Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KEEWAY Rkv200g

  • Page 1: Table Of Contents

    CONTENTS PREFACE • Speed SAFETY NOTES • Braking • Safety Riding Rules • Parking • Helmet & Protection Clothes INSPECTION • Anti-Theft Suggestion Daily Check SERIAL NUMBER Regular Check CONFIGURATION OF PARTS MAINTENANCE • Handlebar & Instrument • Brakes • Instrument & Indicators • Engine Oil MAIN SWITCH • Rear Shock Absorber • Ignition Switch • Spark Plug •...
  • Page 2 RKV MANUAL - ARTWORK.indd 2 23/7/2013 11:10:51 AM...
  • Page 3: Preface

    Running-in of Motorcycle Maintenance of the motorcycle during the first 1600 km is the most vital part of its entire motorcycle life. If the running-in is conducted in accordance with the schedule, then a longest service life can be assured and the top performance of the new motorcycle can be fully achieved. Preface Note / Caution / Attention Please read carefully this manual and stand by the key rules. The Thank you for choosing RKV 200G - a two-wheeled motorcycle. This words of “Note”, “Caution” and “Attention” are used here to indicate the motorcycle was manufactured by combining local and international ad- degree of importance. vanced technologies and would certainly bring you a happy and safe riding experience. Please make sure that you understand fully the meanings as follows: Motorcycle riding is one of the most exciting sports activity. You are advised to fully understand the rules and requirements as stipulated in this manual. This instruction manual covers the proper operation and maintenance procedures so as to ensure the maximum performance and life span of your motorcycle.
  • Page 4: Safety Notes

    Any re-configuration or disassembly of the parts would affect the Safety Notes maintenance data and the safety of the rider. This instruction manual is a permanent document of this motorcycle 10. The arrangement of accessories shall not affect the safety of the and if this motorcycle is sold to another purchaser, it should be trans- rider and the operation performance of the motorcycle but over- ferred to the said purchaser. loading the electrical systems would effect the safety of the motorcycle. For safety purposes, the rider should be par- ticularly careful with understanding on the Helmet &...
  • Page 5: Serial Number

    Serial Number Vehicle Identification Number (VIN) and the Serial Number are used for the registration of the motorcycle. It would also be used to ensure that the distribution department could provide you with better services which involve in purchasing of accessories or other consignment ser- vices. Remember the numbers for the said possible uses in the future. (A) Vehicle Identification Number (VIN) is printed on the right side of the head tube. (B) Engine Number is printed on the left side of the crankcase. (C) Product Nameplate is one the right back side of the head tube, which is printed with the product model, frame number, noise limit, manufacturing company and other relative information. Please write down the numbers for your references; VEHICLE IDENTIFICATIONS NUMBER (VIN): ENGINE NUMBER: RKV MANUAL - ARTWORK.indd 5 23/7/2013 11:10:51 AM...
  • Page 6: Configuration Of Parts

    Configuration of Parts 1. Plate Bracket 9. Mudguard 2. Tail / Brake Light 10. Front Tire 3. Passenger Seat 11. Rear Brake Pedal 4. Rider Seat 12. Right Rider Footrest 5. Fuel tank 13. Right Passenger Footrest 6. Side Mirror 14. Rear Brake Disc 7. Front Flasher Lamp 15. Exhaust 8. Headlight RKV MANUAL - ARTWORK.indd 6 23/7/2013 11:10:52 AM...
  • Page 7 1. Front Brake Disc 6. Left Passenger Footrest 2. Left Flasher Lamp 7. Main Stand 3. Fuel Cock Lever 8. Side Stand 4. Rear Shock Absorber 9. Left Rider Footrest 5. Drive Chain 10. Gear Lever RKV MANUAL - ARTWORK.indd 7 23/7/2013 11:10:52 AM...
  • Page 8: Handlebar & Instrument

    Handlebar and Instruments Instruments and indicators 1) Turn signal switch 1) Tachometer 2) Headlight dimmer switch 2) Fuel Level 3) Choke Lever 3) Neutral Indicator 4) Instrument panel 4) Digital Speedometer 5) Ignition switch 5) Odometer 6) On/Off switch 7) Throttle grip 8) Electric Starter switch 9) Horn switch RKV MANUAL - ARTWORK.indd 8 23/7/2013 11:10:53 AM...
  • Page 9: Main Switch

    Main Switch Handlebar lock Lock Ignition Switch Do not forget to lock your handle bar when parking Switching is used to control opening and closing of the circuit. Turn handle bar until limit position Advise: Insert key and turn clockwise If the engine is not working, please switch off the main switch, to avoid Take out the key battery drain or damage. How to open handle bar lock. Switch OFF Switch ON Turn key to OFF position • Engine is stopped • Engine can be started • Lights can’t be used • Lights on and work normally • Horn not working • Horns is functioning • Engine won’t start RKV MANUAL - ARTWORK.indd 9 23/7/2013 11:10:54 AM...
  • Page 10: Switch On Left Handlebar

