Loading the racks, 6 Lower rack Cutlery basket Upper rack Start-up and use, 7-8 Starting the dishwasher LFF 8H54 Measuring out the detergent Wash options Wash cycles, 9 Table of wash cycles Rinse aid and refined salt, 10 Measuring out the rinse aid...
Installation Connecting the water inlet hose Keep this instruction manual in a safe place for future • To a suitable cold water connection point: before attaching reference. If the appliance is sold, given away or moved, the hose, run the water until it is perfectly clear so that any please ensure the manual is kept with the machine, so that impurities that may be present in the water do not clog the the new owner may benefit from the advice contained within...
Electrical connection Anti-condensation strip Before inserting the plug into the electrical socket, make sure After installing the dishwasher, open the door and stick the that: adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to protect it from any condensation which may form. •...
Page 4
Electrical Connection As the colours of the wires in the mains lead may not Electrical Connection correspond with the coloured markings identifying the If your appliance is supplied with a 13 amp. fused plug terminal in your plug, proceed as follows: it can be plugged into a 13 amp socket for immediate use.
Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate Control Panel Control panel Half load button and indicator light Time remaining End indicator light...
Loading the racks Upper rack Before loading the racks, remove all food residue from Load this rack with delicate and lightweight crockery: glasses, crockery and empty liquids from glasses and cups. cups, saucers and shallow salad bowls. After loading the appliance, make sure that the sprayer arms can rotate freely.
Start-up and use Starting the dishwasher Measuring out the detergent A good wash result also depends on the correct amount 1. Turn the water tap on. of detergent being used; exceeding the stated amount 2. Press the ON/OFF button: you will hear a short beep; all the does not result in a more effective wash and increases indicator lights and the display will light up for a few seconds.
Half load using the upper rack Extra drying If there are not many dishes to be washed, a half load cycle To improve the dryness level of the crockery, press the EX- may be used in order to save water, electricity and detergent. TRA DRYING button;...
Wash cycles For available OPTIONS please refer to the Table of options on the Start-up and use page. If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed in the dishwasher, reduce the amount of detergent used accordingly.
Rinse aid and refined salt E.g.: hardness setting 1 ("1" appears on the display); Only use products which have been specifically hardness setting 2 ("2" appears on the display); designed for dishwashers. hardness setting 3 ("3" appears on the display); etc., etc. up Do not use table salt or industrial salt, or washing up to a maximum of level 5*.
Care and maintenance Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly. - Turn off the water tap. - Unscrew the end of the water inlet hose, remove the filter and clean it carefully under running water. - Replace the filter and screw the water hose back into position.
Precautions, advice and Assistance • Select a wash cycle which is suited to the type of crockery This appliance was designed and manufactured in and to the soil level of the crockery using the Table of wash compliance with current international safety standards. The cycles : following information has been provided for safety reasons - For dishes with a normal soil level, use the Eco wash cycle,...
Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on after cannot be controlled approximately one minute and reset the program.
Description de l’appareil, 18 Vue d’ensemble Tableau de bord Charger les paniers, 19 Panier inférieur Panier à couverts LFF 8H54 Panier supérieur Mise en marche et utilisation, 20-21 Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage Options de lavage...
Installation Raccord du tuyau d’amenée de l’eau Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à • A une prise d’eau froide: bien visser le tuyau d’amenée à tout moment. En cas de vente, de cession ou de un robinet à embout fileté 3/4 gaz; avant de visser, faire déménagement, s’assurer qu’il accompagne bien l’appareil.
Raccordement électrique Ruban anti-condensation Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s’assurer Après avoir encastré le lave-vaisselle, ouvrir la porte et coller que: le ruban adhésif transparent sous le plan en bois pour le protéger contre la formation de condensation. •...
