Meister MFS320-1 Translation Of The Original Instructions
Meister MFS320-1 Translation Of The Original Instructions

Meister MFS320-1 Translation Of The Original Instructions

Orbital sander
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 33

Quick Links

5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 1
MFS320-1
D
- Schwingschleifer ..................
CZ -
Vibrační bruska
F
- Ponceuse vibrante ................ 23
GB - Orbital sander .................... 33
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
Překlad originálního návodu na obsluhu
Traduction du manuel d'utilisation original
Translation of the Original Instructions
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Orjinal iμletme talimat∂n∂n tercümesi
4
...................... 14
NL - Vlakschuurmachine ................ 42
PL -
Szlifierka oscylacyjna
TR -
Dairesel zımpara
makinesi ....................................
.............. 52
61
Nr. 5456230

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MFS320-1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Meister MFS320-1

  • Page 1 5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 1 MFS320-1 - Schwingschleifer ....NL - Vlakschuurmachine ....42 CZ - ...... 14 Vibrační bruska PL - ....52 Szlifierka oscylacyjna - Ponceuse vibrante ....23 TR - Dairesel zımpara GB - Orbital sander ....33 makinesi ........
  • Page 2: A H : 8,255 M/S

    5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 2 Abb. 1 Abb. 1a Abb. 2...
  • Page 3 5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 3 230 mm 280 mm Abb. 3 Abb. 4 180-400 40-180 60-240 240-320 5-MAX. 80-120 120-240...
  • Page 4: Table Of Contents

    5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 4 Betriebsanleitung & Sicher heits hinweise WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanlei tung bitte vor der ersten Inbe trieb nahme sorg fältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbe wahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut - zer muss diese Betriebs anleitung ebenfalls weitergege ben werden.
  • Page 5: Bauteile

    5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 5 Benutzung der Maschine kann von dem Vermeiden Sie den Einsatz von der Ma - in der Bedienungsanleitung bzw. vom schi ne bei Temperaturen von t = 10 °C Hersteller angegebenen abweichen. Dies oder weniger. Machen Sie einen Arbeits - kann von folgenden Einfluss faktoren plan wodurch die Vibrations belastung verursacht werden, die vor jedem bzw.
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 6 Sicherheit zuständige Person beauf - Bei Verwendung anderer bzw. nicht Ori - sichtigt oder erhielten von ihr Anwei - ginal Bauteile an der Maschine erlischt sungen, wie das Gerät zu benutzen ist. herstellerseitig die Garantieleistung. Kinder sollten beauf sichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Restrisiken:...
  • Page 7 5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 7 tung der Si cherheitshinweise und An - b Vermeiden Sie Körperkontakt mit weisungen kön nen elektrischen Schlag, geerdeten Oberflächen, wie von Brand und/oder schwere Verletzungen Rohren, Heizungen, Herden und verursachen. Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Bewahren Sie alle Sicherheitshin wei se Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Page 8 5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 8 Elektro werk zeug, wenn Sie müde Schmuck oder lange Haare können von sind oder unter dem Einfluss von sich be wegenden Teilen erfasst werden. Drogen, Alkohol oder Medika men - ten stehen. Ein Moment der Unacht - g Wenn Staubabsaug- und -auf fang - samkeit beim Gebrauch des Elektro - einrichtungen montiert wer den kön -...
  • Page 9: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 9 Teile einwandfrei funktio nieren und oder in der der Nähe befindliche nicht klemmen, ob Teile gebrochen Personen darstellen oder so beschä digt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges Hinweis: Beim Schleifen von z.B. bleihal - beeinträchtigt ist.
  • Page 10 Stecker überprüfen. Lassen Sie Schä - schild beachten! Die Angaben haben den nur von einem Fachmann beseiti - folgende Bedeutung: gen. Stecker nur bei ausgeschalteter Maschine in die Steckdose ein stecken. MFS320-1 Modellbezeichnung 5456230 Artikel-Nummer Baujahr • Bei stauberzeugenden Arbeiten Atem - schutz maske und Schutzbrille tragen –...
  • Page 11: Montage Und Einstellarbeiten