    Left Handle Right Handle Dim switch On / Off switch - Distant light – Switch to, light of head goes high beam. • When the switch is pressed to the position of “ ”, the whole Low light – Switch to, light of head goes low beam. circuit is connected and the engine can be started up. • When the switch is pressed to the position of “ ”, the whole Choke lever - Switch choke to control the carburetor choke.
  • Page 11: Fuel

    Fuel Fuel Cock Lever On position “ ” Fuel Tank When it appears in this position fuel supply is on. Push the key in buckle and turn clockwise to open the lid. Always set to ON when operating the engine. Cap will be open when turn. Add unleaded fuel. Reserve position “ ” Close cap in reverse order. Turn at this position for reserve fuel when the fuel level in the tank is very low. Close position “ ” When it stays at this position fuel supply is off. Always set to ON when not running. Close Tank Capacity 17 Litre (including fuel reserve) Advice: Fuel is combustible material and can cause fire Always add fuel in ventilated areas and with engine OFF Note: Please add fuel when the fuel switch is at the “ ” position. Turn the fuel switch to the position of “ ” after adding fuel. RKV MANUAL - ARTWORK.indd 11 23/7/2013 11:10:54 AM...
  • Page 12: Motorcycle Kit

    Pre-ride Inspection Motorcycle Kits The spare tools are located inside of the right protective cover (A in Please check on the following contents before riding, which is very the figure). important. Content Comment Stable Handlebar Turn smoothly Front brake lever and rear brake pedal Braking No unsmooth sponge feeling Sufficient brake oil Appropriate air pressure Tire Appropriate tire tread depth No crack or cut Fuel Level Sufficient fuel for riding Operate all the lamps - headlamp, stop Operation Lighting lamp, instrument-panel lamp and steer- ing lamp Pre-starting High beams indicator lamp, Gear indica- Indicator Light • Keep the motorcycle on side stand tor light, Headlight indicator lamp • Rider must stand on the left of the vehicle Horn & Brake Switch Normal functions • Don’t start engine in enclose room as exhaust fumes is bad to health.
  • Page 13: Starting

    Running-in The motorcycle running-in is fundamental to prolong engine life. 0-100Km • For the first 100 Km. Perform with caution on the brakes and avoid extreme braking for long period. 0-500Km • For the first 500 Km. don’t drive your motorcycle faster than 80% of the limit shown. After 1000 Km • Speed up gradually your motorcycle until maximum performance has been reached Riding Make sure side stand is lifted up before riding. Caution: Don’t increase the engine speed without any reason before riding. Shifting Gear These motorcycles have 5 speed which can easily shift by operating clutch and gear lever. Pictures below show clutch lever and gear pedal.
  • Page 14: Speed

    Speed Braking Below show throttle operation Always used front and rear brake together while reduce speed. Increase Speed Reduce Speed Note: You should brake early in dump ground snowy ground or frozen ground where more time is needed than in dry ground. Don’t brakes constantly during long downhill or damage will be caused. Check brake oil level constantly. Parking • Park your motorcycle on steady floor • Don’t leave your motorcycle without surveillance, nor with engine ON, nor with key ON • Avoid touching any components that may be hot RKV MANUAL - ARTWORK.indd 14 23/7/2013 11:10:59 AM...
  • Page 15: Inspection

    Inspection Maintenance Regular Check Brakes • Regular check is necessary to prevent accidents or failure • Brake pad checking. • Check the brake pad abrasion of surface wear limits, replace the • Take an overall check once half a year for a better performance two pad with new ones, if necessary. Caution: Breakdown or accidents may happen for lacking of regular checks. Regular check is required even if the motorcycle is lying idle. It is of great importance to check your motorcycle after long time of lay off. Check more frequently if motorcycle is being used under rainy or dusty conditions. We recommended difficult checks to be done by local or nearest service centre Daily Check • Brakes oil level is lower that the limit, add with brake oil DOT3 or DOT4. Always remember to check your motorcycle carefully before everyday riding.
  • Page 16: Engine Oil

    Engine Oil Oil level checking 1. Check oil level by viewing at the oil level gauge at the right hand side of engine cover. 2. Engine oil can’t be seen at the level gauge, you need to replace or add oil. Brake Pad Check the front and rear wheel brake pads whether have been used to it’s limits. If “brake pad” is smaller than 1.5mm, change the pad. Caution: Do not use brake oil with interior quality Keep brake oil from contact to paint surface to avoid fading and chapping. Advice: Check the free play of lever after adjustment. Hold the brake lever to ensure proper function in the specified brake limit. RKV MANUAL - ARTWORK.indd 16 23/7/2013 11:11:04 AM...
  • Page 17: Rear Shock Absorber

