis mərkəzləri tərəfi ndən həyata keçirilir. Servis Mərkəzlərinin siyahısını Panasonic Məlumat Mərkəzindən, aşağıdakı nömrə və yaxud internet səhifəsi vasitəsilə əldə edə bilərsiniz 8-800-200-21-00/http://service.panasonic.ru Aksessuarlar və sərfi yyat materialları haqqında məlumat http:/www.panasoniceplaza.ru...
Page 75
Տվյալ երաշխիքային պարտականու թյու նները Հայաստանի տարածքու մ ապահովու մ են սպասարկման կենտրոնները, տարածքու մ ապահովու մ են սպասարկման կենտրոնները, որոնց ցանկը դու ք կարող եք ստանալ Panasonic-ի որոնց ցանկը դու ք կարող եք ստանալ Panasonic-ի ինֆորմացիոն կենտրոնու մ, հեռ. +38-0-(44)-490-38-98/զանգը...
Page 77
O`zbekiston uchun kafolat shartlari Panasonic Corporation Kompaniyasi Qozog’iston, O’zbekiston, Qirg’iziston, Tojikiston va Turkmaniston davlatlariga etkaziladigan bir qator texnik mahsulotlarga ishlab chiqaruvchining kafolatini 3 (uch) yil muddatga taqdim etadi, ammo 1. Mini- ATS; 2. Nusxa ko’chiruvchi texnika; 3. Noutbuklar; 4. Havo konditsionerlari;...
Page 78
üçin ähli zerur bolan işleri geçirerler. Şu kepillik boýunça borçlar 1-nji bentde agzalan ýurtlaryň çäklerinde ygtyýarly guramalar we hyzmat ediş merkezler tarapyndan ýerine ýetirilýär, olaryň sanawyny Panasonic Maglumat beriş Merkezinden +7 (727) 298-09-09 telefon arkaly ýa-da http://service.panasonic.ru Internet-sahypasyndan alyp boljak.
Page 80
Кепилдик шарттуу Кыргызстан үчүн Panasonic Corporation компаниясы Казакстанга, Өзбекстанга, Кыргызстанга, Тажикстанга жана Түркмөнстанга алынып келүүчү техниканын бардык түрүнө өндүрүүчүдөн 3 (үч) жылдык мөөнөткө кепилдик берет, төмөнкүлөргө кепилдик берилбейт: 1. Чакан-АТСтерге; 2. Көчүрүү техникасына; 3. Ноутбуктарга; 4. Аба кондиционерлерине; 5. Видеопроекторлорго; 6. Электр аспаптарына.
Page 81
Увага: калі ласка, пераканайцеся, што арганізацыя, якая прадае Вам прадукцыю Panasonic, цалкам, правільна і выразна запоўніла гэты гарантыйны талон. Кампанія Panasonic Corporation дае на ўвесь спектр прадукцыі, што пастаўляюцца ў Беларусь, гарантыю вытворцы тэрмінам на 2 (два) гады, за выключэннем халадзiльнiкаў на...
Page 82
Умови гарантії для України Компанія Panasonic Corporation надає на весь спектр продукції, що постачається в Україну, гарантію виробника строком в 1 (один) рік. Дана гарантія видається виробником на додаток до конституційних та інших прав покупця і ніяким чином не обмежує цих прав.
Page 83
Условия гарантии для Казахстана, Узбекистана, Таджикистана, Туркменистана и Киргизии Компания Panasonic Corporation предоставляет на весь спектр техники, поставляемой в Казахстан, Узбекистан, Киргизстан, Таджикистан и Туркменистан, гарантию производителя сроком на 3 (три) года, исключение составляют: 1. Мини-АТС; 2. Копировальная техника; 3. Ноутбуки; 4.Кондиционеры...
Page 84
Қазақстанның кепілдеме шарттары Panasonic Corporation компаниясы Қазақстан, Өзбекстан, Қырғызстан, Тəжікстан жəне Түркменстанда сатылатын барлық тауарларына өндірушінің 3 (үш) жылдық кепілдігін береді; төменде көрсетілген тауарлардан басқа: 1. Мини-АТС; 2. Көшірме құрылғылары; 3. Ноутбуктер; 4. Ауа кондиционерлері; 5. Бейне проекторлер; 6. Электр құрал-саймандар.