Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ariston LFF 8S112

  • Page 1: Table Of Contents

    Connecting the electricity and water supplies Advice regarding the first wash cycle Technical data Assistance Description of the appliance, 6 Overall view Control panel LFF 8S112 Loading the racks, 7-8 Lower rack Upper rack Adjusting the upper rack Third rack Unsuitable crockery...
  • Page 2: Product Fiche

    Product Fiche Product Fiche ARISTON Brand LFF 8S112 Model Rated capacity in standard place settings (1) Energy efficiency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption) 302.0 Energy consumption per year in kWh (2) 1.07 Energy consumption of the standard cleaning cycle in kWh...
  • Page 3: Precautions And Advice

    Precautions and advice Disposal This appliance was designed and manufactured • Disposal of packaging material: observe local in compliance with international safety standards legislation so that the packaging may be reused. The following information has been provided for • The European Directive 2012/19/EU relating safety reasons and should therefore be read to Waste Electrical and Electronic Equipment carefully.
  • Page 4: Installation And Assistance

    Installation and Assistance Connecting the water outlet hose If the appliance must be moved at any time, keep it in an Connect the outlet hose (without bending it) to a drain duct with upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its a minimum diameter of 4 cm. back. The outlet hose must be at a height ranging from 40 to 80 cm Positioning and levelling from the floor / surface where the dishwasher rests (A).
  • Page 5: Advice Regarding The First Wash Cycle

    (depending on the The machine has a buzzer/set of tones Anti-condensation strip dishwasher model ) to inform the user that a command has After installing the dishwasher, open the door and stick the been implemented: power on, cycle end etc. adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to protect it from any condensation which may form.
  • Page 6: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up dispensers Rack height adjuster Third rack Lower rack Lower sprayer arm Washing filter Salt dispenser 10. Detergent and rinse-aid dispensers and device Active Oxigen 11. Data plate Control panel Control Panel Multi-functional Tablets Delayed Start buttons option button (Tabs) Start/Pause Wash-Cycle Selection buttons On-Off/Reset button button and and indicator light...
  • Page 7: Lff 8S112 Loading The Racks

    Loading the racks Tips Several dishwasher models are fitted with tip-up sectors Before loading the racks, remove all food residues from the They can be used in a vertical position when arranging dishes crockery and empty liquids from glasses and containers. No or in a horizontal position (lower) to load pans and salad bowls preventive rinsing is needed under running water.
  • Page 8: Third Rack

    The upper rack can be adjusted for height based on The geometry of the rack makes it possible to place such small requirements: high position to place bulky crockery in the lower items as coffee cups in the area in the middle. rack and low position to make the most of the tip-up dispensers/ sectors by creating more space upwards. Adjusting the height of the upper rack In order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower position.
  • Page 9: Start-Up And Use

    Start-up and use Starting the dishwasher Measuring out the detergent A good wash result also depends on the correct amount of 1. Turn the water tap on. detergent being used. Exceeding the stated amount does not 2. Press the ON/OFF button: The ON/OFF indicator light and result in a more effective wash and increases environmental the display light up.
  • Page 10: Wash Cycles

    Wash cycles Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Wash cycle Approximate Water Energy which Wash cycle Options duration of wash consumption...
  • Page 11: Special Wash Cycles And Options

    Special wash cycles and Options Extra drying Notes: To improve the dryness level of the crockery, press Optimum performance levels when using the “Fast wash” and the EXTRA DRYING button and the symbol will “Express” cycles can be achieved by respecting the specified light up. If it is pressed again, the option will be deselected. number of place settings.
  • Page 12: Rinse Aid And Refined Salt

    Rinse aid and refined salt Only use products which have been specifically designed water hardness level in your area. This information can be for dishwashers. obtained from your local water supplier. Do not use table salt or industrial salt, or washing up liquid. Switch on the dishwasher using the ON/OFF button, wait a few Follow the instructions given on the packaging.
  • Page 13: Care And Maintenance

    Care and maintenance Shutting off the water and electricity Cleaning the filters supplies The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. • Turn off the water tap after every wash cycle to avoid leaks. They should be cleaned if you wish to achieve the best results • Always unplug the appliance when cleaning it and when in every wash.
  • Page 14: Troubleshooting