    Engine oil replacement Rear Shock Absorber 1. Remove drain plug and oil filling cap. Shock absorber springs is adjustable according to load conditions 2. It is easier to drain the oil when the engine is warm. Spring adjust 3. Change oil filter 1. Lift bike with main support. 5. Pour proper quantity of oil slowly into the engine 2. Verify that both spring (left & right) remain at some height. 6. Tighten the oil screw after fulfilling Cautions: Left and right springs must be adjusted at same position, Caution: incorrect position will cause poor handling. Always used high quality engine oil. We suggest the quantity of oil poured into the engine is 1 Liter, and not overflow the upper line marked. Remember to change the engine oil periodically at every 2000km interval. RKV MANUAL - ARTWORK.indd 17 23/7/2013 11:11:04 AM...
  • Page 18: Spark Plug

    Spark Plug Air Filter • Check spark plug at initial 1000km, if dirty use a small metal brush Air filter should be regularly maintained, especially when riding in and clean the electrode areas full of dust and sand. • Re-adjust spark plug gap between 0.6-0.8mm Maintenance of air filter: • Re-adjust spark plug every 6000km Take off the right cover Take off bolts on lids of air filter Spark plug replacement Take off lid; 1. Disconnect cable form spark plug Take out filter element; 2. Slacken spark plug and withdraw Wash the filter element in clean washing oil and make it dry; 3. Insert new spark plug with its gap and tighten Soak the filter element in clean oil and squeeze off the extra oil; 4. Connect cable to spark plug all the way in Reinstall all the parts in the reversed order. Advise: Do not tighten too much, just until limit. Use spark plug NGK DR8EA as recommended. Caution: Remember to replace the filter element if it is worn out Improper fixing of the filter element may cause dust into engine, by which engine performance and usage life may be affected RKV MANUAL - ARTWORK.indd 18 23/7/2013 11:11:05 AM...
  • Page 19: Battery

    Replenish the electrolyte of the battery timely except for the maintenance free type which needs no inspection. Warning: Do not apply fuse with improper capacity Replace the electrical appliances with original brand or other specified product. Advise: If the fuse is out of order just after replacement, go to a Keeway Service Centre immediately to check any short circuit issue. Carburetor A stable vaporization is the basis of the engine’s performance. The carburetor has been regulated to its best condition in the factory, which must not be changed. What you need to do is to check on the Caution: free play of throttle cable and idle speed. Avoid overfilling...
  • Page 20: Transmission Drive Chain

    Advice: This is the maximum interval for adjustment. Actually it should be regularly checked before riding. Over looseness would make the chain fall off the path, which can result in accidents or severe damage to the engine. Prop the motorcycle; Loosen the rear axle nut; Loosen the chain adjuster nut; Rotate the adjust bolt to the left or right to adjust the looseness and keep the front and back sprocket in a line. Reference marks are made on the swing arms and adjusters, which can be aimed at and taken as references from one point to the other. Keep the looseness between 10 and 20mm, readjust the rear axle nut Drive Chain and have a final inspection. Appropriate lubricant and adjustment is needed for its service life. Note: Frequent maintenance is needed to prolong chain life. Check the front and rear sprocket for any signs of worn Adjustment of Chain: out before changing the chain. Adjust the looseness of the chain from 10 to 15mm at every 1000 km interval. Advice: The chain head-clamp is on the open end, install it in reverse direction of running. Chain head-clamp RKV MANUAL - ARTWORK.indd 20 23/7/2013 11:11:08 AM...
  • Page 21: Tire

    Have a regular inspection on the following parts: Loose pin Broken trolley Dried and rusted chain link Twisted or knotted chain link Over abrasion Adjust the loose chain link The chain sprocket could be damaged with the problems found as above mentioned. Over worn sprocket Broken or damaged tooth Advice: Sprocket fastening nut or bolt. Exceeding the specified tyre pressure would result in abrasion of its tread and could compromise safety. Lubrication of the Drive Chain Insufficient tyre pressure could cause skidding. • The driving chain lubricant shall be used in preference to motor Over-worn tyres have lower traction to the road sur- oil or other lubricants. This lubricant is available in most of the face and are very dangerous for riding.
  • Page 22: Cleaning

    Cleaning After Lay Off Set-Up Regular wash is of importance to extend the usage life of your Wash your motorcycle motorcycle Charge and re-charge the battery if needed. Through check and maintenance is necessary. 1. Dust the dirt with wet cloth. 2. Use neutral detergent and wash the motorcycle with water Caution: 3. Dry the wet surface with clean and soft rag Test your motorcycle at moderate speed Advice: We recommended our users to apply mixed wax and pay attention to scrub the painting and plastic parts softly Caution: Do remember to clean the motorcycle after engine is cooled. Keep water out of the muffler air cleaner and electrical appliance to prevent rust.
  • Page 23: Maintenance Schedule

    Inspection & Maintenance Schedule Distance (KM) 1000 8000 10 000 12 000 Filter at fuel cock Cable connector Cylinder nut Valve clearance Timing chain Spark plug Idle speed Per 1000 Km: I Air filter Engine oil Per 5000 Km: R Per 5000 Km: R Engine oil filter Battery Per 1000 Km: I Tyre air pressure Drive chain Per 1000 Km: I...
  • Page 24: Technical Data