Raccordement électrique Raccordement électrique ATTENTION: Si votre appareil est muni d'une fiche avec fusible 13 La fiche du lave-vaisselle doit toujours être accessible ampères, cette dernière peut être branchée dans une même en cas d'installation d'un lave-vaisselle encastré prise 13 ampères et vous pouvez utiliser votre appareil pour pouvoir effectuer les opérations d'entretien en toute immédiatement.
Description de l’appareil Vue d’ensemble Panier supérieur Bras de lavage supérieur Clayettes rabattables Réglage hauteur du panier Panier inférieur Bras de lavage inférieur Panier à couverts Filtre lavage Réservoir à sel Bacs produit de lavage et réservoir à produit de rinçage Plaque signalétique Tableau de bord Tableau de bord...
Charger les paniers Panier supérieur Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle Réservé au chargement de la vaisselle fragile et légère: verres, des déchets plus importants et vider les verres et les coupes. tasses, petites assiettes, saladiers bas. Après avoir chargé le lave-vaisselle, s’assurer que les bras de lavage tournent librement.
Mise en marche et utilisation Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage 1. Ouvrir l'arrivée d'eau. Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage 2. Appuyer sur la touche ON-OFF : un bip court retentit, tous du produit de lavage.
Page 21
Demi-charge dans le panier supérieur Séchage super Le programme demi-charge permet de laver une petite Pour améliorer le séchage de la vaisselle, appuyer sur la vaisselle et de faire des économies d’eau, d’électricité et de touche SÉCHAGE SUPER qui s’allume. Pour désactiver l’option produit de lavage.
Programmes En cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à l’eau, réduire considérablement la quantité de produit de lavage. Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle. Produit de lavage Durée du Programm (A) = bac A programme...
Produit de rinçage et sel régénérant le degré de dureté voulu soit atteint (1-2-3-4-5 Voir tableau N’utiliser que des produits de lavage spéciaux dureté de l'eau). lave-vaisselle. Par ex. : dureté niveau 1 (affichage écran 1) ; Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel ni de dureté...
Entretien et soin Nettoyer, périodiquement le filtre d’entrée de l’eau situé à la sortie du robinet. - Fermer le robinet de l’eau. - Dévisser l’extrémité du tuyau d’arrivée de l’eau, retirer le filtre et le laver soigneusement à l’eau courante. - Remettre le filtre en place et visser le tuyau.
Précautions, conseils et Service Economies et respect de l’environnement Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces avertissements sont Faire des économies d’eau et d’électricité fournis pour des raisons de sécurité, il faut les lire •...
Anomalies et remèdes Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service d’assistance technique. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-vaisselle ne démarre pas • Eteindre l’appareil à l'aide de la touche ON-OFF, rallumer au bout d’une minute ou n’obéit pas aux commandes environ et présélectionner le programme.
Page 28
التركيب وصل خرطوم إدخال الماء احتفظ بدليل التعليمات هذا في مكان آمن لمراجعته في المستقبل. إذا • بالنقطة المالئمة لتوصيل المياه الباردة: قبل وصل الخرطوم، قم بتشغيل تم بيع الجهاز، إعطاؤه أو نقله، الرجاء تأكد من أن دليل التعليمات قد الماء...
Page 29
*شريط مقاومة التكثيف الحماية من الفيضان بعد تركيب ماكينة غسل األطباق، افتح الباب والصق الشريط الشفاف :لتحاشي حدوث الفيضان، على ماكينة غسل األطباق أن .الالصق تحت الرف الخشبي بهدف حمايته من أي تكثيف يمكن أن يتك و ّ ن - تكون مزودة بنظام خاص يقطع تزويد الماء في حال حدوث انحرافات أو .تسربات...
Page 30
التوصيالت الكهربائية في حال لم تتوافق ألوان األسالك في التوصيل مع مفاتيح األلوان المعرفة في التوصيالت الكهربائية :نهائيات القابس لديك، تصرف على النحو التالي إذا كان الجهاز مزودا بقابس مصهره 31 أمبير، فيمكن إدخاله إلى مقبس ” أو باللونE“ قم بتوصيل السلك األصفر واألخضر بالنهائية المشار إليها بـ 31 أمبير...
