FLORABEST FAAS 10.8 A1 Operation And Safety Notes

Cordless pruning saw
Hide thumbs Also See for FAAS 10.8 A1:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción

      • Uso Adecuado
      • Componentes
      • Volumen de Suministro
      • Características Técnicas
    • Indicaciones Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas

      • Seguridad en el Lugar de Trabajo
      • Seguridad Eléctrica
      • Seguridad de las Personas
      • Manejo y Uso Cuidadoso de las Herramientas Eléctricas
      • Utilización y Manejo de la Herramienta con Acumulador
      • Asistencia Técnica
      • Indicaciones Específicas de Seguridad de la Sierra de Sable
    • Indicaciones de Seguridad para Cargadores

    • Indicaciones sobre Trabajos de Corte

      • Accesorios / Aparatos Adicionales Originales
      • Información Acerca de las Hojas de Corte
    • Antes de la Puesta en Funcionamiento

      • Quitar / Cargar / Colocar la Batería
      • Comprobar el Estado de la Batería
      • Montar / Cambiar la Hoja de Corte
    • Puesta en Funcionamiento

      • Encender y Apagar el Aparato
      • Colocar / Quitar el Estribo de Soporte
      • Métodos de Corte
    • Mantenimiento y Limpieza

    • Servicio de Asistencia

    • Garantía

    • Eliminación

    • Traducción de la Declaración de Conformidad Original / Fabricante

  • Italiano

    • Introduzione

      • Utilizzo Conforme
      • Dotazione
      • Contenuto Della Confezione
      • Dati Tecnici
    • Istruzioni DI Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

      • Sicurezza Dell'area DI Lavoro
      • Sicurezza Elettrica
      • Sicurezza Delle Persone
      • Utilizzo Attento DI Dispositivi Elettrici
      • Utilizzo E Trattamento Dell'utensile Ad Accumulatore
      • Assistenza
      • Avvertenze DI Sicurezza Specifiche Per la Sega a Sciabola
    • Avvertenze DI Sicurezza Per Caricabatteria Indicazioni Per I Lavori DI Segatura

      • Accessori / Utensili Originali
      • Informazioni Relative alle Lame
    • Prima Della Messa in Funzione

      • Rimozione / Ricarica / Inserimento del Pacco Batteria
      • Controllare lo Stato Della Batteria
      • Montaggio / Sostituzione Della Lama
    • Messa in Funzione

      • Accensione E Spegnimento
      • Inserire / Rimuovere la Staffa DI Fissaggio
      • Metodi DI Taglio
    • Manutenzione E Pulizia

    • Assistenza

    • Garanzia

    • Smaltimento

    • Traduzione Dall'originale Dichiarazione DI Conformità / Produttore

  • Português

    • Introdução

      • Utilização Correta
      • Equipamento
      • Material Fornecido
      • Dados Técnicos
    • Indicações de Segurança Gerais para Ferramentas Eléctricas

      • Segurança no Local de Trabalho
      • Segurança Eléctrica
      • Segurança Pessoal
      • Manuseamento E Utilização Cuidada de Ferramentas Eléctricas
      • Utilização E Tratamento da Ferramenta a Bateria
      • Assistência
      • Indicações de Segurança Específicas para Serras de Recorte
    • Indicações de Segurança para Carregadores

    • Indicações de Trabalho para Serração

      • Acessórios de Origem / Aparelhos Adicionais
      • Informações Relativas Às Lâminas de Serra
    • Antes da Colocação Em Funcionamento

      • Retirar / Carregar / Colocar O Conjunto de Bateria
      • Verificar O Estado da Bateria
      • Montar / Substituir a Lâmina de Serra
    • Colocação Em Funcionamento

      • Ligar E Desligar
      • Colocar / Retirar Garfo de Retenção
      • Métodos de Serrar
    • Manutenção E Limpeza

    • Assistência Técnica

    • Eliminação

    • Garantia

    • Tradução da Declaração de Conformidade CE Original / Fabricante

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
      • Service
      • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Säbelsägen
    • Sicherheitshinweise für Ladegeräte

    • Arbeitshinweise zum Sägen

      • Originalzubehör / -Zusatzgeräte
      • Informationen zu Sägeblättern
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Akku-Pack Entnehmen / Laden / Einsetzen
      • Akkuzustand Prüfen
      • Sägeblatt Montieren / Wechseln
    • Inbetriebnahme

      • Ein- und Ausschalten
      • Haltebügel Einsetzen / Entnehmen
      • Sägemethoden
    • Wartung und Reinigung