    Technical Specification Size and Weight Length................... 2090mm Width....................830mm Height..................... 1060mm Wheelbase..................1330mm Total Weight..................123kg Rated Maximum Loading..............150kg Engine Model..................KW168FML Cylinder................. Single cylinder Displacement................... 200cc Bore × Stroke................. 63.5×63.2mm Cooling System................Oil cooled Compression Ratio................9.5:1 Maximum Net Power............ 12KW/9000rev/min Maximum Torque............14.5N.m/6000rev/min Ignition....................Startup................. Electric Startup Clutch................... Wet Multi Plate Gear....................5 Speed Electrical System Battery................
  • Page 25 Brake Front................... Disc Brake Rear.................... Disc Brake Transmission Primary Ratio..................60/19 First Gear Ratio..................33/12 Second Gear Ratio................27/14 Third Gear Ratio..................26/19 Fourth Gear Ratio.................. 23/22 Fifth Gear Ratio..................22/24 Final Drive..................... 40/13 Tire Front Tire Specification..........100/80-17 or 90/90-17 Rear Tire Specification........... 130/70-17 or 110/80-17 Capacity of Fuel Tank......17±0.5L including reserve of 3.2L Engine oil....................Designed Top Speed..............115km/h Climbing Capacity............No Lower Than 20° Brake Distance..............≤7m(30Km/h) Standard Fuel Consumption..........
  • Page 26: Electrical Diagram

    RKV 200G ELECTRIC PRINCIPLE DIAGRAM Start switch Start Motor High beam Right turn Brake switch High beam & Low beam Steering Switch Stop switch indicator indicator lamp Flasher Accelerating relay Left turn switch Lamp control switch Storage battery Neutral position Panel light Horn switch indicator lamp...
  • Page 27 RKV MANUAL - ARTWORK.indd 27 23/7/2013 11:11:09 AM...
  • Page 28 RKV MANUAL - ARTWORK.indd 28 23/7/2013 11:11:09 AM...
  • Page 29 KANDUNGAN PRAKATA • Kelajuan NOTA KESELAMATAN • Brek • Peraturan Menunggang Secara Selamat • Meletak Kenderaan • Topi Keledar & Pakaian Perlindungan PEMERIKSAAN • Cadangan Anti-Kecurian Pemeriksaan Tetap NOMBOR SIRI Pemeriksaan Harian KONFIGURASI BAHAGIAN PENYENGGARAAN • Handlebar & Meter • Brek • Meter & Penunjuk Isyarat • Minyak Enjin SUIS UTAMA • Penyerap Hentak Belakang • Suis Enjin • Palam Pencucuh •...
  • Page 30 RKV MANUAL - ARTWORK.indd 30 23/7/2013 11:11:09 AM...
  • Page 31: Prakata

    Tempoh Pra-Matang Motosikal Penyelenggaraan motosikal pada 1, 600km yang pertama adalah penting bagi jangka hayat motosikal tersebut. Sekiranya tempoh pra-matang dilakukan mengikut jadual, jangka hayat terpanjang dan prestasi motosikal baru dapat dicapai sepenuhnya. Prakata Nota / Amaran / Perhatian Sila baca buku panduan ini dengan teliti dan patuhi segala peraturan. Terima kasih kerana memilih RKV 200G, -motosikal beroda dua. Motosikal ini dibina dengan menggabungkan teknologi dalam dan Perkataan “Nota”, “Amaran” dan “Perhatian” digunakan untuk luar negeri dan pastinya akan memberikan anda sebuah pengalaman membezakan tahap kepentingan prosedur tersebut. Pastikan anda...
  • Page 32: Nota Keselamatan

    Nota Keselamatan Semasa menunggang motosikal, penunggang perlu meletakkan kedua-dua tangan di pemegang dan kedua-dua kaki di pedal se- mentara pembonceng harus memegang motosikal atau penung- Buku panduan ini merupakan dokumen kekal motosikal tersebut. gang dengan kedua-dua tangan dengan kedua-dua kaki atas Sekiranya motosikal tersebut dijual kepada pembeli lain, buku pan- pedal. duan ini juga perlu diberi kepada pembeli tersebut. Sebarang konfigurasi semula atau peleraian bahagian akan men- jejaskan data penyelenggaraan serta keselamatan penunggang. 10. Susunan aksesori harus tidak menjejaskan keselamatan penung- Untuk tujuan keselamatan, sebelum menung- gang dan operasi prestasi motosikal tetapi muatan sistem elektrik gang, penunggang perlu faham sepenuhnya yang berlebihan akan memberi kesan kepada keselamatan mo- nota keselamatan ini.
  • Page 33: Nombor Siri

