Page 1
ATORNILLADORA TALADRADORA RECARGABLE / TRAPANO AVVITATORE RICARICABILE PABS 14.4 A1 ATORNILLADORA TRAPANO AVVITATORE RICARICABILE TALADRADORA RECARGABLE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traduzione delle istruzioni d’uso originali Instrucciones de utilización y de seguridad Traducción del manual de instrucciones original...
Page 2
antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Índice Introducción Uso conforme a lo previsto ......................Página Equipamiento........................... Página Volumen de suministro ........................Página Características técnicas ........................Página Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el lugar de trabajo ....................Página 2. Seguridad eléctrica ........................Página 3.
Q uso y eliminación. Antes de usar el producto, fami- liarícese con todas las indicaciones de manejo y de PABS 14.4 A1 Atornilladora taladradora seguridad. Utilice el producto únicamente como se recargable: describe a continuación y para las aplicaciones in- dicadas.
Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Valores totales de vibración (suma de los vectores El concepto utilizado en las instrucciones de segu de tres direcciones) calculados según EN 60745: ridad “herramienta eléctrica” se refiere a aparatos eléctricos operados desde la red (con cable de red) Tornillos: Valor de emisión de vibraciones y a herramientas eléctricas operadas con batería...
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas enchufarlo. Mantenga el cable al res- d) Extraiga las herramientas de ajuste guardo del calor, del aceite, de los o llaves antes de encender el aparato. bordes afilados o de las piezas móviles Cualquier herramienta o llave que se encuentre del aparato.
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas indicaciones. Las herramientas eléctricas son d) Si se utiliza la batería de forma incorrec- ta puede salir líquido de la misma. Evite peligrosas si las usan personas sin experiencia. e) Cuide el aparato. Compruebe que las el contacto con este líquido.
Indicaciones generales de seguridad para … / Puesta en funcionamiento Instrucciones adicionales Puesta en funcionamiento Carga de la batería Q Sujete bien la pieza de trabajo. Utilice meca- nismos de sujeción o un torno de banco para ¡PRECAUCIÓN! Retire la clavija de red antes sujetar la pieza de trabajo.
Puesta en funcionamiento / Manejo En la primera velocidad (interruptor de ción principal). El estado o la capacidad restante selección de velocidad en posición: 1) se mostrará en el LEd de la batería como se indica a continuación: conseguirá aprox. 400 r.p.m. revoluciones y un par VERdE / RoJo / NARANJA = máxima carga / de giro alto.
Manejo / Mantenimiento y limpieza / garantía Consejos y trucos Q con aceite. Puede utilizar brocas para metal también para taladrar en plástico. C omprobar antes del uso si la broca de atorni- Taladrar en piedra: llar o de taladrar está correctamente montada, es decir, centrada en el cabezal porta-brocas.
garantía / Eliminación de residuos La garantía cubre sólo defectos de fabricación o realizarse un reciclaje de acuerdo con el medio del material, pero no los daños de transporte, pie- ambiente. zas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las ¡No tire las baterías a piezas frágiles p.
EN 60745-2-1:2010 EN 60745-2-2:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 60335-1:2012 EN 60335-2-29/A2:2010 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Tipo / denominación del aparato: Atornilladora taladradora recargable PABS 14.4 A1 Date of manufacture (DOM): 10–2013 Número de serie: IAN 93498 14 ES...
Page 15
Indice Introduzione Uso conforme ..........................Pagina 16 dotazione ............................Pagina 16 Ambito di fornitura .......................... Pagina 16 dati tecnici ............................Pagina 16 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro ....................Pagina 17 2. Sicurezza elettrica ........................Pagina 17 3.
Esse contengono importanti av- Dati tecnici vertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza PABS 14.4 A1 Trapano avvitatore di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicu- ricaricabile: rezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati.
Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici I valori complessivi di vibrazione (somma vettoriale La parola “attrezzo elettrico“ utilizzata nelle istruzioni relativa a tre direzioni) sono stati rilevati in confor- d’uso si riferisce agli attrezzi elettrici funzionanti mità alle disposizioni della norma EN 60745: all’interno di una rete (con cavo di rete) e agli at...
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici acuti o di parti in movimento dell’ap- e) Mantenere una postura del corpo nor- parecchio. Cavi danneggiati o attorcigliati male. Assicurarsi di avere un sostegno sicuro e mantenere sempre l’equilibrio. accrescono il rischio di scossa elettrica. e) In caso di lavori all’aperto utilizzare In questo modo è...
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici d’uso. I dispositivi elettrici sono pericolosi se tatti. Un cortocircuito tra i contatti dell’accu utilizzati da persone inesperte. mulatore può avere come conseguenza bruciature e) Avere cura dell’apparecchio. Control- o incendi. lare se parti mobili dell’apparecchio d) Del liquido può...