    • Service

    • Garantie Entsorgung

    • Original-EG-Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 35

Quick Links

SIERRA RECARGABLE DE JARDÍN / SEGA DA
GIARDINO RICARICABILE FAAS 10.8 A1
SIERRA RECARGABLE DE JARDÍN
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
SERRA COM ACUMULADOR
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
AKKU-ASTSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 57384
®
SEGA DA GIARDINO RICARICABILE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
CORDLESS PRUNING SAW
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FLORABEST FAAS 10.8 A1

  • Page 1 ® SIERRA RECARGABLE DE JARDÍN / SEGA DA GIARDINO RICARICABILE FAAS 10.8 A1 SIERRA RECARGABLE DE JARDÍN SEGA DA GIARDINO RICARICABILE Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 3 14 13...
  • Page 5: Table Of Contents

    Índice Introducción Uso adecuado ..........................Página Componentes ..........................Página Volumen de suministro ........................Página Características técnicas ........................Página Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el lugar de trabajo ....................Página 2. Seguridad eléctrica ........................Página 3. Seguridad de las personas ......................Página 4.
  • Page 6: Introducción

    Antes de usar el producto, fami- liarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se 1 sierra recargable de jardín FAAS 10.8 A1 describe a continuación y para las aplicaciones in- 1 estribo de soporte dicadas.
  • Page 7: Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Indicaciones generales Información sobre ruido y vibraciones: de seguridad para Valor de medida del ruido conforme a la normativa herramientas eléctricas EN 60745. Los niveles de ruido de tipo A del apa- rato ascienden normalmente a: ¡Lea las advertencias Nivel de presión de sonido: 79 dB(A)
  • Page 8: Seguridad De Las Personas

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas de tierra. Los conectores sin modificar y las antideslizantes, casco de seguridad o protec­ tomas adecuadas reducen el riesgo de des­ ción auditiva, en función del tipo y la utilización carga eléctrica. de la herramienta eléctrica, reducirá el riesgo b) Evite el contacto físico con superficies de daños.
  • Page 9: Utilización Y Manejo De La Herramienta Con Acumulador

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas b) Emplee en los aparatos eléctricos úni- cender o apagar es un peligro y debe repararse. c) Extraiga el enchufe de la toma de cor- camente las baterías previstas para riente y / o retire la batería antes de ello.
  • Page 10: Indicaciones De Seguridad Para Cargadores

    Indicaciones generales de … / Indicaciones de seguridad para cargadores Utilice detectores de metal adecuados Sujete la pieza de trabajo. Utilice algún para localizar conducciones de sumi- mecanismo de sujeción o un torno de banco nistro ocultas o consulte a su empresa para fijar la pieza de trabajo, así...
  • Page 11: Indicaciones Sobre Trabajos De Corte

    … / Antes de la puesta en funcionamiento / Puesta en funcionamiento Indicaciones sobre 2. Coloque la batería en el cargador rápido trabajos de corte 3. Introduzca el enchufe en la toma de corriente. El LED de control se ilumina en rojo. Compruebe que el material con el que va a 4.
  • Page 12: Colocar / Quitar El Estribo De Soporte

    Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza Desconexión: A2) Sierras de incisión (ver fig. F): Suelte el interruptor de ENCENDIDO / ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE INCIDENTE! APAGADO Los cortes de incisión únicamente deben realizarse en materiales blandos (madera o similares). Colocar / quitar el estribo de soporte 1.
  • Page 13: Servicio De Asistencia

    Servicio de asistencia / Garantía / Eliminación Servicio de asistencia tados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la El aparato solamen- fecha de compra. Finalizado el periodo de garantía, te puede ser reparado por personal las reparaciones se han de abonar.
  • Page 14: Traducción De La Declaración De Conformidad Original / Fabricante

    Normas armonizadas aplicadas EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-11:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 60335-1:2012 EN 60335-2-29/A2:2010 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Tipo / Designación de la máquina: Sierra recargable de jardín FAAS 10.8 A1 ® 14 ES...
  • Page 15 Indice Introduzione Utilizzo conforme ..........................Pagina 16 Dotazione ............................Pagina 16 Contenuto della confezione ......................Pagina 16 Dati tecnici ............................Pagina 16 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro ....................Pagina 17 2. Sicurezza elettrica ........................Pagina 17 3.
  • Page 16: Utilizzo Conforme

    Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicu- 1 Sega da giardino ricaricabile FAAS 10.8 A1 rezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e 1 Staffa di fissaggio per i campi di applicazione indicati.
  • Page 17: Istruzioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Conservare tutte le indicazioni e gli avvisi Livello di pressione acustica: 79 dB(A) di sicurezza per eventuali necessita’ future! Livello di intensità sonora: 90 dB(A) Scostamento di K: 3 dB La parola “attrezzo elettrico“ utilizzata nelle istruzioni Indossare le cuffie! d’uso si riferisce agli attrezzi elettrici funzionanti all’interno di una rete (con cavo di rete) e agli at­...
  • Page 18: Sicurezza Delle Persone

