Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

38-1635
CD/MP3-Player
CD/MP3-spiller
Model CDM32-60F3

Advertisement

loading

Summary of Contents for Clas Ohlson CDM32

  • Page 1 38-1635 CD/MP3-Player CD/MP3-spiller Model CDM32-60F3...
  • Page 3 CD/MP3-Player Art. no. 38-1635, model CDM32 Please read the entire instruction manual before using and save it for future use. We apologise for any text or photo errors and any changes of technical data. If you have any questions concerning technical problems please contact our Customer Service Department (see address on reverse.)
  • Page 4: Safety Directions

    1. Safety Directions • Do not disassemble the player, the laser beams that are used to read the discs may damage the eyes. • Do not put foreign objects in the CD-Player. It has a safety device that turns of the laser beam automatically when the CD-lid is opened but if a metal object, or other foreign object, is inserted into the player, it may be deactiva- ted. • Do not expose the player to shocks or vibrations. • Do not put the player in to places with high temperature; the player’s cover may be damaged by the heat if placed, for example, in direct sunlight, close to radiators, or if it is left in the car in the summer. • Only use the player at temperatures between 5ºC and 5ºC and never in places that are damp or dusty, that are the subject to strong vibrations, or that are instable or inclined.
  • Page 5: The Package Contains

    2. The Package Contains • CD/MP-Player • Stereo Headphones • Instruction Manual Appropriate Accessories (not included) • Suitable AC/DC adaptor (not included) .5VDC 500mA 1. mm DC-Plug with + in centre. Caution! Check that the AC/DC adaptor has the right voltage and po- larity before connecting, otherwise the CD/MP3-Player and the  AC/DC  adaptor may be destroyed, which is not covered by the guarantee. • x R6 batteries (not included) • Use one of these types of batteries: Nickel-Metal-Hydride-Battery (rechar- geable), Nickel-Cadmium-Battery (rechargeable) or alkaline batteries. • Do not use zinc-carbon batteries because they have a lower capacity, which will result in a short play time of the CD/MP-Player...
  • Page 6 3. Controls and Modes...
  • Page 7 1. CD-lid . [SKIP/SEARCH] go to the previous track/quick search . [10+/ESP/ALBUM] skip 10 tracks/antishock/album . [MODE] Mode selector 5. [SKIP/SEARCH] go to next track/quick search 6. [PLAY/PAUSE] start playback or pause . [STOP/OFF] stop playback, turn off player 8. [EQ/PROG] adjust sound reproduction/programming 9. [VOL -] lower the volume 10. Display 11. [VOL +] turn up the volume 1. [LINE OUT] line output to other audio unit 1. [PHONES] jack for headphones 1. Battery compartment (below the CD-lid) 15. [OPEN] opening of the CD-lid 16. [DC .5V] connection for AC/DC adaptor 1. [HOLD] button lock 18. [BASS BOOST] bass amplifier 19. [CHARGE] indicator lamp for charging 0. [OFF CHARGE ON] charging of the batteries...
  • Page 8 4. Display 1. PROG shown during pro- grammed playback . SHUFF shown during ran- dom playback . INTRO shown during play- back of the first 10 seconds of each track . MP3 shown if current disc has MP-format 5. CD shown if current disc has CD-format 6. HOLD shown if the button lock is activated . REPT repeated playback 8. REPT 1 shown during repeated playback of one track 9. REPT DIR shown during repeated playback of an entire folder on a disc with MP 10. REPT ALL shown during repeated playback of an entire CD 11. Battery Symbol shown when the batteries power level is going low. 1. Number of current MP folder during playback 1. Number of current track that is played 1. Minutes played of current track 15. Seconds that have played of current track 16. The symbol shows if the “ESP” – mode is activated (antishock memory) 1. Music information field (for MP), status display for CD.
  • Page 9: Low Battery Warning

    5. Batteries Put in x R6 (AA) batteries in the battery compartment under the CD-lid in accordance with the (+) plus and (–) minus markings on the bottom of the battery compartment. Low Battery Warning 1. If the symbol (11) is blinking on the display, the batteries are low, replace batteries or use a AC/DC adaptor. (AC/DC adaptor is not included). . If the display is blank – no numbers are shown when you press [PLAY/PAU- SE] (6) – the batteries are completely out. Replace them or use a AC/DC adaptor. Also check that you have turned the batteries right with plus ( + ) and minus ( - ) according to the markings in the battery compartment. Battery Advice 1. Always use two batteries of the same kind, never mix new and used batte- ries when changing. . Be careful with the polarity when the batteries are put into the battery compartment, if a battery is turned the wrong way, it may cause leakage. . Never recharge disposable batteries (alkaline batteries, dry batteries). Ne- ver take apart the batteries and do not expose them to heat. Do not throw the batteries in the fire!
  • Page 10: Rechargeable Batteries

