Contents 1 Important Safety 2 Your humidifier What's in the box 3 Getting started Prepare for humidification 4 Using the humidifier Understand the humidity indication Understand the healthy air protect alert and lock Switch the humidifier on and off Change the fan speed Set the timer Set the humidity level Water level...
If the power cord is damaged, • sure that you put the plug of you must have it replaced the humidifier into a properly by Philips, a service center connected power socket. authorized by Philips, or similarly Always place and use the •...
Page 5
When the humidifier is not used • Only use the original Philips for a long time, bacteria and • filter specially intended for this mold may grow on the filters. humidifier. Do not use any other Check the filters before you filter.
Congratulations on your purchase, and not add fragrance or chemical welcome to Philips! substance into the water. Use To fully benefit from the support that Philips only water (tap, purified, mineral, offers, register your product at www.philips.com/welcome. any sort of potable water).
Getting started 4 Using the humidifier Prepare for humidification Understand the humidity indication Hold by both sides of the upper unit to lift it up (fig. b). The humidifier is equipped with a built-in humidity sensor. You can set the target humidity Fill the water tank with cold tap water until level at 40%RH, 50%RH and 60%RH.
Switch the humidifier on and off • If the desired humidity level is reached, the Put the plug of the humidifier into the wall humidifier changes to a lower fan speed socket. automatically. • In AUTO mode, the fan speed changes between Press the power button to switch on and .
Set the timer Water level With the timer function, you can let the When there is not enough water in the water humidifier operate for a set number of hours. tank, the appliance will work in the following When the set time has elapsed, the humidifier ways.
Clean your Clean the humidification filter humidifier Clean the humidification filter every week to keep it hygienic. Take out the humidification filter and the filter support from the water tank (fig. l). Note Remove the humidification filter from the • Always unplug the humidifier before you clean it. filter support (fig.
Note Replace the humidification filter every three • Use only Philips original anti-bacterial filter months for optimal performance. If the filter HU4112. is in good condition, you could use it for a longer period of time. Make sure to replace the Replace the anti-bacterial filter at least once a humidification filter at least once a year.
Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the humidifier. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible solution • Make sure that there is power supply to the humidifier. The humidifier does not •...
Page 13
Problem Possible solution No air comes out of the Put the plug of the humidifier into the wall socket and switch on the air outlet. humidifier. I do not see visible When mist is very fine, it is invisible. This humidifier has a NanoCloud mist coming out of the humidification technology, which produces healthy humid air from the humidifier.
Consumer Care Center in your country (you exposure to electromagnetic fields. will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips Compliance with EMF dealer. Koninklijke Philips N.V. manufactures and sells...
Page 15
Мазмұны 1 Маңызды ақпарат Қауіпсіздік 2 Ылғалдандырғыш Қорап ішіндегі заттар 3 Іске қосу Ылғалдандыру үшін дайындау 4 Ылғалдандырғышты пайдалану 18 Ылғалдылық көрсеткішінің мағынасы Таза ауаны сақтау сигналы мен құлпы 18 Ылғалдандырғышты қосу және өшіру Желдеткіш жылдамдығын өзгерту Таймерді орнату Ылғалдылық деңгейін орнату Су деңгейі Суды...
1 Маңызды Егер қуат сымы зақымдалған • болса, қауіптің алдын алу үшін, ақпарат оны тек Philips компаниясына, Philips рұқсат берген қызмет көрсету орталығына немесе басқа білікті мамандарға Қауіпсіздік ауыстыртыңыз. Аша, қуат сымы немесе Ылғалдандырғышты пайдаланбастан бұрын • осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып...
Page 17
қауіпсіз жұмыс істеуі үшін суырыңыз. ылғалдандырғышты дұрыстап Ылғалдандырғыштың жоғарғы • жинау керек. жағындағы ауа шығыстары Тек осы ылғалдандырғышқа • арқылы су толтырмаңыз. арналған түпнұсқалық Philips Балалардың аударып • сүзгісін пайдаланыңыз. Басқа жіберуін болдырмау үшін ешбір сүзгіні пайдаланбаңыз. ылғалдандырғышты дұрыстап Ылғалдандырғышқа қатты • қойыңыз.