    Nombor Siri Nombor Identiti Kenderaan (VIN) dan nombor siri digunakan untuk pendaftaran motosikal. Ia juga untuk memastikan bahagian pengedaran boleh memberikan anda perkhidmatan yang lebih baik. Nombor tersebut hendaklah disimpan untuk penggunaan pada masa akan datang. (A) Nombor Identiti Kenderaan (VIN) dicetak pada sebelah kanan Tiub Pemegang. (B) Nombor Enjin dicetak di sebelah kiri crankcase. (C) Plat Nama Produk dicetak pada sebelah kanan bahagian belakang Tiub Pemegang berserta dengan model produk, nombor casis, tahap kebisingan, syarikat pembuatan dan informasi yang lain. Sila tuliskan nombor untuk rujukan anda; NOMBOR IDENTITI KENDERAAN (VIN): NOMBOR ENJIN: RKV MANUAL - ARTWORK.indd 33...
  • Page 34: Konfigurasi Bahagian

    KONFIGURASI BAHAGIAN MOTOSIKAL 1. Plat Braket 9. Penghadang Lumpur 2. Lampu Belakang / Brek 10. Tayar Hadapan 3. Tempat Duduk Pembonceng 11. Pedal Brek Belakang 4. Tempat Duduk Penunggang 12. Tempat Letak Kaki Penunggang 5. Tangki Bahan Api 13. Tempat Letak Kaki Penumpang 6. Cermin Sisi 14. Cakera Brek Belakang 7. Lampu Isyarat Hadapan 15. Ekzos 8. Lampu Hadapan RKV MANUAL - ARTWORK.indd 34 23/7/2013 11:11:10 AM...
  • Page 35 1. Cakera Brek Hadapan 6. Tempat Letak Kaki Penumpang 2. Lampu Isyarat Hadapan 7. Tongkat Utama 3. Suis Bahan Api 8. Tongkat Sisi 4. Penyerap Hentak Belakang 9. Tempat Letak Kaki Penunggang 5. Rantai Pemacu 10. Tuil Penukar Gear RKV MANUAL - ARTWORK.indd 35 23/7/2013 11:11:11 AM...
  • Page 36: Handlebar & Meter

    Handlebar and Meter Meter dan Penunjuk 1) Suis Lampu Isyarat 1) Takometer 2) Suis Dimmer Lampu Hadapan 2) Aras Bahan Api 3) Tuil Cok 3) Isyarat Neutral 4) Panel Meter 4) Meter Halaju Digital 5) Suis 5) Odometer 6) Suis On/Off 7) Pendikit 8) Penghidup Eletrik 9) Suis Hon RKV MANUAL - ARTWORK.indd 36 23/7/2013 11:11:11 AM...
  • Page 37: Suis Utama

    SUIS UTAMA Kunci Pemegang Kunci Suis Penghidup Enjin Jangan lupa untuk mengunci pemegang apabila meletak kenderaan. Putaran kunci digunakan untuk membuka dan menutup litar. Pusingkan steering ke kiri sepenuhnya. Masukkan kunci dan pusingkan kunci mengikut arah jam. Amaran: Keluarkan kunci. Jangan gunakan kunci semasa menunggang. Nota: Cara untuk membuka kunci steering. Jika enjin tidak berfungsi, sila tutup suis utama, ianya boleh Masukkan kunci dan putarkannya ke posisi OFF menyebabkan kekeringan air bateri atau kerosakan pada bateri. Suis OFF Suis ON Enjin dimatikan. Enjin boleh dihidupkan. Lampu tidak boleh digunakan. Suis lampu berfungsi seperti Hon tidak berfungsi.
  • Page 38: Suis Pada Pemegang Kiri

    Butang Kawalan Pemegang Kiri Butang Kawalan Pemegang Kanan Menukar lampu - tekan suis lampu tinggi atau rendah. Suis On / Off Tuil cok - mengawal cok karburator. • Apabila suis ditekan kepada posisi “ ”, litar akan bersambung Suis lampu isyarat - tekan suis lampu isyarat kiri atau kanan untuk dan enjin akan dihidupkan. membelok, tutup suis selepas membelok. • Apabila suis ditekan kepada posisi “ ”, litar tidak akan bersam- Suis hon - tekan suis untuk membunyikan hon. bung dan enjin tidak boleh dihidupkan. Suis Penghidup Eletrik - Tekan suis penghidup eletrik untuk menghidupkan enjin. RKV MANUAL - ARTWORK.indd 38 23/7/2013 11:11:12 AM...
  • Page 39: Bahanapi

    BAHANAPI Suis Tangki Bahanapi Posisi Buka “ ” Tangki Bahanapi Apabila berada di posisi ini, bekalan bahanapi dibuka. Masukkan kunci dan berpaling ke kanan untuk membuka penutup Pastikan ianya pada posisi ini apabila enjin beroperasi. luar tangki petrol. Pusingkan penutup tangki petrol dan penutup akan terbuka. Posisi Simpanan “ ” Tambahkan petrol tanpa Plumbum Turn at this position when to get 3.2L fuel reserve when the fuel Tutupkan penutup tangki. level in the fuel tank is very low. Posisi Tutup “ ” Apabila berada di posisi ini, bekalan bahanapi ditutup. Ini adalah posisi yang sesuai apabila motosikal tidak digunakan. Buka Tutup Kapasiti Tangki 17 Liter (termasuk bahanapi simpanan) Amaran: Bahan api adalah bahan mudah terbakar Nota: Memastikan bahan api diisi di kawasan yang mempunyai Pastikan mengisi semula bahanapi apabila suis bahanapi aliran udara yang baik dengan enjin dimatikan. pada kedudukan ini “ ”. Pusingkan suis bahanapi pada kedudukan ini “ ” selepas bahanapi diisi semula.
  • Page 40: Kit Motosikal