    6. Rechargeable Batteries The player can recharge rechargeable NiCd or NiMH batteries in about 15 hours from a AC/DC adaptor. AC/DC adaptor and rechargeable batteries are not included. 1. Open the lid covering the battery compartment and put in two pcs rechargea- ble batteries. The batteries have to be rechargeable NiCD or NiMH batteries otherwise they may explode or start to leak! Do not mix different types of batteries . Connect a AC/DC adaptor to the socket and put the switch (0) to ON to start charging. . Cancel the charging after 15 hours by disconnecting the AC/DC adaptor and putting the switch (0) in “OFF” mode. . Change the rechargeable batteries if their capacity rapidly declines after charging. 5. When you recharge the batteries for the first time the capacity may be limi- ted, if that is the case, you should charge and de-charge the batteries repea- tedly to reach full effect. Warning! Do not charge for more than  hours at a time – If you do so the effect of the batteries may decline and the batteries may be destroyed. Always put the switch (0) in “OFF” mode when the batteries are recharged.
  • Page 11 Important! Check that the charge switch [CHARGE] (0) is in OFF mode when using non- rechargeable batteries in the CD-Player. When charging non-rechargeable batteries they may explode or start to leak. Connect to an electric socket Charge Switch...
  • Page 12: Programmed Playback

    7. Programmed Playback The tracks on the CD can be programmed to be played in any order. In this way you can programme a maximum of 0 tracks for a regular CD and 6 tracks for MP. 1. Press the [EQ/PROG] (8) button when the player is in stop mode. “Prog”, track number “000” and programme number “01” is shown on the display. . When programming a MP disc, folder numbers will blink, choose the desi- red folder to programme with the buttons [SKIP/SEARCH] () (5). Press the button [EQ/PROG]. . Choose the desired first track to be programmed with the buttons [SKIP/ SEARCH] () (5). . Press the button [EQ/PROG], the first track is now stored in the memory. The programme number will change to “0” and is waiting for your next choice. • Repeat steps  to  to programme additional extra tracks. • After completed programming, press the button [PLAY/PAUSE] (6) • ”Program” will stop to blink on the display and the playback starts form the first programmed track. • The CD-Player will stop by itself when all the programmed tracks have been played. The programmed tracks will be stored in the memory until you open the disc compartment or until the power is turned off. • If you wish to play the same programme again, you press the button [PLAY/ PAUSE] (6)
  • Page 13 8. Mode Selector (MODE) • Press the [MODE] button repeatedly to skip between the below mentioned playback modes: Mode CD No. of clicks:  T he display shows:   REPT1 Repeated playback of one track. . REPT ALL Repeated playback of all tracks. . INTRO The first 10 seconds of every track is played. . SHUFF Random playback of the tracks. Mode MP3 No. of clicks:  T he display shows:   REPT1 Repeated playback of one track. . REPT DIR Repeated playback of all tracks in a folder. REPT ALL Repeated playback of all tracks. . INTRO The first 10 seconds of every track is played. 5. SHUFF Random playback of the tracks.
  • Page 14 9. Sound Reproduction EQ Press the button [EQ/PROG] (8) during playback to choose desired sound reproduction. DBB (Dynamic Bass Boost = bass amplifier) and then the following equalizer-modes: POP, CLASSIC, JAZZ, ROCK and NORMAL. 10. The Electronic Skip Protection (ESP) • The antishock system (60/100 seconds) is based on a RAM buffer memory to avoid that the sound skips when the player is exposed to shocks or vibra- tions during playback. • When the CD starts to play, an indicator in the shape of a “U” is shown on the display and the buffer memory is automatically turned on. The digital data of the music is stored ahead of time in the buffer memory before it is decoded and starts to play. The “U” marking fills up with lines as the buffer memory is filled up. • When the player is exposed to a shock of any kind during the playback, the contents of the memory continues to be decoded and played. In this way, the pick up will have time to stabilize and continue to read the new data later. Since the player reads data from the memory, one or several lines in the “U” will disappear. • When the pick up returns to its normal mode, new data is stored in the memory and the display will change to “U” with all the lines. • Press and hold [10+/ESP/ALBUM] for three seconds to switch on or off the ESP-mode.
  • Page 15 11. Bass Amplifier (BASS BOOST) Switch [BASS BOOST] (18) to “ON” if you want to increase the bass reproduction when you listen to music through the headphones. 12. Cleaning Cleaning of the pick up lens Dust on the pick up lens may lead to a jagged sound and bad function. • Open the CD-lid and blow away the dust with the help of a spray can with air of the type that is used for cameras and lenses. • There are also special CDs in specialized stores that are meant to be used to clean the pick up lens. Cleaning the Player’s Cover • Use a soft cloth first moistened with regular lukewarm water and then wring- ed out. • Never use benzyl, gasoline or other strong solvents since they may destroy the plastic surface. • It is important that no fluid enters the CD-Player.
  • Page 16 13. Condensation Condensation on the laser pick up’s interior components may temporarily worsen the player’s functions. Condensation may occur under these circumstances: • When you bring the player from the outside into a warm room or if it stands in a cold room that is heated rapidly. • In the summer if you bring the player to a warm and moist place from a space with air-conditioning (car or room). If condensation occurs • Wait 1 –  hours so that the player has time to adapt to the surrounding temperature before it is used. Warning! Do not expose the player to drips or splashes and do not put any objects that contains fluid on top of the player, like for example vases or soda cans. Keep in mind that the player needs ventilation to not overheat.
  • Page 17: Troubleshooting