Page 18
Ылғалдандырғышты Су ыдысына судан басқа • • температурасы тым тұрақсыз ешбір затты құймаңыз. Суға бөлмеде қолдануға болмайды, әтір немесе химиялық зат себебі мұның нәтижесінде қоспаңыз. Тек суды (ағын, ылғалдандырғыш ішінде тазартылған, минералдық, кез конденсат түзілуі мүмкін. келген бөтелкедегі су түрі) Ылғалдандырғыш...
2 Ылғалдандырғыш 3 Іске қосу Сатып алғаныңыз құтты болсын және Philips компаниясына қош келдіңіз! Ылғалдандыру үшін дайындау Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз. Жоғарғы бөлікті екі жағынан ұстап Philips ылғалдандырғышы сіздің және көтеріңіз (b суреті). отбасыңыздың денсаулығы үшін таза, Су...
4 Ылғалдандырғышты Есте сақтаңыз пайдалану • Ұйқы режимде қызыл түсті көрсеткіш жыпылықтамайды, ол су деңгейі төмендеген кезде жанады. Ылғалдылық көрсеткішінің мағынасы Ылғалдандырғышты қосу және өшіру Ылғалдандырғыш бекітілген ылғалдылық сенсорымен жабдықталған. Мақсатты Ылғалдандырғыштың ашасын қабырға салыстырмалы ылғалдылық деңгейін 40%, 50% розеткасына жалғаңыз. және 60% мәніне орнатуға болады. Сары Ылғалдандырғышты...
Қолмен Желдеткіш жылдамдығын өзгерту Қажетті желдеткіш жылдамдығын таңдауға болады. Желдеткіштің қажетті жылдамдығын Авто таңдау үшін жылдамдық түймесін бір немесе бірнеше рет басыңыз (мысалы, Авто режимінде ауа ылғалдылығын үздіксіз AUTO (АВТО), , немесе бақылау үшін сандық сенсор пайдаланылады. (h суреті). Ауадағы ылғалдылық деңгейі тұрақты »...
Таймерді орнату Есте сақтаңыз • Егер алдын ала орнатылған ылғалдылық Таймер функциясы арқылы деңгейі таңдалмаса, ылғалдылық деңгейі авто ылғалдандырғышты бірнеше сағат бойы режимінде 50% және басқа режимдерде жұмыс істетуге болады. Орнатылған уақыт 70% дәрежесіне жеткенде ылғалдандырғыш аяқталған соң ылғалдандырғыш автоматты жұмысын тоқтатады. түрде...
Ылғалдандырғышты Суды толтыру тазарту Су деңгейін су ыдысындағы мөлдір терезе арқылы бақылап отыруға болады. Ылғалдандырғышты өшіріп, қуат көзінен ажыратыңыз. Есте сақтаңыз Жоғарғы бөлікті екі жағынан ұстап алып • Тазарту алдында ылғалдандырғышты міндетті тастаңыз (b суреті). түрде розеткадан ажырату керек. Су ыдысын ең жоғары деңгей •...
Кеңес Ылғалдандыру сүзгісін сүзгі тірегіне • жинаңыз. (p суреті). Сүзгіні ауыстыру туралы қосымша ақпарат алу үшін өнімді www.philips.com сайтына тіркеу Ылғалдандыру сүзгісін және сүзгі тірегін қажет. су ыдысына қайта қойыңыз (q суреті). Жоғарғы бөлікті су ыдысына қайта Су ыдысынан ылғалдандыру сүзгісі...
Бактерияға қарсы сүзгіні ауыстыру Есте сақтаңыз • HU4112 бактерияға қарсы сүзгісінің тек Phillips өндірген түпнұсқа үлгілерін пайдалану керек. Су ыдысында бактериялар пайда болуының алдын алу үшін, бактерияға қарсы сүзгіні кемінде жылына бір рет ауыстырып тұру керек. Ылғалдандырғышты өшіріп, қуат көзінен ажыратыңыз. Жоғарғы бөлікті екі жағынан ұстап алып тастаңыз...