    5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 11 7 – Montage und 230-240 V~/ Netzspannung und Einstellarbeiten 50 Hz -frequenz 320 W Max. Leistungsaufnahme Schleifpapier einlegen : 6000- Maschine ausschalten. Netzstecker 12000 min Drehzahl im Leerlauf ziehen. Schleifpapier straff über die Schleifplatte legen, darauf achten, dass Freiwilliges Gütesiegel möglichst alle Lochungen von Papier "ge prüfte Sicherheit"...
  • Page 12: Arbeitsweise

    Schleiffläche mit leichten elliptischen griffbereit. Bewegungen über das Schleifgut führen. Keinen zusätzlichen Druck ausüben, das • Meister-Geräte sind weitgehend war - Eigengewicht der Maschine reicht aus! tung s frei, zum Reinigen der Ge häu se Mehrere Schleifgänge mit immer feineren ge nügt ein feuchtes Tuch.
  • Page 13 • Auch nach Ablauf der Garantiezeit die ver wen deten Zubehörteile. sind wir für Sie da und werden even - tuelle Repa ra turen an Meister-Geräten • Zur Vermeidung von Transport schä - kosten günstig ausführen. den das Gerät sicher verpacken oder...
  • Page 14 5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 14 Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny V AROV ÁNÍ! Za účelem snížení rizika zranění si důkladně přečtěte návod na obsluhu před prvním uvedením do provozu. Návod na obsluhu uložte ke stroji! Při předání přístroje jiným uživatelům se musí předat i tento návod na obsluhu. Obsah Strana Strana...
  • Page 15 5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 15 by se mělo dbát před každým použitím 4 Box k zachycení prachu příp. během použití: 5 Brusná deska 6 Držák brusného papíru • Používá se přístroj správně 7 Otvory pro odsávání prachu 8 Předvolba frekvence kmitů •...
  • Page 16 5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 16 úrazy. Nepoužívejte žádné příslušenství, • úraz způsobený odlétnutím obrobku které není zvlášť určeno pro tento nebo součástí obrobku. elektrický nástroj. • nebezpečí požáru při nedostatečném Samotná skutečnost, že je možné odvětrání motoru. příslušenství upevnit k vašemu elektrickému přístroji, nezaručuje bezpečné...
  • Page 17 5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 17 Elektrické nářadí vytváří jiskry, které prostředí snižuje riziko úrazu elektrickým mohou zapálit prach nebo páry. proudem. c Během používání elektrického f Pokud nelze zamezit provoz nářadí zamezte přístupu dětí a elektrického přístroje ve vlhkém jiných osob. Při odvedení pozornosti prostředí, použijte ochranný...
  • Page 18 5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 18 rovnováhu. Tím můžete přístroj v e Přístroj pečlivě ošetřujte. neočekávaných situacích lépe Kontrolujte, jestli pohybující se kontrolovat. části zařízení fungují bezchybně a neváznou, jestli části nejsou f Noste vhodný oděv. Nenose volný zlomené nebo natolik poškozené, že oděv nebo šperky.
  • Page 19 5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 19 Upozornění: Při broušení, např. nátěrů • Na brusný talíř upevňujte jen obsahujících olovo, některých druhů příslušenství opatřené suchým zipem. dřeva a kovu, mohou vznikat škodlivé/jedovaté prachy. Proveďte • Otvory pro odsávání prachu z dostatečná opatření, aby se zabránilo brusného papíru a brusné...
  • Page 20 Typový štítek Noste ochranné brýle! Dodržujte technické údaje uvedené na typovém štítku! Údaje mají následující Pracujte vždy s připojeným význam: odpadovým zařízením na prach! MFS320-1 název modelu Dvojitě izolováno! 5456230 číslo výrobku Rok výroby 7 – Montáž a nastavení Sériové číslo 230-240 V~/ Síťové...
  • Page 21 5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 21 10 – Údržba a ochrana Odsávání prachu životního prostředí Přístroj disponuje integrovaným odsáváním prachu. Box k P ípojku na odsávání prachu ob as zachycení prachu (4), který je o ist te suchým št tcem. Kryt ist te součástí...
  • Page 22 5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 22 • Přístroje Meister podléhají přísné zákona o ručení za produkty neručíme kontrole jakosti. Pokud se by přesto za škody vzniklé našimi přístroji, vyskytla porucha funkce, zašlete přístroj pokud byly způsobeny nesprávnou na adresu naší servisní služby. Opravu opravou nebo pokud při výměně...
  • Page 23: 5456230-Schwingsch_Man 30.01.15 09:08

