Увага!
У разі ненадійного з'єднання
•
розетки, яка використовується
для живлення зволожувача,
штекер зволожувача
нагрівається. Вставляйте
штекер зволожувача у
правильно під'єднану розетку.
Ставте і використовуйте
•
зволожувач на сухій, стійкій,
рівній і горизонтальній
поверхні.
Не ставте нічого на
•
зволожувач і не сідайте на
нього.
Щоразу після чищення
•
зволожувача або після
знімання верхньої кришки та/
або резервуара для води для
наповнення перевіряйте, чи
зволожувач добре зібрано/
під'єднано. Для хорошої та
безпечної роботи зволожувач
має бути зібрано належним
чином.
Використовуйте лише
•
оригінальний фільтр
Philips, призначений для
цього зволожувача. Не
використовуйте інший фільтр.
Оберігайте зволожувач
•
(зокрема, вхідний та вихідний
отвори) від ударів важкими
предметами.
UK
46
Для запобігання травмуванню
•
чи збою у роботі зволожувача
не вставляйте пальці чи
предмети у вихідний отвір для
повітря чи вхідний отвір для
повітря.
Не використовуйте цей
•
зволожувач у приміщенні після
застосування димових засобів
від комах, а також у місцях із
залишками мастила, запахами
від кадіння чи хімічними
випарами.
Не використовуйте
•
зволожувач біля камінів,
обігрівачів чи газових
пристроїв.
Завжди від'єднуйте зволожувач
•
від мережі після використання
або перед чищенням.
Не наливайте воду через
•
отвори виходу повітря вгорі
зволожувача.
Розташуйте зволожувач
•
належним чином, щоб діти не
перекинули його.
Не використовуйте
•
зволожувач у кімнаті із
сильними перепадами
температури, оскільки це
може спричинити утворення
конденсату всередині
зволожувача.