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Messa in funzione le istruzioni per l‘uso oppure il cui attac- debba essere utilizzato. I bambini devono es- co sia compatibile con l‘apparecchio. sere sorvegliati affinché non giochino con l‘apparecchio. Messa in funzione Istruzioni aggiuntive Carica dell’accumulatore Bloccare il pezzo da lavorare.
Messa in funzione / Uso Verifica dello stato dell’accu- Funzionamento a 2 marce Q mulatore ATTENZIONE! operare l’interruttore di sele- Per verificare lo stato delle batterie, premere il zione della velocità solo ad apparecchio disin- tasto LEd batterie (vedi anche l‘immagine serito.
Uso / Manutenzione e pulizia / garanzia Commutazione della M arcare il punto da perforare con un punzone direzione di rotazione o un chiodo e per perforare scegliere un numero di giri basso. P er commutare la direzione di rotazione, premere E strarre più...
garanzia / Smaltimento Smaltimento e debitamente collaudato prima della Q consegna. Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. In caso di interventi in L’imballaggio consiste esclusivamente di garanzia, contattare telefonicamente il materiali ecocompatibili. Smaltirli negli proprio centro di assistenza. Solo in que- appositi contenitori di riciclaggio locali.
EN 60745-2-1:2010 EN 60745-2-2:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 60335-1:2012 EN 60335-2-29/A2:2010 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Tipo / contrassegno apparecchio: Trapano avvitatore ricaricabile PABS 14.4 A1 Date of manufacture (DOM): 10–2013 Numero di serie: IAN 93498 24 IT/MT...
Page 25
Índice Introdução Utilização correcta.......................... Página 26 Equipamento ........................... Página 26 Material fornecido .......................... Página 26 dados técnicos ..........................Página 26 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 1. Segurança no local de trabalho ....................Página 27 2. Segurança eléctrica ........................Página 27 3.
Dados técnicos Q produto. Contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se PABS 14.4 A1 Aparafusadora com bateria: com todas as indicações de utilização e de segu- rança do produto. Utilize o produto apenas como Tensão nominal: 14,4 V descrito e para as áreas de aplicação indicadas.
Introdução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas Valores de vibração total (soma de vectores de três de rede) e a ferramentas eléctricas alimentadas direcções) determinados segundo EN 60745: por bateria (sem cabo de rede). Aparafusar: Valor de emissão de vibração 1.
Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas e) Evite uma postura anormal do corpo. cado ou mal enrolado aumenta o risco de um Certifique-se de que se encontra numa choque eléctrico. e) Quando trabalhar com um aparelho posição estável e mantenha sempre o eléctrico ao ar livre, utilize apenas ex- equilíbrio.
Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas e) Trate do aparelho com cuidado. Veri- Nesse caso, evite o contacto. Em caso fique se as peças móveis do aparelho de contacto acidental, lavar bem com funcionam correctamente, se não água. Se este líquido entrar em contac- ficam encravadas e se estão partidas to com os olhos, dirijase imediatamente ou danificadas a ponto de prejudicar...
Indicações de segurança gerais para … / Colocação em funcionamento Instruções adicionais Colocação em funcionamento Carregar conjunto de baterias Q Fixe a peça de trabalho. Utilize ferramentas de fixação / torno de bancada para prender a CUIDADO! Retire sempre a ficha de rede peça a ser trabalhada.
Colocação em funcionamento / Utilização Na primeira velocidade (interruptor se- o estado ou potência residual é indicado no lectivo das velocidades na posição: 1) LEd do visor da bateria como de seguida: VERdE / VERMELHo / LARANJA = carga / alcança uma rotação de aprox.
Utilização / Manutenção e limpeza / garantia Mudar de direcção de rotação Q P uxe a broca rotativa várias vezes do buraco para remover aparas ou pó de perfuração e M ude a direcção de rotação, premindo o con- para ventilá-lo. versor da direcção de rotação para a direita Furar em metal:...
garantia / Eliminação distribuição. Guarde o talão de compra Em conformidade com a directiva europeia como comprovativo da compra. Em caso 2002 / 96 / EC relativamente a aparelhos eléctricos de reivindicação da garantia, entre em e electrónicos usados e a aplicação no direito contacto com o seu serviço de assistência nacional, as ferramentas eléctricas usadas têm de técnica por telefone.
EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 60745-2-2:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 60335-1:2012 EN 60335-2-29/A2:2010 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Tipo/Designação do aparelho: Aparafusadora com bateria PABS 14.4 A1 Date of manufacture (DOM): 10–2013 Número de série: IAN 93498 34 PT...
Page 35
Table of contents Introduction Intended purpose ..........................Page 36 Equipment Components ........................Page 36 Scope of delivery ..........................Page 36 Technical data ............................Page 36 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 37 2. Electrical safety ..........................Page 37 3. Personal safety ..........................Page 38 4.