Page 32
تحميل الرفوف الرف العلوي قبل تحميل الرفوف، أزل كل فضالت الطعام عن األواني وقم بتفريغ قم بتحميل هذا الرف باألواني الحساسة وخفيفة الوزن: األكواب والكؤوس وأطباق .السوائل من الكؤوس والفناجين .الفناجين وأطباق السلطة العميقة .بعد تحميل الجهاز، تأكد أنه بإمكان أذرع الرشاش الدوران بحرية الرف...
Page 33
بدء التشغيل واالستخدام تشغيل ماكينة غسل األطباق قياس مواد التنظيف تعتمد نتائج الغسل الجيدة أيضا على كمية مواد التنظيف الصحيحة التي يتم .1. افتح حنفية الماء استخدامها؛ تعدي كمية المواد المحددة ال ينتج عنه غسل أكثر جودة وهو يزيد 2. اضغط زر تشغيل/إيقاف تشغيل : سوف تسمع صفارة قصيرة؛ وستضيء كل .من...
Page 34
*التجفيف اإلضافي *نصف حمل باستخدام الرف العلوي لتحسين مستوى تجفيف األواني، اضغط زر التجفيف اإلضافي؛ سيضيء المؤشر إذا لم تكن هناك أطباق كثيرة تحتاج إلى الغسل، يمكن استخدام دورة نصف الحمل .المالئم. إذا تم ضغط الزر مرة أخرى، فسيتم إلغاء اختيار الخيار بهدف...
Page 35
دورات الغسيل .للخيارات المتوفرة، الرجاء راجع جدول الخيارات في صفحة بدء التشغيل واالستخدام .يمكن لرقم ونوع دورة الغسل وكذلك الخيارات أن تتغير وفقا لطراز ماكينة غسل األطباق مواد التنظيف دورات مدة دورة الغسل A ) = الحجرةA( الغسل التي )%10± (التفاوت خيارات...
Page 36
ملح التكرير ومادة الشطف المساعدة .- قم بتشغيل الجهاز بواسطة الضغط على زر تشغيل/إيقاف تشغيل .استخدم المنتجات المصنعة خصيصا لماكنات غسل األطباق فقط لثوان قليلة، وبعد سماع إشارةP - اضغط مع االستمرار على الزر .ال تستخدم الملح على شكل أقراص أو الملح الصناعي، أو سائل الغسل صوتية...
Page 37
العناية والصيانة .نظف فلتر إدخال الماء الموجود على مخرج الحنفية بشكل منتظم .- أقفل حنفية الماء - فك نهائية خرطوم إدخال الماء بشكل لولبي، أزل الفلتر ونظفه بعناية تحت الماء .الجاري .- أعد الفلتر وأعد تركيب خرطوم الماء في موضعه تنظيف...
Page 38
وسائل حذر، نصائح ومساعدة :• أختر دورة غسل مالئمة لنوع األواني باستخدام جدول دورات الغسل تم تصميم هذا الجهاز وتصنيعه طبقا لمواصفات األمان العالمية سارية - لألطباق ذات مستوى االتساخ العادي، استخدم دورة الغسل المفعول. يتم تزويد التحذيرات التالية ألسباب وقائية ولذلك يجب قراءتها االقتصادية،...
Page 39
استكشاف المشاكل وحلها .إذا لم يعمل الجهاز، وقبل استدعائك للمساعدة ابحث عن حل في القائمة التالية :األسباب المحتملة/ الحلول :العطل • لم يتم إدخال القابس في المقبس الكهربائي، أو لم يتم إدخاله بما فيه الكفاية ليحدث .ماكينة غسل األطباق ال تبدأ بالعمل .تماسا...
Page 41
وصل کردن شلنگ آب ورودی این دفترچه راهنما را برای استفاده های آتی در مکانی مطمئن • به یک نقطه اتصال مناسب آب سرد وصل کنید: قبل از وصل کردن نگهداری کنید. اگر ماشین ظرف شویی را می فروشید، می بخشید یا شلنگ،...