    Troubleshooting Whenever the appliance fails to work properly, check for a solution from the following list before calling for Assistance Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or cannot • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on be controlled. after approximately one minute and reset the cycle. • The appliance has not been plugged in properly. •...
  • Page 15: Español

    Datos técnicos Advertencias para el primer lavado Asistencia Descripción del aparato, 20 Vista de conjunto Panel de mandos LFF 8S112 Cargar los cestos, 21-22 Cesto inferior Cesto superior Tercer cesto Regulación del cesto superior Puesta en funcionamiento y uso, 23...
  • Page 16: Ficha Del Producto

    Ficha del producto Ficha del producto ARISTON Marca LFF 8S112 Modelo Capacidad nominal en número de cubiertos estándar (1) Clase de eficiencia energética sobre una escala de A+++ (bajo consumo) a D (alto consumo) 302.0 Consumo energético anual en kWh (2) 1.07...
  • Page 17: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos Eliminación El aparato ha sido proyectado y fabricado en • Eliminación del material de embalaje: respetar las conformidad con las normas internacionales de normas locales para que los embalajes puedan seguridad Estas advertencias se suministran por ser reutilizados. razones de seguridad y deben ser leídas • La norma Europea 2012/19/EU sobre desechos atentamente.
  • Page 18: Instalación Y Asistencia

    Instalación y Asistencia Técnica Conexión del tubo de descarga de agua En caso de traslado mantener el aparato en posición vertical; Conectar el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería de si fuera necesario inclinarlo, hacerlo hacia la parte posterior. descarga con un diámetro mínimo de 4 cm. Colocación y nivelación El tubo de descarga debe estar a una altura comprendida entre 40 y 80 cm del piso o de la superficie de apoyo del lavavajillas 1. Desembalar el aparato y comprobar que no haya sufrido...
  • Page 19: Datos Técnicos

    (según el La máquina dispone de señales sonoras/tonos Cinta anticondensación modelo de lavavajillas) ) que indican la presión del mando: Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y encendido, fin de ciclo, etc. pegue la cinta adhesiva transparente debajo de la superficie de madera para protegerla de una posible condensación.
  • Page 20: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto Cesto superior Rociador superior Cestos adicionales Regulación de la altura del cesto superior Tercer cesto Cesto inferior Rociador inferior Filtro de lavado Depósito de sal 10. Cubeta de detergente, depósito de abrillantador y dispositivo de Active Oxygen Placa de características Panel de mandos Panel de mandos Tecla Opción Pastillas Multifunción (Tabs)
  • Page 21: Cargar Los Cestos

    Cargar los cestos Sugerencias Antes de cargar los cestos, eliminar de la vajilla los residuos de alimentos y vaciar los vasos y las copas. No es necesario aclarar la vajilla con agua corriente. Disponer la vajilla de manera que quede firme y no se vuelque. Los recipientes deben colocarse con la abertura hacia abajo y las partes cóncavas o convexas en posición oblicua, para permitir que el agua alcance todas las superficies y fluya.
  • Page 22: Tercer Cesto

    El cesto superior es de altura regulable según las necesidades; La geometría del cesto permite disponer en la zona central la posición más alta facilita la disposición de vajillas voluminosas piezas pequeñas, como tacitas de café. en el cesto inferior; la posición más baja permite aprovechar los espacios de los cestos adicionales y los sectores reclinables creando más espacio hacia arriba.
  • Page 23: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Poner en funcionamiento el lavavajillas Cargar el detergente 1. Abrir el grifo de agua. Los buenos resultados del lavado dependen de la 2. Pulsar la tecla ON-OFF: el testigo ON/OFF y la pantalla se correcta dosificación del detergente; en caso de encienden. exceso, no se lava más eficazmente y se contamina (ver más abajo).
  • Page 24: Programas

    Programas Los datos de los programas se obtienen en condiciones de laboratorio según la Norma Europea EN 50242. La duración y los datos de los programas pueden variar según las distintas condiciones de uso. El número y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. Consumo de Duración del Consumo de Programa Secado Opciones energía...
  • Page 25: Programas Especiales Y Opciones