    14. Troubleshooting Symptom Cause Action The CD-Player Low battery. Change battery. does not start, The HOLD – button is Move the HOLD – button to the buttons are activated. the left. not working. The disc is not The CD is inserted Turn the CD. played. incorrectly into the player. Faulty or wrong type of Try another CD (the player cannot read DVDs or data CDs). The CD-lid is not closed. Move [OPEN] (15) to the left and check that the CD-lid is locked. Condensation on the pick Take out the CD and leave the up lens. lid open for an hour to make the condensation disappear. No sound The headphone plug is Try to plug in the plug again. from the not plugged in correctly. headphones. The volume control is set Increase the volume.
  • Page 18 The sound dis- Dust/dirt on the pick up Clean the pick up lens with appears every lens or the disc. a “blow cleaner” (camera now and then. accessory), clean or change disc Bad sound. Volume set too high. Decrease the sound volume. Bad batteries. Change batteries, use the AC/DC adaptor. “BASS BOOST” is acti- Decrease the volume or turn vated with volume set too off “BASS BOOST”. high. The batteries You are using zinc-carbon Use alkaline batteries or only last a short batteries. NiCD or NiMH rechargeable while. batteries. 15. Disposal Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure about how to dispose of this product contact your municipality...
  • Page 19 CD/MP3-spiller Artikkelnummer: 38-1635, modell: CDM32 Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (se opplysninger på baksiden). Advarsel!    Dekselet må ikke åpnes! Under dekselet er det  laserstråler som kan forårsake øyeskader. Rett  ikke blikket inn mot strålen og se ikke direkte  på den gjennom optiske instrumenter. Klasse 1 laserapparat...
  • Page 20 1. Sikkerhetsforskrifter • Demonter ikke spilleren, laserstrålen som brukes for å lese platene kan skade øynene. • Stikk ikke fremmede gjenstander inn i CD-spilleren. Den er utstyrt med en sikkerhetsanordning som slår av laserstrålen automatisk når CD-luken åpnes, og den kan deaktiveres dersom en metallgjenstand eller en annet fremmed gjenstand føres inn i spilleren. • Utsett ikke spilleren for støt eller vibrasjoner. • Plasser ikke spilleren på steder med høy temperatur, spillerens deksel kan skades av høy varme f.eks. i direkte sollys, nær varmeelement eller hvis den legges i en bil på sommeren. • Bruk kun spilleren i temperaturer mellom 5 ºC og 5 ºC, og aldri på steder som er fuktige eller støvete, som er utsatt for sterke vibrasjoner eller er ustabile og hellende.
  • Page 21: Forpakningen Inneholder

