Table of Contents
  • Table of Contents
  • Bedienelemente
  • Inbetriebnahme des TEAM
  • Bedienelemente
  • Funkbetrieb mit dem TEAM
  • Hinweise
  • Français

    • Eléments de Commande
    • Mise en Service du TEAM
    • Le Fonctionnement de Votre TEAM
  • Italiano

    • Comandi
    • Mettere in Servizio del TEAM
    • Uso del Vostro TEAM

Advertisement

Available languages

Available languages

ME-4
ME-4
ME-4c
ME-4c
Mobilfunkgerät
Mobile Transceiver
Emetteur Récepteur
Ricetrasmettitore
Downloaded from www.cbradio.nl
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Operating instruction
Operating instruction
Mode d'emploi
Mode d'emploi
Manuale d'istruzioni
Manuale d'istruzioni
electronic

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ME-4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Team ME-4

  • Page 1 Bedienungsanleitung ME-4 ME-4 Bedienungsanleitung Operating instruction Operating instruction Mode d’emploi Mode d’emploi ME-4c ME-4c Manuale d’istruzioni Manuale d’istruzioni Mobilfunkgerät Mobile Transceiver Emetteur Récepteur Ricetrasmettitore electronic Downloaded from www.cbradio.nl...
  • Page 2: Table Of Contents

    11 - 12 Operation of the TEAM ME-4 13 - 14 Additional Informations Français Eléments de commande 3 / 21 Mise en service du TEAM ME-4 22 - 23 Le fonctionnement de votre TEAM ME-4 24 - 25 Informationes additionelles Italiano Comandi...
  • Page 3: Inbetriebnahme Des Team

    ➪ Stromversorgungsanschluß [ DC 13,2 V ] richtung auf ein minimales Stehwellenverhältnis, welches mit einem Stehwellenmeßgerät ( z.B. TEAM SWR 1180 P ) gemessen werden kann. Das Stehwellenmeßgerät muß nach der Messung wieder aus der Antennenleitung entfernt werden. ➪ Buchse ( 3,5 mm ) für einen Zusatzlautsprecher [ EXT-SP ]...
  • Page 4: Funkbetrieb Mit Dem Team

    13.2 V ] sorgfältig mit dem KFZ Bordnetz ( 12 V ) Ihres Fahrzeuges. Mit einem geeigneten 5. Betriebsartumschaltung [ MD ] Netzteil ( 13,2 V / 2,0 A ), z.B. aus der TEAM Serie LabNT, kann das Gerät als Feststation Der Gerätetyp ME-4 verfügt über die Betriebsarten AM / FM. Beim Einschalten ist stets betrieben werden.
  • Page 5: Hinweise

    Bitte werfen Sie Ihr TEAM Altgerät nicht einfach auf den Müll, sondern senden Sie Ihr An der 2,5 mm ø Klinkenbuchse ( 22 ) kann ein externes Signal-Meter ( z.B. TEAM SM-930 ) Altgerät bitte portofrei zur fachgerechten Entsorgung an TEAM ein. TEAM wird anschließend zur Anzeige der relativen Empfangssignalstärke angeschlossen werden.
  • Page 6: English

    The matching can be carried out by a length adjustment of the antenna radial for a min- imal SWR ratio which can be measured by a SWR meter ( e. g. TEAM SWR 1180P ). After the measurement the SWR meter should be removed from the antenna line.
  • Page 7 M1 = AM / M2 = FM tion use a suitable power supply ( 13.2 V / 2.0 A, e. g. TEAM LabNT ). The power supply should be designed for operation with a transceiver, otherwise interference from the mains may occur.
  • Page 8 European standards EN 300 433, EN 300 135 and ETS 300 680-1/-2. The type ME-4 The ME-4 is equipped with a 3.5 mm phone socket ( 21 ) [ EXT-SP] at the rear panel to is meant for distribution and use in Belgium*, Finland, France, Germany*, Italy*, connect an external speaker of 4 - 8 ohm impedance.
  • Page 9 TEAM ME-4 S chaltplan / Schematic Diagram / Schema de principe / Schema elettrico...
  • Page 10 TEAM ME-4 Part Location & PCB-Layout...
  • Page 11: Français

    Français Technische Daten / Technical Data/ Caractéristiques / Caratteristiche techniche TEAM ME-4 Allgemein / General / Général / Generali Elements de commande, affichages et connecteurs Kanal Frequenz ME-4 AM / FM 26.965 - 27.405 MHz Channel Frequency ME-4c 26.965 - 27.405 MHz ➪...
  • Page 12: Mise En Service Du Team

    à un sup- Il y a deux différents microphones au choix pour le ME-4. Le premier microphone est le type port sur le coffre ou la montage avec un pied magnétique.
  • Page 13: Le Fonctionnement De Votre Team

    ). L’haut-parleur incorporé est coupé lorsque la prise est utilisée. 5. Choix de la modulation [ MD ] En appuyant sur la touche ( 16 ) [ MD ] du ME-4 vous changez la modulation qui est 12. S-mètre [ S-METER ] indiquée dans la fenêtre d’affichage par les indicateurs LED ( 8 ) [ M2 ou M1 ].
  • Page 14: Italiano

    ➪ Presa per altoparlante esterno ( 3,5 mm ) [ ET-SP ] imo di onde stazionarie, che può venire misurato con un apparecchio apposito ( p.es. TEAM SWR 1180P ).
  • Page 15: Uso Del Vostro Team

    5. Selezione della modalità di funzionamento [ MD ] canale selezionato prima dello spegnimento dell’apparecchio viene Con il tasto ( 16 ) [MD ] del ME-4 viene selezionata la modalità di modulazione. La modal- immagazzinato. Trasmettendo da una stazione fissa va usato un ità...
  • Page 16 La presa di collegamento per un altoparlante esterno ( 21 ) [EXT-SP] si trova sulla parte posteriore dell’apparecchio ( jack da 3,5 mm ). L’impedenza di connessione dovrebbe essere di 4 - 8 Ω ed il carico ammissibile dell’altoparlante di almeno 5 Watt ( p.es. TEAM TS-500 ). Collegando l’altoparlante esterno quello interno viene disattivato.
  • Page 17 TEAM ME-4 for sale and use in : • Belgium • Finland • France • Germany • Italy • The Netherlands • Norway, • Portugal • Spain • Sweden • Switzerland TEAM ME-4c for sale and use in : • Austria • Denmark • Germany • Norway • United Kingdom Nachdruck oder Vervielfältigung auch Auszugsweise nur mit ausdrücklicher...

This manual is also suitable for:

Me-4c

Table of Contents