    Programas especiales y opciones Notas: Secado Extra las mejores prestaciones de los programas "Rápido y Express " Para mejorar el secado de la vajilla, pulsar la tecla se obtienen preferiblemente respetando la cantidad de cubiertos SECADO EXTRA; el símbolo se enciende; al volver a pulsar, indicada. la opción se desactiva. Una temperatura más alta durante el enjuague final y una Para consumir menos utilizar el lavavajillas a plena carga.
  • Page 26: Abrillantador Y Sal Regeneradora

    Abrillantador y sal regeneradora de la dureza del agua. El grado de dureza del agua se puede Utilizar sólo productos específicos para lavavajillas. averiguar en la empresa de suministro de agua potable. No utilizar sal de cocina o industrial ni detergentes para lavar a mano.
  • Page 27: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Limpiar los filtros El grupo filtrante está formado por tres filtros que eliminan del agua de lavado los residuos de alimentos y la vuelven a poner en circulación: para obtener buenos resultados en el lavado, es necesario limpiarlos. Limpie los filtros regularmente.
  • Page 28: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Si el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controlar los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Anomalías: Posibles causas / Solución: El lavavajillas no arranca o no • Apagar la máquina con la tecla ON/OFF, volver a encenderla después de un minuto aproximadamente y elegir el programa. responde a los mandos •...
  • Page 29: Português

    Posicionamento e nivelamento Ligações hidráulicas e eléctricas Dados técnicos Advertências para a primeira lavagem Assistência Descrição do aparelho, 34 Visão de conjunto LFF 8S112 Painel de comandos Carregar os cestos, 35-36 Cesto inferior Terceiro cesto Cesto superior Regulação do cesto superior Início e utilização, 37...
  • Page 30: Ficha De Produto

    Ficha de produto Ficha de produto ARISTON Marca LFF 8S112 Modelo Capacidade nominal, em serviços de louça-padrão (1) Classe de eficiência energética numa escala de A+++ (baixos consumos) a D (altos consumos) 302.0 Consumo de energia anual em kWh (2) 1.07...
  • Page 31: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos Eliminação O aparelho foi projectado e construído conforme as normas internacionais de segurança. Estas • Eliminação do material de embalagem: respeite a advertências são fornecidas por razões de segurança normas locais, assim as embalagens poderão ser e devem ser lidas com atenção. reaproveitadas. • A directiva Europeia 2012/19/CE relativa aos É...
  • Page 32: Instalaçãoe Assistência

    Instalaçãoe Assistência Ligação do tubo de descarregamento da água No caso de mudança mantenha o aparelho em posição Ligar o tubo de descarregamento, sem dobrá-lo, a um conduto vertical; se for necessário, deite-o para trás. de descarga com diâmetro mínimo de 4 cm. O tubo de descarga deve estar a uma altura entre 40 e 80 cm Posicionamento e nivelamento do chão ou do plano de apoio da máquina de lavar louça (A).
  • Page 33: Dados Técnicos

    (conforme o modelo A máquina emite sinais acústicos/tons Fita contra a condensação de máquina de lavar louça ) que avisam que o comando foi Depois de ter encaixado a máquina de lavar louça, abra a efectuado: ligação, fim de ciclo, etc. porta e cole a fita adesiva transparente embaixo da prateleira de madeira para protegê-la contra eventual condensação.
  • Page 34: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Visão de conjunto Cesto superior Braço aspersor superior Peças basculantes Regulação da altura do cesto superior Terceiro cesto Cesto inferior Braço aspersor inferior Filtro de lavagem Reservatório do sal Recipiente do detergente, reservatório do abrilhantador e dispositivo Active Oxygen* Placa das características Painel de comandos Painel de comandos Teclas Selecção Tecla e indicador Programa...
  • Page 35: Carregar Os Cestos

    Carregar os cestos Alguns modelos de máquina de lavar louça dispõem de sectores Sugestões reclináveis*, que podem ser usados em posição vertical para Antes de carregar os cestos, elimine os resíduos de comida posicionar os pratos ou em posição horizontal (baixos) para das louças e esvazie os líquidos restantes dos copos e dos poder carregar mais facilmente os tachos e as tigelas.
  • Page 36: Terceiro Cesto