7 Ақаулықтарды жою Бұл тарауда ылғалдандырғышта орын алуы мүмкін ең көп кездесетін ақаулықтар жинақталған. Егер төменде берілген ақпарат көмегімен ақаулық жойылмаса, еліңіздегі тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Ақаулық Мүмкін шешімі • Ылғалдандырғышқа ток келіп тұрғанын тексеріңіз. Ылғалдандырғыш жұмыс істемейді. • Су ыдысы сумен толтырылғанын және жоғарғы блок су ыдысына дұрыстап...
Page 27
Ақаулық Мүмкін шешімі • Су ыдысы сумен толтырылғанын тексеріңіз. Ылғалдандырғыштан • Ылғалдандыру сүзгісін тазалаңыз («Ылғалдандыру сүзгісін тазалау» жағымсыз иіс шығады. тарауын қараңыз). Ауа шығысынан ауа Ылғалдандырғыш ашасын қабырға розеткасына жалғап, шықпайды. ылғалдандырғышты іске қосыңыз. Ылғалдандырғыштан Бу өте таза болса, ол көзге көрінбейді. Ылғалдандырғышта су бу...
шығаратын және қабылдайтын қабілеті бар көп өнімдер жасайды және сатады. Егер бөлшекті ауыстырғыңыз келсе не Philips компаниясының негізгі жұмыс қосалқы бөлшекті сатып алғыңыз келсе, Philips ұстанымда рының бірі өнімдер үшін сатушысына барыңыз не www.philips.com/ бүкіл қажетті денсаулық және қауіпсіздік support сайтына кіріңіз.
Өңдеу Ауа ылғалдандырғыш Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық HU4803/01 қалдықпен тастауға болмайтынын білдіреді 220-240V~ 50/60Hz (2012/19/EU). Электр және электрондық өнімдердің қалдықтарын бөлек жинау жөніндегі еліңіздің HU4813/11 ережелерін сақтаңыз. Қоқысқа дұрыс тастау 220-240V~ 50/60Hz қоршаған ортаға және адам денсаулығына тиетін зиянды әсерлердің алдын алуға...
Page 31
Содержание 1 Внимание 9 Примечания Безопасность Электромагнитные поля (ЭМП) Утилизация Уровень шума 2 Ваш увлажнитель воздуха Комплект поставки 3 Начало работы Подготовка к увлажнению воздуха 4 Использование увлажнителя воздуха Значение сигналов индикатора влажности Значение сигналов оповещения и блокировки системы контроля качества воздуха Включение и выключение увлажнителя...
питания его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур Безопасность только в авторизованном сервисном центре Philips Перед эксплуатацией увлажнителя воздуха внимательно ознакомьтесь с настоящим или в сервисном центре с руководством и сохраните его для персоналом аналогичной дальнейшего использования в качестве...
Page 33
условием эффективной от электросети после и безопасной работы использования и перед увлажнителя воздуха является очисткой. правильная сборка всех Не наливайте воду через • деталей. отверстия для выхода Используйте только • воздуха на верхней панели оригинальные фильтры Philips, увлажнителя. разработанные для данной...
Page 34
Расположите увлажнитель Наполняйте резервуар для • • воздуха должным образом, воды только холодной чтобы дети не могли водопроводной водой. Не перевернуть его. используйте грунтовые воды Не используйте увлажнитель или горячую воду. • воздуха в помещениях Не наливайте в резервуар для •...
3 Начало работы воздуха Поздравляем с покупкой и приветствуем вас Подготовка к увлажнению в клубе Philips! воздуха Чтобы получить полную поддержку Philips, зарегистрируйте свое изделие на веб- Снимите верхний блок, удерживая его с странице www.philips.com/welcome. двух сторон (рис. b). Увлажнитель воздуха Philips освежает и...