    2. Forpakningen inneholder • CD/MP-spiller • Stereohodetelefoner • Bruksanvisning Ekstrautstyr som passer til spilleren (følger ikke med) • Passende batterieliminator (følger ikke med): ,5 V DC, 500mA DC-plugg med + i sentrum.   Obs! Kontroller at batterieliminatoren har riktig spenning og polaritet før innkobling. I motsatt tilfelle kan CD/MP-spilleren og batterieliminatoren ødelegges, noe som ikke dekkes av garantien. •  stk. R6-batterier (følger ikke med). • Bruk en av følgende typer batterier: Nickel-Metall-Hydrid batterier (ladbare) • Nickel-Cadmium batterier (ladbare) eller alkaliske batterier. • Bruk ikke brunsteinsbatterier, da de har mindre kapasitet, som igjen gir kortere spilletid.
  • Page 22 3. Kontroller og funksjoner...
  • Page 23 1. CD-lokk . SKIP/SEARCH (Gå til foregående spor/hurtigsøk) . [10+/ESP/ALBUM] Gå 10 spor/antirist/album . [MODE] Funksjonsvelger 5. [SKIP/SEARCH] Gå til neste spor/hurtigsøk 6. [PLAY/PAUSE] Starte spilling eller ta en pause . [STOP/OFF] Stoppe spilling, skru av spilleren 8. [EQ/PROG] Stille inn lydgjengivelse/programmering 9. [VOL -] Senk volumet 10. Display 11. [VOL +] Hev volumet 1. [LINE OUT] Linjeutgang til annen audioenhet 1. [PHONES] Hodetelefonuttak 1. Batteriholder (under CD-lokket) 15. [OPEN] Åpning av CD-luken 16. [DC IN .5V] For tilkobling av batterieliminator 1. [HOLD] Tastelås 18. [BASS BOOST] Bassforsterking 19. [CHARGE] Indikatorlampe, viser at lading pågår 0. [OFF CHARGE ON] Lading av batterier...
  • Page 24 4. Display 1. PROG vises ved program- mert avspilling. . SHUFF vises ved tilfeldig avspilling. . INTRO vises når du spiller av de 10 første sekundene på hvert spor. . MP3 vises dersom den aktu- elle platen har MP-format. 5. CD vises dersom den aktuelle platen har CD-format. 6. HOLD vises når tastelåsen er aktiv. . REPT repetert spilling. 8. REPT 1 vises når ett spor repeteres. 9. REPT DIR vises når en hel mappe fra en MP-plate repeteres. 10. REPT ALL vises ved repetisjon av hele CD-platen. 11. Batterisymbol vises når batteriene begynner å bli dårlige. 1. Nummer på aktuell MP-mappe ved spilling. 1. Nummer på aktuelt spor som spilles. 1. Antall minutter som er spilt av det aktuelle sporet. 15. Antall sekunder som er spilt av det aktuelle sporet. 16. Symbolet viser om ”ESP”-funksjonen er aktivert (elektronisk stabiliserings program).
  • Page 25 5. Batterier Sett i  stk. LR6 (AA) batterier i batteriholderen under CD-lokket, som vist på merkingen (+) og (-) i bunnen på batteriholderens bunn. Batterivarsling 1. Dersom batterisymbolet vises i displayet, er batteriene dårlige. Skift batterier eller bruk batterieliminator (batterieliminator følger ikke med). . Dersom det ikke vises noe i displayet - ingen nummer vises når du trykker på [PLAY/PAUSE] (6) - så er batteriene brukt opp. Skift dem, eller bruk bat- terieliminator. Kontroller også at du har lagt batteriene riktig vei med pluss (+) og minus (-) som vist på markeringen i batteriholderen. Batteritips 1. Bruk alltid to batterier av samme type, bland aldri nye og brukte batterier. . Vær nøye med polariteten når batteriene settes inn i batteriholderen. Hvis et batteri blir lagt feil vei, kan det forårsake lekkasje. . Lad aldri engangsbatterier (alkaliske batterier, tørrbatterier). Demonter ikke batteriene og utsett dem ikke for høy varme. Kast aldri batterier i peisen!