    5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 23 Mode d’emploi & consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l’appareil. À conserver avec l’appareil. Sommaire Page Page...
  • Page 24: Composants

    5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 24 • La valeur d’émission d’oscillations Si la machine est souvent utilisée, vous indiquée peut aussi être utilisée pour devriez prendre contact avec votre l’estimation initiale de l’intermittence. revendeur spécialisé et vous procurer éventuellement des accessoires Avertissement: la valeur des émissions antivibratoires (poignées).
  • Page 25 5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 25 limitées ou manquant d’expérience Il y a risque de blessures. L’utilisateur et/ou de connaissances à moins que de l’appareil est responsable de tous les ces personnes ne soient surveillées par dommages matériels et corporels une personne responsable de leur résultant d’une fausse utilisation.
  • Page 26: Consignes Générales De Sécurité

    5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 26 5 – Consignes générales de la prise de courant. Ne pas modifier sécurité pour l’utilisation en aucun cas la fiche. Ne pas d’outils électriques utiliser de fiches d’adaptateur avec des appareils avec mise à la terre. ATTENTION! Lire toutes les Les fiches non modifiées et les prises instructions de sécurité...
  • Page 27 5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 27 disjoncteur à courant de défaut réduit mieux contrôler l’appareil dans des le risque de choc électrique. situations inattendues. 3 Sécurité des personnes f Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples a Rester vigilant, surveiller ce que vous ni de bijoux.
  • Page 28 5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 28 enfants. Ne pas permettre seulement avec des pièces de l’utilisation de l’appareil à des rechange d’origine. Ceci permet personnes qui ne se sont pas d’assurer la sécurité de l’appareil. familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les Autres consignes de sécurité...
  • Page 29: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 29 6 – Consignes de sécurité • Pendant la marche, guidez toujours spécifiques à l’appareil l’appareil des deux mains et tenez vous bien en équilibre. • Une fois l'appareil allumé, maintenez- le contre la pièce à usiner. •...
  • Page 30: N = 6000-12000 Min -1

    Respectez les indications techniques de la plaque signalétique! Les indications Toujours travailler avec un ont la signification suivante: dispositif collecteur de poussières raccordé ! MFS320-1 désignation du modèle Doublement isolé! 5456230 numéro de référence année de construction 7 – Montage et ajustages numéro de série...
  • Page 31: Fonctionnement

    5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 31 10 – Maintenance et Présélection de la fréquence protection de d’oscillation (Fig. 3) l’environnement L’appareil est équipé d’une commande électronique qui permet Nettoyez le raccord d’aspiration de une présélection de la fréquence poussière de temps en temps avec un d’oscillation adaptée au matériau.
  • Page 32 • Les appareils Meister sont soumis à des pièces autorisées par nous n’ont pas contrôles qualité sévères. Cependant, été utilisées et que la réparation n’a pas dans le cas où...
  • Page 33: Lwa