4 Использование Блокировка системы контроля качества воздуха предотвращает работу увлажнителя увлажнителя воздуха с пустым резервуаром для воды. Когда в резервуаре заканчивается вода, воздуха блокировка системы контроля качества воздуха отключает увлажнитель воздуха через 30 минут, и загорается красный индикатор. После наполнения резервуара для...
Ручной Изменение скорости работы вентилятора Скорость работы вентилятора можно задать вручную. Нажмите кнопку скорости один Автоматические режимы или несколько раз и выберите нужный режим работы вентилятора (AUTO, , В автоматическом режиме используется или ) (рис. h). цифровой датчик, который постоянно » Загорится индикатор выбранной контролирует...
Установка таймера Примечание • Если предустановленный уровень влажности С помощью таймера можно задать не выбран, увлажнитель воздуха перестанет длительность работы увлажнителя воздуха работать, когда уровень относительной в часах. По истечении установленного влажности достигнет значения 50 % (в периода времени увлажнитель воздуха автоматическом...
5 Очистка Наполнение водой увлажнителя Уровень воды можно посмотреть через прозрачное окошко резервуара для воды. воздуха Выключите увлажнитель воздуха и отключите его от электросети. Снимите верхний блок, удерживая его с двух сторон (рис. b). Примечание Наполните резервуар холодной • Перед очисткой увлажнителя воздуха всегда водопроводной...
Установите увлажняющий фильтр и Очистка резервуара для воды держатель фильтра обратно в резервуар для воды (рис. q). Для поддержания гигиеничности прибора Снова установите верхний блок на резервуар для воды необходимо очищать резервуар для воды (рис. d). еженедельно. Извлеките увлажняющий фильтр и Примечание держатель фильтра. •...
находится в хорошем состоянии, его можно использовать дольше. Заменяйте увлажняющий фильтр не реже одного раза Примечание в год. • Используйте только оригинальный антибактериальный фильтр Philips HU4112. Примечание • Используйте только оригинальный Во избежание скопления бактерий увлажняющий фильтр Philips HU4102. в резервуаре для воды заменяйте...
7 Устранение неисправностей В данной главе описаны наиболее распространенные проблемы, которые могут возникнуть при эксплуатации увлажнителя воздуха. Если приведенные ниже сведения не помогают устранить проблему, обратитесь в центр поддержки покупателей в вашей стране. Проблема Возможное решение • Убедитесь, что увлажнитель воздуха подключен к источнику Увлажнитель...
Page 43
Проблема Возможное решение Через некоторое время Желтый осадок появляется из-за материала фильтра. Это нормально. фильтр приобретает Такой осадок никак не влияет на качество увлажнения воздуха. желтоватый оттенок. Регулярно очищайте увлажняющий фильтр от минеральных отложений и заменяйте его каждые три месяца. • Убедитесь, что резервуар для воды наполнен водой. Увлажнитель...
гарантийном талоне). Если в вашей стране воздействию электромагнитных полей. нет центра поддержки потребителей Philips, обратитесь по месту приобретения изделия. Соответствие стандартам ЭМП Koninklijke Philips N.V. производит и продает Заказ запчастей и аксессуаров различные изделия потребительского назначения, которые, как и любые При необходимости замены старой или...
Утилизация Увлажнитель воздуха HU4803/01 Этот символ означает, что продукт 220-240V~ 50/60Hz не может быть утилизирован вместе с бытовыми отходами (2012/19/ЕС). Выполняйте раздельную утилизацию HU4813/11 электрических и электронных изделий 220-240V~ 50/60Hz в соответствии с правилами, принятыми в вашей стране. Правильная утилизация...
Page 47
برای کسب اطالعات یا رفع اشکال دستگاه خود، لطف ا ً از وب بازدید فرماییدwww.philips.com به آدرسPhilips سایت در کشور خود متاسPhilips یا با مرکز خدمات پس از فروش با کلیه قوانین و استانداردهایPhilips این دستگاه...