    O cesto superior é regulável em altura consoante as A geometria do cesto também permite colocar na zona central necessidades: na posição alta quando pretender colocar louças pequenas louças como chávenas de café. grandes no cesto inferior; na posição baixa, para aproveitar todos os espaços das peças basculantes ou reclináveis, libertando mais espaço em cima.
  • Page 37: Início E Utilização

    Início e utilização Ligar a máquina de lavar louça Carregar o detergente O bom resultado da lavagem depende também da 1. Abra a torneira da água. dosagem correcta do detergente; uma dose excessiva 2. Carregue na tecla ON-OFF: O indicador luminoso ON/OFF e não lava de modo mais eficaz e polui o ambiente. o ecrã acendem-se. (veja a seguir).
  • Page 38: Programas

    Programas Os dados dos programas são medidos em laboratório de acordo com a norma europeia EN 50242. Consoante as diferentes condições de utilização, a duração e os dados dos programas podem diferir. O número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelo de máquina de lavar louça. A duração dos Consumo Indicações para a escolha Programas que incluem a programas...
  • Page 39: Programas Especiais E Opções

    Programas especiais e opções Observações: Secagem Extra o melhor desempenho dos programas “Rápido/Fast e Express Para melhorar a secagem das louças, carregue na ” obtém-se preferencialmente respeitando o número máximo tecla SECAGEM EXTRA, o respectivo indicador luminoso irá de louças especificado. acender-se e uma nova pressão da tecla desmarca a opção. Uma temperatura mais alta durante o enxaguamento final e uma Para consumir menos, utilize a máquina com carga total.
  • Page 40: Abrilhantador E Sal Regenerante

    Abrilhantador e sal regenerante Esta máquina de lavar louça permite uma regulação que reduz Use somente produtos específicos para máquinas de a poluição e optimiza o desempenho de lavagem em função lavar louça. da dureza da água. O dado pode ser fornecido pela Entidade Não use sal de cozinha ou industrial nem detergentes para fornecedora de água potável.
  • Page 41: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Limpar os filtros O grupo filtrante é formado por três filtros que limpam a água de lavagem dos resíduos de comida e a colocam novamente em circulação: para ter bons resultados de lavagem, é necessário limpá-los. Limpar os filtros com regularidade. A máquina de lavar louça não deve ser utilizada sem filtros nem com o filtro desenganchado.
  • Page 42: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções No caso em que o aparelho apresente anomalias de funcionamento, controle os seguintes itens antes de contactar a Assistência Técnica. Anomalias: Possíveis causas / Solução: • Desligar a máquina com a tecla ON/OFF, ligar novamente após um minuto e reprogramá-la A máquina de lavar louça não novamente. começa a funcionar ou não responde • A ficha não foi inserida correctamente na tomada de corrente. aos comandos •...
  • Page 43: Italiano

    Collegamenti idraulici ed elettrici Dati tecnici Avvertenze per il primo lavaggio Assistenza Descrizione dell’apparecchio, 48 Vista d’insieme Pannello comandi LFF 8S112 Caricare i cesti, 49-50 Cesto inferiore Cesto superiore Terzo cesto Regolazione cesto superiore Stoviglie non idonee Danni al vetro ed alle stoviglie...
  • Page 44: Scheda Prodotto

    Scheda prodotto Scheda prodotto ARISTON Marchio LFF 8S112 Modello Capacità nominale in numero di coperti standard (1) Classe di efficienza energetica su una scala da A+++ (bassi consumi) a D (alti consumi) 302.0 Consumo energetico annuo in kWh (2) 1.07...
  • Page 45: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli Smaltimento ’apparecchio è stato progettato e costruito • Smaltimento del materiale di imballaggio: in conformità alle norme internazionali di sicurezza. attenersi alle norme locali, così gli imballaggi Queste avvertenze sono fornite per ragioni di potranno essere riutilizzati. sicurezza e devono essere lette attentamente.
  • Page 46: Installazione E Assistenza

    Installazione e Assistenza Fare attenzione che nel tubo non ci siano né pieghe né In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione strozzature. verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore. Collegamento del tubo di scarico dell’acqua Posizionamento e livellamento Collegare il tubo di scarico, senza piegarlo, a una conduttura 1. Disimballare l’apparecchio e controllare che non abbia subìto di scarico con diametro minimo di 4 cm.
  • Page 47: Dati Tecnici