    5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 33 Operating instructions & safety hints WARNING! To reduce the risk of injury, please read the operating instruc- tions through carefully before using the device, and then store with the machine! When passing the device on to another user, these operating instructions must also be included! Contents Page...
  • Page 34: Components

    5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 34 instructions or made by the manufacturer. 3 Cable This may be caused by the following 4 Dust collection box influencing factors that should be taken 5 Sanding pad into account prior to and during each use: 6 Sanding sheet holder 7 Dust extraction holes •...
  • Page 35: General Safety

    5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 35 Just because you can affix an The ability to work safely is dependant on accessory to your electrical tool, there is the familiarity of the operator when it no guarantee it is safe to use. comes to handling the given electrical tool.
  • Page 36 5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 36 way. Do not use any adapter plugs b Use personal protective equipment. with earthed (grounded) power tools. Always wear eye protection. Protective Unmodified plugs and matching outlets equipment such as dust masks, non- will reduce risk of electric shock. skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate b Avoid body contact with earthed or...
  • Page 37: Safety Instructions Relating Specifically To The Equipment

    5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 37 b Do not use the power tool if the identical replacement parts. This switch does not turn it on and off. will ensure that the safety of the Any power tool that cannot be power tool is maintained. controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Page 38 • Prior to each use, check the device, meanings: the cable and the plug. Any damages should only be repaired by a specialist. MFS320-1 Model designation Only plug the device into the socket when the machine is switched off. 5456230...
  • Page 39: N = 6 000-12000 Min -1

    5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 39 7 – Installation and setting Year of construction Series number Insert Abrasive Sheets 230-240 V~/ Switch off machine. Pull out the mains 50 Hz Voltage and frequency plug. Release clamping fixtures (5) holding sanding sheet. Place sanding 320 W Max.
  • Page 40: Mode Of Operation

    Conduct a number of grinding In this way you will always have all the steps with increasingly finer grains. information and parts ready to hand. • Meister devices are to a large extent 10 – Maintenance and maintenancefree, a damp cloth being environmental sufficient to clean the casing.
  • Page 41 Meister Werkzeuge GmbH Customer • Even after the expiry of the guarantee Service or an authorised specialist! period, we would like to help you and...
  • Page 42: Kwa