Page 48
عیب یابی خالصه ای از اشکاالتی که ممکن است معمو ال ً هنگام کار با دستگاه بخور برای شما پیش آید در این بخش گنجانده شده است. اگر نتوانستید با استفاده از این اطالعات اشکال دستگاه خود را برطرف کنید، با مرکز خدمات پس از فروش مشتری در کشور خود .متاس...
Page 49
تعویض فیلتر ضد باکتری توجه • استفادهHU4112 Philips فقط از فیلتر ضد باکتری اصل .کنید فیلتر ضد باکتری را حداقل یکبار در سال تعویض کنید تا از .رشد باکتری در مخزن آب جلوگیری شود .دستگاه بخور را خاموش کرده و آن را از پریز خارج کنید...
Page 50
توجه فیلتر را زیر فشار کم و مالیم آب لوله کشی آبکشی . ) o کنید. فیلتر را فشرده نکنید (شکل HU4102 Philips فقط از فیلتر دستگاه بخور اصل • .اجازه دهید آب اضافی از فیلتر دستگاه بخور خارج شود...
Page 51
تمیز کردن دستگاه بخور سطح آب وقتی آب کافی در مخزن آب نباشد، دستگاه به صورت زیر کار .می کند توجه سطح آب افت کرده و چراغ نشانگر قرمز • • . ) e شروع به چشمک زدن می کند (شکل •...
Page 52
دستی تنظیم تایمر می توانید به صورت دستی سرعت مورد نظر فن را انتخاب با عملکرد تایمر، دستگاه می تواند برای چند ساعت تنظیم .کنید شده کار کند. وقتی زمان تنظیم شده سپری شد، دستگاه را یکبار یا بیشتر فشار دهید تا دکمه...
Page 53
استفاده از دستگاه بخور روشن و خاموش کردن دستگاه بخور .دوشاخه دستگاه بخور را به پریز برق بزنید را فشار دهید تا دستگاه بخور دکمه خاموش/روشن آشنایی با نشانگر رطوبت . ) f روشن شود (شکل ↵ سطح رطوبت فعلی و سرعت فن در صفحه این...
Page 54
شروع به کار دستگاه بخور شما خوش آمدید. به شما برای خریدPhilips به دنیای محصوالت !این محصول تبریک می گوییم آماده سازی دستگاه بخور ، دستگاهPhilips برای استفاده بهینه از خدمات پس از فروش ثبت نامwww.philips.com/welcome خود را در سایت...
Page 55
این دستگاه بخور فقط برای استفاده های برای جلوگیری از عملکرد نادرست دستگاه • • خانگی در شرایط عادی ساخته شده بخور یا آسیب های فیزیکی، انگشت .است یا اجسام را در ورودی یا خروجی هوای هر هفته مخزن آب و فیلتر دستگاه بخور .دستگاه...
Page 56
کردن مخزن آب، دقت کنید دستگاه بخور برای جلوگیری از بروز خطر، آن را از طریق درست سوار/متصل شود. برای عملکرد یاPhilips ، مرکز خدمات مجازPhilips عالی و ایمن باید دستگاه بخور درست .افراد متخصص تعویض کنید .سوار شده باشد...
Page 57
فهرست مطالب اطالعات مهم ایمنی دستگاه بخور شما در جعبه بسته بندی قطعات زیر وجود دارد شروع به کار آماده سازی دستگاه بخور استفاده از دستگاه بخور آشنایی با نشانگر رطوبت آشنایی با هشدار حفاظت از هوای سالم و قفل کردن آن روشن...
Page 59
منتجاتها بشكل صحيح للغرض املقصود منها، فسيكون .استخدامها آم ن ً ا وفقً ا للدليل العلمي املتوفر اليوم EMF دور ً ا حيوي ً ا في وضع معايير السالمة وPhilips وتلعب من توقع تطورات أكثر في وضعPhilips الدولية، مبا مي مُ كن...