    KIT MOTOSIKAL Pemeriksaan Pra-Perjalanan Kotak peralatan terletak di dalam plet pelindung di bahagian kanan Sila periksa kandungan berikut sebelum perjalanan. (Figura A). Kandungan Komen Stabil Stering Bergerak lancar Tidak longgar Brek tangan dan pemijak brek. Brek Lancar Minyak Brek mencukupi Tekanan udara mencukupi Tayar Bunga tayar tidak haus Tiada retakan atau belahan Bahanapi Mencukupi untuk perjalanan Nyalakan semua lampu - Lampu hada- Lampu pan, lampu berhenti, lampu meter dan OPERASI lampu isyarat. Pra-Perjalanan Penunjuk Lampu Tinggi, Penunjuk lampu Lampu Isyarat gear, Penunjuk lampu isyarat • Mendirikan motosikal. • Penunggang perlu berada di sebelah kiri motosikal Berfungsi normal • Jangan menghidupkan enjin di tempat yang tertutup asap ekzos Minyak Enjin Minyak yang mencukupi boleh membahayakan kesihatan.
  • Page 41: Menghidupkan Enjin

    Running-in Running-in motosikal adalah penting untuk memastikan jangka hayat motosikal. 0-100Km. • Untuk 100km yang pertama, melakukan dengan berhati-hati pada brek dan mengelakkan membrek secara ekstrim. 0-500Km. • Untuk 500km yang pertama, jangan menunggang motosikal lebih laju daripada 80% had laju yang ditetapkan. Selepas 1000 Km. • Penambahkan kelajuan perlu secara beransur-ansur sehingga prestasi maksima dicapai. Menunggang Pastikan tongkat sisi sudah dinaikkan sebelum menunggang. Amaran: Jangan menambah kelajuan enjin tanpa sebab sebelum menunggang. Penukaran Gear Motosikal ini mempunyai lima gear yang boleh dioperasi dengan mudah melalui klac dan gear Gambarajah di bawah menunjukkan klac tangan dan gear.
  • Page 42: Kelajuan

    Kelajuan Brek Gambar dibawah menunjukkan cara penggunaan pendikit. Sentiasa menggunakan brek hadapan dan belakang untuk mengurangkan kelajuan. Kelajuan bertambah Kelajuan berkurang Nota: Perlu membrek awal pada jalan yang licin berbanding jalan yang kering. Jangan membrek terlalu lama semasa menuruni bukit, ianya boleh mengakibatkan kerosakan. Perlu sentiasa memeriksa aras minyak brek. Meletak Kenderaan • Meletak motosikal dia atas permukaan yang kukuh. • Jangan tinggalkan motosikal anda tanpa pengawasan, atau dengan enjin dihidupkan, atau dengan kunci pada motosikal.
  • Page 43: Pemeriksaan

    PEMERIKSAAN Penyenggaraan Pemeriksaan Tetap Brek • Pemeriksaan yang tetap perlu untuk mengelakkan kemalangan • Periksa pad brek. dan kerosakan. • Periksa keadaan penggunaan pad. Gantikan kedua-dua pad brek • Melakukan pemeriksaan yang menyeluruh setiap setengah tahun dengan yang baru, jika perlu. untuk memastikan prestasi motosikal yang baik. Perhatian: Kerosakan atau kemalangan bakal berlaku akibat tidak melakukan pemeriksaan tetap Pemeriksaan tetap juga perlu dilakukan walaupun motosi- kal tidak diggunakan. Adalah penting untuk menjalankan pemeriksaan motosikal selepas tidak menggunakan motosikal itu den- gan lama. Menambahkan kekerapan pemeriksaan sekiranya mo- tosikal digunakan dalam keadaan hujan atau berhabuk.
  • Page 44: Minyak Enjin

    Minyak Enjin Untuk memeriksa aras minyak Periksa aras minyak daripada penanda aras minyak pada bahagian kanan penutup enjin kanan. Sekiranya minyak enjin tidak dapat dilihat pada penanda aras, anda perlu menukar atau menambah minyak. Brake Pad Periksa jika pad brek hadapan dan belakang telah digunakan sehingga hadnya. Tukar pad jika lebih kecil dari 1.5mm. Amaran: Jangan gunakan minyak brek tidak berkualiti. Jauhkan minyak brek daripada menyentuh cat motosikal untuk mengelakkan daripada pudar. Nota: Periksa jarak bebas brek selepas pengubahsuaian. Pegang brek untuk memastikan ianya berfungsi dengan baik. RKV MANUAL - ARTWORK.indd 44 23/7/2013 11:11:20 AM...
  • Page 45: Penyerap Hentak Belakang