    5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 42 Gebruiksaanwijzing & veiligheidstips Lees ter voorkoming van het risico van verwondingen de gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen door en geef deze mee als u de machine aan iemand anders geeft. Bewaar de gebruiksaanwijzing in de buurt van de machine.
  • Page 43 5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 43 de gebruiksaanwijzing c.q. door de Vermijd het gebruik van de machine bij fabrikant aangegeven waarde afwijken. temperaturen van t = 10 °C of minder. Stel een werkrooster op, waardoor de belasting Dit kan veroorzaakt worden door door trillingen beperkt kan worden.
  • Page 44 5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 44 Dit apparaat is alleen voor gebruik in valt vanuit het oogpunt van de fabrikant huishoudelijke toepassingen bestemd. de garantie weg. Niet-reglementair voorgeschreven Restrisico’s: gebruik De gebruiksaanwijzing bij dit elektrische Alle toepassingen met het apparaat, die gereedschap omvat uitvoerige niet in het hoofdstuk „Reglementair aanwijzingen voor een veilige werkwijze...
  • Page 45 5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 45 in acht worden genomen, kan dit een stopcontacten beperken het risico van elektrische schok, brand of ernstig letsel een elektrische schok. tot gevolg hebben. b Voorkom aanraking van het lichaam Bewaar deze veiligheids voorschriften met geaarde oppervlakken, en aanwijzingen goed voor later bijvoorbeeld van buizen, gebruik.
  • Page 46 5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 46 gebruik van het elektrische kleding, lange haren en sieraden gereedschap. Gebruik het kunnen door bewegende delen gereedschap niet wanneer u moe worden meegenomen. bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een g Wanneer stofafzuigings- of moment van onoplettendheid bij het stofopvangvoorzieningen kunnen gebruik van het gereedschap kan tot...
  • Page 47 5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 47 deze door onervaren personen Bijkomende veiligheidsinstructies worden gebruikt. voor slijpers en polijsters e Verzorg het gereedschap • Draag een stofmasker. Het inademen zorgvuldig. Controleer of van stof kan een gevaar voor de met bewegende delen van het de bediening belaste persoon of voor gereedschap correct functioneren in de nabijheid gesitueerde personen...
  • Page 48 5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 48 • Asbesthoudend materiaal mag niet • Vóór elk gebruik apparaat, snoer en behandeld worden. Bij andere stekker controleren. Laat schaden vezelhoudende materialen van alleen door een vakman repareren. veiligheidsbril en stofafzuiging gebruik Stekker alleen met een uitgeschakelde maken.
  • Page 49 5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 49 Typeaanduidingplaatje Gebruiksaanwijzing lezen! Technische gegevens op het type - aanduidingplaatje in acht nemen! De Beschermbril dragen! gegevens hebben volgende betekenis: MFS320-1 Modelbenaming Altijd met aangesloten stofvanginrichting werken! 5456230 Artikelnummer Bouwjaar Dubbel geïsoleerd! Serienummer 7 – Montage en...
  • Page 50 De behuizing in de handleiding aan. uitsluitend met een vochtige doek reinigen – geen oplosmiddelen • Meister-artikelen worden aan strenge gebruiken! Vervolgens goed afdrogen. kwaliteitscontroles onderworpen. Mocht er desondanks toch nog een Stofvangbox (4) voor het ledigen van de defect m.b.t.
  • Page 51 Meister Werkzeuge GmbH of een • Als de reparatie niet (meer) onder de geautoriseerde vakman uitgevoerd garantie valt, dan zullen wij de...
  • Page 52 5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 52 Instrukcja obsługi i wskazówki dot. bezpieczeństwa Prosimy dokładnie przeczytać przed pierwszym uruchomieniem i starannie przechować wraz z elektronarzędziem! Spis treści Strona Strona 1 – Zakres dostawy 7 – Montaż i czynności 2 – Informacje techniczne 8 –...
  • Page 53 5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 53 3 – Elementy urządzenia instrukcji obsługi lub podanych przez producenta. Może to być spowodowane przez wiele czynników, które należy włącznik/wyłącznik uwzględnić przed pracą lub w jej trakcie: rękojeść kabel przyłączowy • Czy urządzenie jest właściwie pojemnik na pył...
  • Page 54 5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 54 5 – Ogólne wskazówki Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia bezpieczeństwa obrażeń. Za wynikłe stąd szkody, jak dotyczące obchodzenia również za szkody osobowe powstałe z się z elektronarzędziami powodu nieprawidłowego użytkowania, odpowiada użytkownik urządzenia. OSTRZEŻENIE! Należy W przypadku stosowania w maszynie przeczytać...
  • Page 55 5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 55 2 Bezpieczeństwo elektryczne środowisku, należy zastosować wyłącznik różnicowoprądowy. a Wtyczka elektronarzędzia powinna Wyłączniki różnicowoprądowe pasować do gniazda wtykowego. zmniejszają ryzyko porażenia prądem Zabrania się wprowadzania elektrycznym. jakichkolwiek modyfikacji w konstrukcji wtyczki. W przypadku 3 Bezpieczeństwo ludzi elektronarzędzia z uziemieniem ochronnym nie wolno stosować...
  • Page 56 5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 56 lub klucze do śrub. Narzędzia lub c Przed zmianą ustawień, wymianą klucze znajdujące się w wirującym osprzętu lub odłożeniem urządzenia elemencie urządzenia mogą należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda spowodować obrażenia. i/lub wyjąć akumulator. Ta czynność zapobiegawcza zapobiega e Należy unikać...
  • Page 57 5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 57 6 – Wskazówki 5 Serwis bezpieczeństwa związane z urządzeniem a Naprawę urządzenia powierzać wyłącznie wykwalifikowanym specjalistom, używającym tylko • Urządzenie przykładać do oryginalnych części zamiennych. przecinanego materiału dopiero po Stanowi to gwarancję zachowania wcześniejszym włączeniu. bezpieczeństwa urządzenia.
  • Page 58 Przestrzegać danych technicznych zamieszczonych na tabliczce znamionowej! Podane informacje mają następujące znaczenie: • W przypadku prac powodujących MFS320-1 określenie modelu powstawanie pyłów należy stosować maskę przeciwpyłową i okulary 5456230 numer artykułu ochronnie; nie palić papierosów, unikać...
  • Page 59 5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 59 Znaki bezpieczeństwa częstotliwości drgania odpowiednio do szlifowanego materiału. W tym celu Przestrzegać znaków bezpieczeństwa! pokrętło regulacyjne (8) należy ustawić Symbole mają następujące znaczenie: pomiędzy 1, najmniejsza częstotliwość drgań, np. do lekkiego przeszlifowania, a W przypadku prac pozycją...
  • Page 60 • Zasadniczo urządzenia Meister nie • Także po upływie okresu gwarancyjnego wymagają konserwacji, a do czyszczenia jesteśmy do Państwa dyspozycji obudowy wystarcza wilgotna ściereczka. i oferujemy naprawę urządzeń Meister w Dodatkowe wskazówki podano w atrakcyjnych cenach. instrukcji eksploatacji.
  • Page 61: Makinesi