Page 60
استكشاف األخطاء وإصالحها يلخ ّ ص هذا الفصل املشاكل األكثر شيو ع ًا التي قد تصادفها أثناء استخدام جهاز ترطيب الهواء. إذا لم تساعدك املعلومات التالية .على حل مشكلتك، فيمكنك االتصال مبركز خدمة املستهلك في بلدك احلل احملتمل املشكلة .تأكد من إمداد جهاز ترطيب الهواء بالطاقة •...
Page 61
استبدال الفلتر املضاد للبكتيريا مالحظة • Philips ال تستخدم سوى الفلتر املضاد للبكتيريا األصلي من . HU4112 استبدل الفلتر املضاد للبكتيريا مرة كل سنة على األقل .لتفادي منو البكتيريا في خزان املياه أوقف تشغيل جهاز ترطيب الهواء وافصله عن مصدر...
Page 62
اغمر فلتر الترطيب مبياه احلنفية ملدة ساعة مالحظة . )n (الصورة • . HU4102 Philips ال تستخدم سوى فلتر الترطيب األصلي من شط ّ ف فلتر الترطيب حتت مياه احلنفية اخلفيفة. ال • افصل جهاز ترطيب الهواء دائم ً ا عن مصدر الطاقة قبل...
Page 63
تنظيف جهاز ترطيب مستوى املياه الهواء عندما ال تتوفر كمية مياه كافية في خزان املياه، سيعمل .اجلهاز بالطرق التالية ينخفض مستوى املياه ويبدأ مؤشر الضوء • • . )e األحمر بالوميض (الصورة مالحظة 30 يستمر جهاز ترطيب الهواء بالعمل ملدة •...
Page 64
تعيني املؤقت نصيحة • في حال مت بلوغ مستوى الرطوبة املطلوب، يغي ّ ر جهاز .ترطيب الهواء السرعة إلى سرعة أدنى للمروحة تلقائي ً ا مع وظيفة املؤقت، ميكنك تعيني جهاز ترطيب الهواء للعمل • . و ، تتغي ّ ر سرعة املروحة بنيAUTO في الوضع لعدد...
Page 65
استخدام جهاز ترطيب تشغيل جهاز ترطيب الهواء وإيقاف تشغيله الهواء ضع مقبس جهاز ترطيب الهواء في مأخذ الطاقة في .احلائط لتشغيل جهاز ترطيب اضغط على زر التشغيل فهم مؤشر الرطوبة . )f الهواء (الصورة رقم ↵ يتم عرض مستوى الرطوبة وسرعة املروحة .إن...
Page 66
التحضير لعملية الترطيب .www.Philips.com/welcome بتسجيل منتجك على هواء منعش ً اPhilips يق د ّ م لك جهاز ترطيب الهواء من امسك الوحدة العلوية من اجله ت َ ني وارفعها .ومرط ب ً ا في منزلك، للحفاظ على صحة عائلتك...
Page 67
إن جهاز ترطيب الهواء مع د ّ لالستخدام جتنب ضرب جهاز ترطيب الهواء (وبخاصة • • .املنزلي فقط ضمن شروط تشغيل عادية .مدخل الهواء ومخرجه) بأجسام صلبة نظ ّ ف خزان املياه وفلتر الترطيب أسبوعي ً ا ال تضع أصابعك أو أي أغراض في مدخل •...
Page 68
إذا كان سلك الطاقة تالفً ا، يجب • الهواء بطريقة صحيحة في كل مرة بعد أو مركز خدمةPhilips استبداله من قبل /تنظيفه أو بعد إزالة الغطاء العلوي و أو أشخاص مؤهلنيPhilips معتمد من أو خزان املياه إلعادة تعبئته. يجب تركيب...
Page 69
المحتويات هام السالمة جهاز ترطيب الهواء محتويات الصندوق بدء االستخدام التحضير لعملية الترطيب استخدام جهاز ترطيب الهواء فهم مؤشر الرطوبة فهم وظيفة من ب ّ ه حماية الهواء الصحي وقفله تشغيل جهاز ترطيب الهواء وإيقاف تشغيله تغيير سرعة املروحة تعيني املؤقت تعيني...