  • Page 26 6. Ladbare batterier Spilleren kan lade opp ladbare NiCd eller NiMH-batterier på ca. 15 timer ved hjelp av batterieliminator. Batterieliminator og ladbare batterier følger ikke med. 1. Åpne lokket til batteriholderen og sett inn to stk. ladbare batterier. Batteriene må være av typen ladbare NiCd eller NIMH batterier ellers kan de eksplo- dere eller begynne å lekke. Bland aldri forskjellige typer batterier. . Koble batterieliminatoren til strømuttaket og still omkobleren (0) på ON slik at ladingen starter. . Avbryt ladingen etter 15 timer ved å koble fra batterieliminatoren og stille omkobleren (0) i posisjon OFF. . Skift de ladbare batteriene dersom kapasiteten deres synker raskt etter lading. 5. Når du lader opp batteriene for første gang kan kapasiteten være begren- set. I så tilfelle bør du lade opp og lade ut batteriene gjentatte ganger for å oppnå full effekt. Advarsel! Lad ikke lengre enn  timer i strekk. Hvis du gjør det kan batterienes effekt synke og i verste fall kan batteriene ødelegges. • Still alltid omkobleren (0) i posisjon OFF når batteriene er ladet ferdig.
  • Page 27 Viktig! Kontroller at ladeomkobleren står i posisjon OFF ved bruk av ikkeladbare batterier i spilleren. Ved lading av ikkeladbare batterier kan batteriene eksplodere eller begynne å lekke. Koble mottakeren til Ladeomkobler et strømuttak...
  • Page 28 7. Forhåndsprogrammert avspilling Sporene på platen kan programmeres inn for spilling i vilkårlig rekkefølge. På denne måten kan du programmere maks. 0 spor for CD og 6 spor for MP. 1. Trykk på knappen [EQ/PROG] (8) når spilleren er skrudd av. ”Prog”, spor- nummer ”000” og programnummer ”01” vises på displayet. . Ved programmering av MP-platen, blinker mappenummeret. Velg ønsket mappe som skal programmeres med tastene [SKIP/SEARCH] () (5). Trykk på tasten [EQ/PROG]. . Velg ønsket første spor som skal programmeres med knappene [SKIP +] og [SKIP -]. . Trykk på knappen [EQ/PROG]. Det første sporet er nå lagret i minnet. Pro- gramnummeret slår om til ”0” og venter på ditt neste valg. • Gjenta punktene  til  for ytterligere programmering av ekstra spor. • Trykk på knappen [PLAY/PAUSE] etter avsluttet innprogrammering. • ”Program” lyser i displayet, og avspillingen starter fra det første program- merte sporet. • CD-spilleren stopper av seg selv når alle programmerte spor er spilt. De programmerte sporene er lagret i minnet til du åpner plateskuffen eller til strømmen slås av. • Hvis du ønsker å spille det samme programmet igjen trykker du på knappen [PLAY/PAUSE] (6).
  • Page 29 8. Funksjonsvelger (MODE) • Trykk gjentatte ganger på [MODE]-knappen for å skifte mellom posisjonene som er beskrevet nedenfor: CD avspilling Antall trykk  Displayet viser  Funksjon CD  REPT1 Gjentagende spilling av ett spor. . REPT ALL Gjentagende spilling av alle spor. . INTRO Spille de 10 første sekundene av hvert spor. . SHUFF Slumpvis spilling av sporene. MP3 avspilling Antall trykk  Displayet viser   Funksjon MP3  REPT1 Gjentagende spilling av ett spor. . REPT DIR Gjentagende avspilling av alle spor i en mappe. REPT ALL Gjentagende spilling av alle spor. . INTRO Spille de 10 første sekundene av hvert spor. 5. SHUFF Slumpvis spilling av sporene.
  • Page 30 9. Lydgjengivelse EQ Trykk på knappen [EQ/PROG] (8) under spilling for å velge ønsket lydgjengivelse: DBB (Dynamic Bass Boost = bassregulering) og deretter følgende equalizer- modus: POP, CLASSIC, JAZZ, ROCK og NORMAL. 10. Det digitale buffertminnet (ESP) • Antiristesystemet (ESP) (60 sekunder) bygger på et halvlederminne for å hindre lyden fra å hoppe når spilleren utsettes for støt og vibrasjoner under avspilling. • Når CD-platen begynner å spille vises en indikator ”U” i displayet og buffert- minnet kobles automatisk inn, forutsatt at det er tilkoblet. Musikkens digitale data lagres i en minnebuffert før den avkodes og begynner å spille. Indika- toren ”U” fylles på med linjer etter hvert som minnebufferten fylles opp. • Når spilleren blir utsatt for sterke rystelser ved avspilling, vil minneinnholdet fortsette å avkodes og musikken spilles. På denne måten får pickupen tid på seg til å stabilisere seg og fortsette med å lese inn nye data senere. Ettersom spilleren leser av data fra minnet, så forsvinner en eller flere linjer fra ”U”. • Når pickupen har gått tilbake til normalmodus, lagres nye data i minnet og displayet skifter til ”U" med alle linjer. • Hold inne [10+/ESP/ALBUM] i tre sekunder for å koble inn eller ut ESP- funksjonen.