    5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 61 Kullanım talimat∂ ve güvenlik uyarıları UYARI! Yaralanma riskinin azalt∂lmas∂ bak∂m∂ndan, ilk kullan∂mdan önce lütfen dikkatle okuyun ve makineyle birlikte muhafaza edin! Bu makineyi diπer bir kullan∂c∂ya vermeniz durumunda, bu kullanma talimatlar∂n∂ da yan∂nda teslim ediniz. ∑çindekiler sayfa sayfa...
  • Page 62: Schwingsch_Man 30.01.15 09:08 Seite

    5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 62 • Belirtilen sal∂n∂m emisyon deπeri, Titreμimden zorlanman∂n s∂n∂rlanabileceπi muhtemel bir durma için ilk tahmin μekilde iμ plan∂ yap∂n∂z. olarak da kullan∂labilir. 3 – Yap∂ parçalar∂ Uyar∂: Makinenin kullan∂ld∂π∂ s∂radaki reel olaral mevcut titreμim emisyon deπeri, iμletme talimat∂ndaki veya üretici taraf∂ndan 1 Sap verilen deπerlerden sapma gösterebilir.
  • Page 63: Schwingsch_Man 30.01.15 09:08 Seite

    5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 63 kullan∂m∂ amac∂na uygun olmayan • Etrafa f∂rlayan malzeme veya kullan∂md∂r. malzeme parçalar∂ndan yaralanma. Bu elektrikli aletle öngörülmeyen • Motorun yeteri derecede uygulamalarda bulunulmas∂, tehlike ve havalanamamas∂ndan kaynaklanacak yaralanmalara yol açabilir. Özel olarak yang∂n tehlikesi. bu elektrikli alet için öngörülmemiμ olan aksam∂...
  • Page 64: Schwingsch_Man 30.01.15 09:08 Seite