Page 42
*نوار آب بندی محافظت در برابر سر ریز بعد از اینکه ماشین ظرف شوئی را نصب کردید، در آنرا باز کرده و نوار :برای اینکه مطمئن باشیم سر ریز روی نمی دهد، در ماشین ظرف شویی .چسب شفاف را زیر قفسه چوبی بگذارید تا آب بندی شود - یک...
Page 43
اتصاالت برق از آنجائیکه رنگ سیم های کابل اصلی شاید با کدگذاری ترمینال اتصاالت برق :دوشاخه شما مطابقت نداشته باشد، به ترتیب زیر عمل کنید اگر یک فیوز 31 آمپر همراه دستگاه است می توانید برای استفاده ً آنرا به یک پریز 31 آمپری وصل کنید. قبل از استفاده حتما ”...
Page 44
معرفی ماشین ظرفشوئی نمای کلی قفسه باال بازوی آب پاش باال محفظه های متحرک تنظیم کننده ارتفاع قفسه قفسه پایین بازوی آب پاش پایین سبد مخصوص کارد و چنگال فیلتر شستشو مخزن نمک مخزن ماده شوینده و ماده کمک آبکشی پالک...
Page 45
قرار دادن ظروف در قفسه ها قفسه باال قبل از قرار دادن ظروف در قفسه ها، باقیمانده مواد غذایی را از ظروف در این قفسه فقط ظروف سبک و ظریف بگذارید: لیوان، فنجان، نعلبکی و کاسه .پاک کرده و مایعات را از شیشه ها و لیوان ها خالی کنید .های...
Page 46
راه اندازی و استفاده راه اندازی ماشین ظرفشوئی اندازه گیری مایع شستشو شستشوی خوب به استفاده از مقدار صحیح شوینده بستگی دارد؛ اگر از .1. شیر آب را باز کنید مقدار تعیین شده بیشتر استفاده کنید شستشوی بهتری نخواهید داشت و به ...
Page 47
*خشک کن اضافه *نصف بار با قفسه باال ) (خشک کن اضافهEXTRA DRY برای بهتر خشک کردن ظروف، دکمه را فشار دهید؛ چراغ نشانگر روشن خواهد شد. اگر دکمه را دوباره فشار اگر خیلی ظرف برای شستن ندارید، می توانید از برنامه نصف بار استفاده .دهید،...
Page 48
برنامه های شستشو .برای آگاهی از گزینه های موجود به جدول گزینه ها در صفحه راه اندازی و استفاده مراجعه کنید اگر ظروف فقط کمی کثیف شده باشند یا قبل از قرار دادن در ماشین ظرف شویی آنها را آب کشیده اید، مقدار ماده شوینده را متناسبا ً کاهش .دهید...
Page 50
نگهداری و مراقبت از ماشین ظرفشوئی تمیز کردن فیلترها مجموعه فیلترها از سه فیلتر تشکیل شده که ذرات غذا را از آب شستشو جدا کرده و آب را دوباره می گرداند. اگر می خواهید در هر شستشو نتیجه خوبی بدست .آورید...
Page 51
نکات احتیاطی، راهنمایی و کمک رسانی موقعی که منتظر پر شدن ماشین ظرف شویی هستید، می توانید با استفاده این ماشین ظرف شویی بر اساس استانداردهای جاری بین المللی در از برنامه خیساندن از ایجاد بوهای ناخوشایند جلوگیری کنید ( برنامه های زمینه...
Page 52
عیب یابی 195107780.00 10/2012 - Xerox Fabriano .اگر ماشین ظرف شویی کار نمی کند، ابتدا و قبل از تلفن کردن به بخش کمک رسانی سعی کنید راه حل را از فهرست زیر بیابید :دالیل احتمالی / راه حل ها :مشکل .دوشاخه...