Introduction Cordless drill PABS 14.4 A1 Scope of delivery 1 Cordless drill with rechargeable battery pack Introduction 1 Bit PZ2 50 mm 1 Fast charger We congratulate you on the purchase of your new 1 Carry case device. You have chosen a high quality product. The 1 directions for use instructions for use are part of the product.
Introduction / general safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety Total vibration (vector sum of three directions) is calculated in accordance with EN 60745: a) Keep your working area clean and well lit. Untidy or poorly lit working areas can lead Screwing: Vibration emission value <...
general safety advice for electrical power tools f) Use a residual current device (RCD) for correctly used. The use of these devices protection if operating the electrical reduces the hazard presented by dust. power tool in a moist environment is unavoidable.
general safety advice for electrical power tools Safety instructions for the stipulations drawn up for this par- cordless drill ticular type of device. In doing this, take into account the working conditions and the task in hand. The use of electrical Hold the device by the insulated handles when performing power tools for purposes other than those in...
general safety advice for electrical power tools / Start-up Insertion / removal of a battery position (lock). Therefore preventing the pack into the appliance power tool from starting unintentionally. DANGER! Check that you will not hit electric, gas or water lines whilst using Inserting the rechargeable battery pack: the power tool.
Start-up / operation Note: The integrated engine brake means that the F or drilling, push the selector to the setting for drilling, in that you adjust the torque pre-selector device will come to a fast standstill. to the position . Switching direction of rotation 2 Gear Drive T o switch the direction of rotation, push the...
operation / Maintenance and Cleaning / Warranty / disposal of purchase. In the event of a warranty M ark the intended position of the hole with a claim, please make contact by telephone centre punch or a nail and select a low drill with our Service Department.
Do not dispose of rechargeable batteries with your household Type / Appliance Designation: refuse! Cordless drill PABS 14.4 A1 Date of manufacture (DOM): 10–2013 defective or worn out rechargeable batteries must Serial number: IAN 93498 be recycled according to directive 2006 / 66 / EC.
Page 45
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer gebrauch .......................Seite 46 Ausstattung ............................Seite 46 Lieferumfang ............................Seite 46 Technische daten ..........................Seite 46 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 47 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 47 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 48 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 48 5.
Einleitung Akku-Bohrschrauber PABS 14.4 A1 Lieferumfang 1 Akku-Bohrschrauber mit Akku-Pack Einleitung 1 Bit PZ2 50 mm 1 Schnell-Ladegerät Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Tragekoffer gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Bedienungsanleitung Produkt entschieden. die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit Bohren: Schwingungsemissionswert < 2,5 m / s a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber Unsicherheit K= 1,5 m / s und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuch der in diesen Anweisungen tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren ge-...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Außenbereich zugelassen sind. Die Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Anwendung eines für den Außenbereich Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen geeigneten Verlängerungskabels verringert besser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerk- Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Teile einwandfrei funktionieren und Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt 6. Service ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme GIFTIGE STÄUBE! die durch Laden Sie den Akku-Pack nie, wenn die die Bearbeitung entstehenden schädlichen / Umgebungstemperatur unterhalb 10 °C oder giftigen Stäube stellen eine gesundheitsgefähr- oberhalb 40 °C liegt. dung für die Bedienperson oder in der Nähe 1.
Inbetriebnahme / Bedienung Werkzeuge wechseln Bedienung Ein- / Ausschalten Ihr Akku-Bohrschrauber hat eine vollautomatische Spindelarretierung Einschalten: Beim Stillstand des Motors wird der Antriebsstrang drücken Sie zur Inbetriebnahme des gerätes den verriegelt, so dass Sie das Bohrfutter durch drehen EIN- / AUS-Schalter und halten Sie ihn ge- öffnen können.
Bedienung / Wartung und Reinigung / garantie Drehmoment: „Schlangenbohrer”, für große Bohr-durchmesser Kleinere Schrauben / Bits können beschädigt einen Forstner-Bohrer. Kleine Schrauben in werden, wenn Sie ein zu hohes drehmoment weichem Holz können Sie auch ohne Vorbohren bzw. eine zu hohe drehzahl einstellen. direkt eindrehen.
garantie / Entsorgung vorgenommen wurden, erlischt die garantie. Ihre gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über gesetzlichen Rechte werden durch diese garantie Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nicht eingeschränkt. nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten die garantiezeit wird durch die gewährleistung nicht Wiederverwertung zugeführt werden.
(2011 / 65 / EU) angewandte harmonisierte Normen EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 60745-2-2:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 60335-1:2012 EN 60335-2-29/A2:2010 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Bohrschrauber PABS 14.4 A1 Herstellungsjahr: 10–2013 Seriennummer: IAN 93498 54 dE/AT/CH...
Page 55
KOMPERNASS HANDELS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum germaNY estado de las informaciones · Versione delle informazioni estado das informações · Last Information update · stand der Informationen: 10 / 2013 · Ident.-No.: PaBs14.4a1102013-5 IAN 93498...