    5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 64 b Yak∂n∂nda yan∂c∂ s∂v∂lar, gazlar veya kablosunun kullan∂lmas∂ elektrik tozlar bulunan patlama tehlikesi olan çarpma tehlikesini azalt∂r. yerlerde aletinizle çal∂μmay∂n∂z. Elektrikli el aletleri, toz veya buharlar∂n f Elektrikli aletin nemli ortamda tutuμmas∂na neden olabilecek kullan∂lmas∂n∂n mutlaka gerekli k∂v∂lc∂mlar ç∂kartmaktad∂rlar.
  • Page 65 5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 65 Bu sayede aleti beklenmedik vermeyiniz. Deneyimsiz kiμiler durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. taraf∂ndan kullan∂ld∂π∂nda, elektrikli el aletleri tehlikelidir. f Uygun iμ elbiseleri giyiniz. Geniμ giysiler giymeyiniz ve tak∂ e Aletinizin bak∂m∂n∂ özenle yap∂n∂z. takmay∂n∂z. Saçlar∂n∂z∂, giysilerinizi Aletinizin kusursuz olarak iμlev ve eldivenlerinizi aletin hareketli görmesini engelleyebilecek bir...
  • Page 66 5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 66 • Uygun kiμisel koruyucu donan∂m • Zımpara tozunun teneffüs edilmesi kullan∂n∂z. Tozla temas edilmesi, saπlıπa zararlıdır, o nedenle daima toz kullan∂c∂ ve etrafta bulunanlar emme tertibatını açarak çalıμınız. aç∂s∂ndan tehlike oluμturabilir. Gerekirse nefes koruyucu maske takınız.
  • Page 67 Model levhas∂ Her zaman toz torbas∂ baπl∂ Model levhas∂ndaki teknik bilgileri olarak çal∂μ∂n∂z! dikkate al∂n∂z! Bilgiler, μu anlamlara gelmektedir: Çift izolasyonludur! MFS320-1 Model ismi 5456230 Ürün numaras∂ 7 – Montaj ve ayar iμlemleri ∑mal y∂l∂ Seri numaras∂ Zımpara kaπıdının yerleμtirilmesi 230-240 V~/ Ωebeke voltaj∂...
  • Page 68 5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 68 10 – Bak∂m ve çevrenin Toz emme korunmas∂ Cihaza toz vakumlama tertibat∂ entegre edilmiμtir. Cihaz Elektrik süpürgesi baπlant∂s∂n∂ ara s∂ra beraberinde verilen toz kuru bir f∂rçayla temizleyin. Kasay∂ kutusunu (4) elektrik süpürgesi sadece nemli bir bezle temizleyin - baπlant∂s∂na tak∂n.
  • Page 69 Daha geniμ bilgiler kullanım Yasas∂na göre, uygunsuz yap∂lan kılavuzundan alınabilir. tamiratlarda veya orjinal olmayan ya da taraf∂m∂zca onaylanmayan • Meister aletleri sıkı kalite kontrolünden parçalar∂n deiμtirilmesi nedeniyle ve geçirilir. Buna raπmen fonksiyon tamirat∂n makinelerimizin yol açaca∂ arızası meydana geldiπinde aleti hasarlar için sorumluluk almad∂∂m∂z∂...
  • Page 70 5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 70 Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal EG-Konformitätserklärung EG-Verklaring van overeenstemming Prohlášení o konformitě s ES Oświadczenie zgodności Unii Europejskiej Déclaration de conformité CE AB Uygunluk Açıklaması EC-Declaration of Conformity Für das nachstehende Erzeugnis ...
  • Page 71 Wuppertal, ....Ingo Heimann (M.Sc.) Technische Leitung/Produktentwicklung Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal - Autorisierte Person zur Aufbewahrung der technischen Unterlagen. CZ - Uschování technické dokumentace...
  • Page 72 5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 72 Service Meister Werkzeuge GmbH Kundenservice Oberkamper Str. 39 · Warenannahme Tor 1 D- 42349 Wuppertal Tel.: +49 (0) 202 / 24 75 04 30 +49 (0) 202 / 24 75 04 31 +49 (0) 202 / 24 75 04 32...
  • Page 73 5456230-Schwingsch_man 30.01.15 09:08 Seite 73...
  • Page 74 Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung der Meister Werkzeuge GmbH unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeisung und Verarbeitung in elektronischen...

Table of Contents