    Assistenza L’Azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate. Prima di contattare l’Assistenza: Striscia anticondensa Dopo aver incassato la lavastoviglie aprire la porta e incollare (vedi • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli la striscia adesiva trasparente sotto al ripiano in legno per Anomalie e Rimedi) proteggerlo dalla eventuale condensa. • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato. (secondo il La macchina, è dotata di segnali acustici/toni • In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza modello d lavastoviglie ) che avvisano dell’avvenuto comando:...
  • Page 48: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Cestello superiore Irroratore superiore Ribaltine Regolatore altezza cestello Terzo cesto Cestello inferiore Irroratore inferiore Filtro lavaggio Serbatoio sale Vaschetta detersivo, serbatoio brillantante e dispositivo Active Oxigen 11. Targhetta caratteristiche Pannello comandi Pannello comandi Tasto Opzione Pastiglie multifunzione (Tabs) Tasti Selezione Programma Tasto e spia Tasto e Spie On-Off/Reset Display...
  • Page 49: Caricare I Cesti

    Caricare i cesti Suggerimenti Alcuni modelli di lavastoviglie, dispongono di settori reclinabili Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di gli stessi si possono usare in posizione verticale per la sistemazione dei piatti oppure in posizione orizzontale cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquidi rimasti. Non è necessario un risciacquo preventivo sotto acqua corrente.
  • Page 50: Terzo Cesto

    Il cesto superiore è regolabile in altezza a seconda della La geometria del cesto, permette di disporre nella zona centrale necessità: in posizione alta quando nel cesto inferiore si vogliono anche piccole stoviglie come tazzine da caffè. sistemare stoviglie ingombranti; in posizione bassa, in modo da sfruttare gli spazi delle ribaltine o dei reclinabili creando più...
  • Page 51: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo Avviare la lavastoviglie Caricare il detersivo Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. corretto dosaggio del detersivo, eccedendo non si lava 2. Premere il tasto ON-OFF: la spia ON/OFF e il display si in modo più...
  • Page 52: Programmi

    Programmi I dati dei programmi sono misurati in condizioni di laboratorio secondo Norma europea EN 50242. A seconda delle diverse condizioni di utilizzo, la durata e i dati dei programmi possono variare. Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. Consumo Durata dei Consumo Programma Asciugatura Opzioni energia programmi...
  • Page 53: Programmi Speciali Ed Opzioni

    Programmi speciali ed Opzioni Note: Extra Asciugatura le migliori prestazioni dei programmi “Fast ed Express”, si Per migliorare l’asciugatura delle stoviglie, ottengono preferibilmente rispettando il numero di coperti premere il tasto EXTRA ASCIUGATURA il simbolo specificati. si illumina, un’ ulteriore pressione deseleziona l’opzione. Una temperatura più alta durante il risciacquo finale e una Per consumare di meno usa la lavastoviglie a pieno carico. fase di asciugatura prolungata, permettono di migliorare Nota per i laboratori di Prove: per informazioni sulle condizioni l’asciugatura.
  • Page 54: Brillantante E Sale Rigenerante

    Brillantante e sale rigenerante della durezza dell’acqua. Il dato è reperibile presso l’Ente Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie. erogatore dell’acqua potabile. Non usare sale alimentare o industriale nè detersivi per il lavaggio a mano. - Accendere la lavastoviglie con il tasto ON/OFF, attendere Seguire le indicazioni riportate sulla confezione.
  • Page 55: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Pulire i filtri Il gruppo filtrante è formato da tre filtri che puliscono l’acqua di lavaggio dai residui di cibo e la rimettono in circolo: per avere buoni risultati di lavaggio è necessario pulirli. Pulire i filtri con regolarità. La lavastoviglie non deve essere usata senza filtri o con filtro sganciato.
  • Page 56: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi 195120130.00 01/2014 pb - Xerox Fabriano Qualora l’apparecchio presenti delle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersi all’Assistenza. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavastoviglie non parte o non • Spegnere la macchina con il tasto ON/OFF, riaccendere dopo un minuto circa e reimpostare il programma.

This manual is also suitable for:

Lff 8m019

Table of Contents