Makita HTB7600 Instruction Manual

Makita HTB7600 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for HTB7600:

Advertisement

Istruzioni d'impiego
Instruction Manual
HTB7600
Attenzione:
Osservare attentamente le norme di sicurezza. Errori nell'uso della macchina possono essere causa di incidenti.
Conservare accuratamente le istruzioni d'impiego!
Important:
Read this instruction manual carefully before putting the machine into operation and strictly observe
the safety regulations!
Keep this Instruction Manual!
- 1 -

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita HTB7600

  • Page 1 Istruzioni d’impiego Instruction Manual HTB7600 Attenzione: Osservare attentamente le norme di sicurezza. Errori nell’uso della macchina possono essere causa di incidenti. Conservare accuratamente le istruzioni d’impiego! Important: Read this instruction manual carefully before putting the machine into operation and strictly observe...
  • Page 2 HTB7600 Lama con denti su un lato HTB7600 Lama con denti su due lati Tagliasiepi modelli HTB7600 Single-side blade HTB7600 Double-side blade Hedgetrimmers model PARTI PRINCIPALI 1 - Impugnatura avviamento 2 - Serbatoio 3 - Impugnatura frontale 4 - Barra...
  • Page 3 ATTENZIONE: ATTENTION. AVVERTENZE PER LA SICUREZZA SAFETY DIRECTIONS: Prima di iniziare: Before starting: * Uso previsto: il tagliasiepi che avete acquistato * Appropriate use: the hedgetrimmer purchased by you deve essere usato esclusivamente per tagliare must be exclusively used to cut bushes and hedges. cespugli e siepi.
  • Page 4 MOREOVER MAKE SURE... ASSICURATEVI INOLTRE..Assicuratevi inoltre di essere bene attrez- Moreover make sure to be well equipped zati con idoneo vestiario ed adeguati with proper cloths and protection means strumenti di protezione prima d’iniziare before starting to work. ad operare. In particular: In particolare: Cloths: use tight overalls (avoid wearing...
  • Page 5 mass cable to the tap coupling coming out massa, al fastom maschio proveniente dalla bobina. (Fig 7) from the coil (fig. 7). CUTTING BLADES Never use cutting blades different from LAME DI TAGLIO those supplied by the building company. Non utilizzate lame di taglio differenti Tools which are used must always be in da quelle fornite dalla casa costruttrice.
  • Page 6 UTILIZZO DELL’IMPUGNATURA handle, adjustable on 5 positions with a 180° rotation which always allows an REGOLABILE optimal cutting position (fig. 9). Questo tipo di tagliasiepi monta una nuova In order to turn the handle pull the grip impugnatura regolabile su 5 posizioni con placed on the right side of the handle it una rotazione di 180°...
  • Page 7: Engine Starting

    and flames and sources of non- Miscelate la benzina con l’olio electric light, without smoking, prima di immetterla nel serbatoio. and with the engine off. Eseguite questa operazione in un - Proceed to the filling of the tank by slowly luogo aperto, arieggiato, lontano unscrewing the cap and pouring in the da fonti di luce non elettrica,...
  • Page 8: Correct Use

    chamber. 2) ponete la leva sulla cuffia aria (Fig. 14) IMPORTANT: when the engine is hot it is in posizione CLOSE, tirate la funicella avviamento da 1 a 2 volte massimo. not necessary to carry out the above said Anche se non si dovessero sentire gli operations.
  • Page 9: Carburetor Setting

    functional during all the period of use of La tosatura della siepe va eseguita len- tamente, spostandovi lateralmente passo the hedgetrimmer. dopo passo facendo oscillare il tagliasiepi The hedgetrimmer transmits to the da destra a sinistra. Mentre nella versione operator some vibrations caused by the con denti su ambedue i lati, con moto functioning of the monocylindric stroke alternato sinistra-destra, destra-sinistra.
  • Page 10 engine is at the minimum. REGOLAZIONE CARBURATORE Set the maximum: (Fig. 17-18) - With engine on and completely accelerated, operate on the maximum Il carburatore, durante il suo normale utilizzo può subire delle variazioni di screw marked by the letter “H” taking taratura, in particolare quando si cambia it to about 1 turn of opening, screwing altitudine di lavoro, dopo molte ore di uso,...
  • Page 11 cause the non-starting of the machine. tirate la funicella avviamento 2-3 volte per distribuirlo uniformemente e quindi This soiling is caused by a wrong rimettere la candela. carburation, an incorrect oil-petrol ratio in the fuel mixture, a clogged air filter or work c) proteggete il motore e tutte le parti conditions with reduced load.
  • Page 12 e)If the carburetor is not set or has a fault consiglia di utilizzare grasso adatto per impieghi ad alte temperature comprese tra inside (example: broken diaphragms) as i 120° e 170°C. in this case the mixture fuel does not reach the cylinder. f) If there is water in the fuel mixture.
  • Page 13: Symbol Definitions

    SYMBOL DEFINITIONS DEFINIZIONE SIMBOLI Warning, Danger, Caution Avvertenza, pericolo, attenzione Read your product literature Leggere la documentazione, le istruzioni per la sicurezza relativa al prodotto, espo- ste nel manuale. Wear eye and hearing protection Indossare dispositivi di protezione dell’udi- when operationg the product to e della vista durante l’uso del prodotto.
  • Page 14 Swich off motor Interruttore di Stop Fuel and oil mixture Miscela Choke lever Leva aria CE - Marking Marchio CE Turning handle Impugnatura rotante - 14 -...
  • Page 15: Dichiarazione Di Conformita' Ce

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE Modelli: HTB7600 Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che questi prodotti sono conformi alle seguenti Normative o Documenti Unificati: EN 292-1, EN 292-2, EN 774 In conformità alle direttive CE sugli attrezzi: 89/336/EEC, 98/37/EEC, 2000/14/EEC Livello di potenza sonora misurata: 105 dB Livello di potenza sonora garantita: 107 dB La procedura di accertamento di conformità...
  • Page 16 Makita Corporation Specifications subject to change without notice Anjo, Aichi, Japan Variazioni di costruzione senza preavviso - 16 -...

Table of Contents