    Penggantian Minyak Enjin Penyerap Hentak Belakang Keluarkan skru minyak dan penutup minyak enjin. Penyerap hentak belakang adalah mudah laras mengikut berat. Ia lebih mudah untuk mengeluarkan minyak enjin yang apabila Pelarasan Spring enjin tidak panas. Angkat motosikal pada sokongan utama. Tukarkan Penapis Minyak. Pastikan kedua-dua spring ( Kiri & Kanan ) berada pada ketingian Tuangkan minyak yang sepatutnya ke dalam enjin dengan yang sama. perlahan. Ketatkan skru minyak selepas mengisi. Amaran: Spring kiri dan kanan perlu berada pada ketinggian yang Amaran: sama. Posisi yang salah akan menyebabkan pengawalan Penggunaan minyak enjin yang salah dan berkualiti tidak yang tidak stabil. akan menyebabkan enjin rosak Cadangan kami adalah kuantiti minyak yang dituangkan ke dalam enjin adalah 1 liter, jangan melebihi garis atas yang ditandakan.
  • Page 46: Palam Pencucuh

    Palam Pencucuh Penapis Udara Periksa palam pencucuh pada 1000Km, jika kotor, guna berus logam Penapis udara hendaklah diselenggara dengan kerap terutamanya yang kecil untuk bersihkan elektrodnya. apabila menunggang di kawasan berdebu dan berpasir. Laras semula palam pencucuh ruang antara 0.6mm – 0.8mm. Menyenggara penapis udara: Laras semula palam pencucuh setiap 6000Km. Tanggalkan penghadang kiri Tanggalkan bolt pada penapis udara Mengganti Palam Pencucuh Tanggalkan penutup; Cabutkan kabel daripada palam pencucuh. tanggalkan penapis; Mengendurkan palam pencucuh dan mengeluarkannya Basuh penapis menggunakan minyak pembersih dan pastikan ia Pastikan jarak yang sesuai dan gantikan dengan palam pencucuh kering; yang baru. Rendam penapis didalam minyak dan keluarkan minyak lebihan; Sambungkan kabel ke palam pencucuh dengan betul. Pasang semula semua bahagian. Nota: Jangan dipasang terlampau ketat. Gunakan palam pencucuh NGK DR8EA atau yang disarankan. Amaran: Diingatkan untuk menggantikan penapis jika ia telah haus Pembaikan penapis yang tidak betul akan menyebab- kan kemasukan habuk ke dalam enjin dan menjejaskan prestasi enjin dan jangka hayatnya.
  • Page 47: Bateri

    Putuskan sambungan bateri Letakkan motosikal pada tempat yang selamat. • Penuhkan elektrolit bateri mengikut masa kecuali jenis bateri yang Periksa keadaan fius, gantikkan jika rosak. tidak memerlukan penyenggaraan. Amaran: Jangan gunakan fius yang mempunyai kapasiti yang salah. Menggantikan peralatan elektrik dengan jenama asal atau produk yang ditetapkan. Nota: Sekiranya fius tidak berfungsi sebaik sahaja selepas pe- nukaran, pergi ke Pusat Servis Keeway dengan segera untuk membuat pemeriksaan masalah litar pintas. Karburator Pengewapan yang stabil ialah faktor kepada prestasi enjin. Karburator telah ditetapkan kepada keadaan yang terbaiknya semasa pemasan- Amaran: gan dan ianya tidak boleh diubah. Mengelakkan supaya air bateri tidak diisi terlalu banyak. Pelarasan kelajuan melahu: Diingatkan supaya tidak mencabut penutup kedap bateri. • Untuk pelarasan kelajuan melahu yang tepat, enjin hendaklah berada pada suhu operasi normal. •...
  • Page 48: Rantai Pemacu

    Perhatian: Sebaiknya, periksa rantai setiap kali sebelum memulakan perjalanan. Rantai yang longgar boleh menyebabkan rantai terlucut, yang boleh menyebabkan kemalangan atau kerosa- kan yang serius kepada enjin. Penyelarasan rantai: Dirikan motosikal Longgarkan nat gandar tayar belakang Longgarkan nat penyelaras rantai Putar bolt penyelaras ke kiri atau ke kanan untuk menyelaras tahap kelonggaran dan pastikan sproket hadapan dan belakang selari. Pastikan tahap kelonggaran di antara 10 dan 15 mm, selaras semula nat gandar tayar belakang dan buat semakan Rantai Pemacu terakhir. Pelincir dan penyelarasan yang sesuai diperlukan untuk menjamin Nota: jangka hayat rantai. Penyenggaraan yang tidak sesuai boleh me- nyebabkan pengaratan awal terhadap rantai. Pastikan penyenggaraan Periksa keadaan sproket hadapan dan belakang jika terdapat tanda-tanda kehausan sebelum menukar rantai. yang kerap untuk kegunaan kasar. Perhatian: Pasang semula klip rantai pada arah bertentangan dengan arah pusingan rantai.
  • Page 49: Tayar