  • Page 31 11. Bassforsterking (BASS BOST) Still [BASS BOOST] (18) på ”ON” dersom du vil øke bassgjengivelsen når du lytter på musikk gjennom høretelefonene. 12. Rengjøring Rengjøring av pickuplinsen Støv på pickuplinsen kan føre til hakking i lyden og dårlig funksjon. • Åpne CD-lokket og blås bort støvet med hjelp av en sprayboks med luft av den typen som brukes til kameraer og objektiv. • Det finnes også spesielle CD-plater i faghandelen som ar beregnet til å brukes ved rengjøring av pickuplinsen. Rengjøring av spillerens deksel • Bruk en myk klut, som er fuktet med vanlig lunkent vann og deretter vridd opp. • Bruk aldri alkohol, bensin eller sterke løsemidler, da de kan ødelegge plast- flaten. • Det er viktig at det ikke kommer inn væske i CD-spilleren.
  • Page 32 13. Kondensering Kondens på laserpickupens indre komponenter kan midlertidig svekke spillerens funksjoner. Kondensering kan skje ved disse tilfellene: • Når du tar inn spilleren utenfra og inn i et varmt rom, eller hvis den står i et kaldt rom som varmes opp hurtig. • På sommeren hvis du tar inn spilleren til et varmt eller fuktig sted fra et sted med luftkondisjonering (bil eller rom). Dersom kondensering har oppstått: • Vent i 1 –  timer så spilleren rekker å få samme temperatur som omgivel- sene før den tas i bruk. Advarsel! Utsett ikke spilleren for drypp eller søl og still ingen gjenstander som inneholder væske på spilleren f.eks. vaser eller drikke. • Husk at spilleren trenger ventilasjon for å ikke overopphetes.
  • Page 33 14. Feilfunksjon Symptom Årsak Tiltak CD-spilleren Dårlige batterier. Skift batteri. starter ikke, HOLD -knappen er aktivert. Før HOLD-knappen til venstre. knappene fungerer ikke. Platen spilles CD-platen er satt inn feil i Snu CD-platen. ikke. spilleren. Feil type CD-plate. Prøv en annen CD-plate (spilleren kan ikke lese DVD eller data-CD). CD-luken er ikke stengt. Før [OPEN] (15) til venstre og kontroller at CD-lokket er lukket. Kondens på pickuplinsen. Ta ut CD-platen og la luken stå oppe en time for at kondensen skal forsvinne. Ingen lyd i Hodetelefonpluggen er ikke Prøv å sette inn proppen igjen. hodetelefo- riktig satt i. nene! Volumkontrollen står på ”0”. Hev volumet. Dårlige batterier. Skift batteri. Feil CD-plate.
  • Page 34 Lyden Støv/smuss på Rengjør pickuplinsen med en forsvinner av pickuplinsen eller platen. ”Renblåser” (kameratilbehør), og til. rengjør eller bytt plate. Dårlig lyd. For høyt volum. Redusere lydvolumet. Dårlige batterier. Bytt batterier, bruk en batterieliminator. ”BASS BOOST” er aktivert Reduser volumet eller skru av med for kraftig volum. ”BASS BOOST”. Batteriene Det brukes feil type Skift til alkaliske batterier varer kun en batterier. eller NiCd eller NiMH ladbare kort tid av batterier. gangen. 15. Avfallshåndtering • Elektrisk avfall skal ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. • Når du skal kvitte deg med produktet, skal dette skje i henhold til lokale forskrifter. Er du usikker på hvordan du går fram, ta kontakt med lokale myndigheter. • Brukte eller utladete batterier må leveres inn etter kommunens anvisninger for avfallshåndtering.
  • Page 36 SVERIGE KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00Fax: 0247/445 09 E-post: kundtjanst@clasohlson.se INTErNET www.clasohlson.se NORGE KUNDESENTEr Tel: 23 21 40 00 Fax: 23 21 40 80 E-post: kundesenter@clasohlson.no INTErNETT www.clasohlson.no SUOMI ASIAKASPALVELU Puh: 020 111 2222 Faksi: 020 111 2221 Sähköposti: info@clasohlson.fi INTErNET www.clasohlson.fi GREAT BRITAIN For consumer contact, please visit...