    Sentiasa periksa bahagian-bahagian seperti di bawah: Pin longgar Patah Rantai kering dan berkarat Rantai berpintal Geseran berlebihan Selaras semula rantai jika longgar. Sproket boleh rosak jika terdapat masalah-masalah di atas. Periksa bahagian-bahagian berikut : Sproket telah lama digunakan Perhatian: Gigi sproket yang rosak atau patah Jangan cuba betulkan tayar yang rosak, ini boleh Nut dan bolt pengikat memburukkan lagi kestabilan dan reabiliti. Pelincir Rantai Pemacu Tekanan tayar yang melebihi had boleh mengurangkan daya geseran dan membahayakan. Tayar yang kurang Minyak pelincir rantai pemacu hendaklah menggunakan minyak tekanan boleh menyebabkan tergelincir. pelincir motor atau jenis pelincir yang lain. Minyak pelincir ini boleh didapati di mana-mana kedai motosikal. Lumurkan pada rantai supaya Tukar tayar apabila tahap kedalaman bunga tayar seperti berikut: pelincir mengenai setiap plat rantai,pin, bush dan roller. Tahap minimum kedalaman bunga tayar Tayar Tayar Hadapan 1.6mm Tekanan tayar yang mencukupi adalah asas kepada prestasi yang stabil, penunggangan yang selesa dan kukuh. Tayar Belakang 2.0mm Periksa tekanan tayar semasa keadaan “sejuk” sebelum perjalanan.
  • Page 50: Pembersihan

    Pembersihan Penyimpanan Pembersihan yang kerap adalah penting untuk memanjangkan jangka Amaran: hayat motosikal anda. Tutupkan enjin dan ekzos dengan pelindung kekotoran selepas permukaannya telah sejuk Cuci habuk dengan kain lembab sewaktu membilas. Mengunakan detergen yang neutral dan basuhkan motosikal Nota: dengan air untuk membuangkan kekotoran yang susah dibasuh. Sila tumpukan perhatian kepada perkara tersebut selepas Keringkan air selebihnya dengan kain buruk yang lembut. penyimpanan yang lama. Adalah penting untuk melilinkan semua bahagian Nota: Kami mengesyorkan pengguna kami untuk menggunakan supaya tidak berkarat campuran wax dan memberi perhatian untuk menggosok Bagi mengekalkan dan mengurangkan pembocor- an elektrik, sila keluarkan bateri dan letakkannya pada bahagian plastik dengan lembut.
  • Page 51: Pemeriksaan & Jadual Penyenggaraan

    Pemeriksaan & Jadual Penyenggaraan Distance (KM) 1000 8000 10 000 12 000 Penapis suis bahanapi Penyambung Kabel Nat silinder Kelegaan injap Rantai Palam pencucuh Kelajuan melahu Per 1000 Km: I Penapis udara Minyak enjin Per 5000 Km: R Per 5000 Km: R Penapis minyak enjin Bateri Per 1000 Km: I Tekanan udara tayar Rantai pemacu Per 1000 Km: I Sistem brek...
  • Page 52: Data Teknikal

    Technical Specification Saiz dan Berat Panjang................... 2090mm Lebar....................830mm Tinggi..................... 1060mm Jarak Roda..................1330mm Jumlah Berat..................123kg Berat Maksimum................. 150kg Enjin Model..................KW168FML Silinder.................. Silinder Tunggal Sesaran................... 200cc Gerek × Lejang............... 63.5×63.2mm Penyejuk..................Penyejuk Minyak Nisbah Mampatan................9.5:1 Kuasa Maksima............12KW/9000rev/min Tork Maksima............. 14.5N.m/6000rev/min Pencucuh....................Penghidup................Penghidup Eletrik Klac..................Cakera Basah Gear..................Lima Kelajuan Sistem Elektrik Kapasiti Bateri...............
  • Page 53 Brek Hadapan.................. Brek Cakera Belakang.................. Brek Cakera Transmisi Nisbah Utama..................60/19 Nisbah Gear Pertama................. 33/12 Nisbah Gear Kedua................27/14 Nisbah Gear Ketiga................26/19 Nisbah Gear Keempat................ 23/22 Nisbah Gear Kelima................22/24 Transmisi Akhir................... 40/13 Tayar Tayar Hadapan............100/80-17 or 90/90-17 Tayar Belakang............130/70-17 or 110/80-17 Kapasiti Bahanapi......... 17±0.5L termasuk simpanan 3.2L MInyak enjin.................... Halaju..................... 115km/h Mendaki................. Tidak dibawah 20° Jarak Membrek..............≤7m(30Km/h) Penggunaan Bahanapi............≤2.9L/100km Jenis Bahanapi............
  • Page 54: Diagram Litar Elektrik

    RKV 200G ELECTRIC PRINCIPLE DIAGRAM Start switch Start Motor High beam Right turn Brake switch High beam & Low beam Steering Switch Stop switch indicator indicator lamp Flasher Accelerating relay Left turn switch Lamp control switch Storage battery Neutral position Panel light Horn switch indicator lamp...

Table of Contents