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici chio, per appenderlo o per estrarre la d) Prima di avviare l’apparecchio, rimuo- spina dalla presa elettrica. Tenere il vere il dispositivo di regolazione o la cavo lontano da calore, olio, spigoli chiave per dadi. Un utensile o una chiave acuti o di parti in movimento dell’ap- che si trovi in una parte di apparecchio in ro­...
  • Page 19: Utilizzo E Trattamento Dell'utensile Ad Accumulatore

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici d) Mantenere dispositivi elettrici non uti- c) Mantenere l’accumulatore non utiliz- lizzati fuori dalla portata di bambini. zato lontano da graffette per ufficio, Non fare utilizzare l’apparecchio da monete, chiavi, chiodi, viti o altri picco- persone che non lo conoscano o del li oggetti metallici, i quali potrebbero quale non abbiano letto le istruzioni...
  • Page 20: Avvertenze Di Sicurezza Per Caricabatteria Indicazioni Per I Lavori Di Segatura

    … / Avvertenze di sicurezza per caricabatteria / Indicazioni per i lavori di segatura linee elettrica può causare fiamme e scossa L‘utensile può incastrarsi e causare la perdita elettrica. Il danneggiamento di una condotta di controllo dell‘elettroutensile. Prima di ogni lavoro con l‘elettrouten- del gas può...
  • Page 21: Accessori / Utensili Originali

    Indicazioni per i lavori … / Prima della messa in funzione / Messa in funzione Accessori / utensili originali ROSSO / ARANCIONE / VERDE = carica / prestazione massima Utilizzare solo gli accessori indicati ROSSO / ARANCIONE = carica / prestazione nelle istruzioni per l’uso.
  • Page 22: Metodi Di Taglio

    Messa in funzione / Manutenzione e pulizia / Assistenza Rimuovere la staffa di fissaggio: B) Lavorare con la staffa di fissaggio (vedi fig. G): Premere l‘avvio e spingere la staffa di fis- saggio in avanti estraendola dalla guida. Muovere la sega verso il basso con una pres- sione leggera.
  • Page 23: Garanzia

    Assistenza / Garanzia / Smaltimento Nota: Potete ordinare i pezzi di ricambio non men- Assistenza Malta zionati (per es. spazzole di carbone, interruttore) Tel.: 80062230 presso il nostro call center. e-mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 57384 G aranzia Questo apparecchio è garantito per tre Smaltimento anni a partire dalla data di acquisto.
  • Page 24: Traduzione Dall'originale Dichiarazione Di Conformità / Produttore

    Norme utilizzate ed armonizzate EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-11:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 60335-1:2012 EN 60335-2-29/A2:2010 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Sega da giardino ricaricabile FAAS 10.8 A1 ® 24 IT/MT...
  • Page 25 Índice Introdução Utilização correta ........................... Página 26 Equipamento ........................... Página 26 Material fornecido .......................... Página 26 Dados técnicos ..........................Página 26 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 1. Segurança no local de trabalho ....................Página 27 2. Segurança eléctrica ........................Página 27 3.
  • Page 26: Introdução

    à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segu- rança do produto. Utilize o produto apenas como 1 serra com acumulador FAAS 10.8 A1 descrito e para as áreas de aplicação indicadas. 1 garfo de retenção Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também...
  • Page 27: Indicações De Segurança Gerais Para Ferramentas Eléctricas

    Introdução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas Indicações de segurança gerais Informações acerca de ruído e vibração: para ferramentas eléctricas Valores de medição para ruído determinados se- gundo EN 60745. O nível de ruído da ferramenta Leia todas as indicações de elétrica avaliado com A é...
  • Page 28: Segurança Pessoal

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas b) Evite o contacto físico com superfícies o tipo e a aplicação da ferramenta eléctrica, ligadas à terra tais como tubos, aque- diminui o risco de ferimentos. cedores, fogões e frigoríficos. Se o seu c) Evite que se coloque acidentalmente em funcionamento.
  • Page 29: Utilização E Tratamento Da Ferramenta A Bateria

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 5. Utilização e tratamento da menta eléctrica que não possa mais ser ligada ferramenta a bateria ou desligada constitui perigo e tem de ser repa­ rada. c) Retire a ficha da tomada e / ou retire a) Carregue as baterias apenas nos car- a bateria antes de efectuar ajustes no regadores recomendados pelo fabri-...
  • Page 30: Indicações De Segurança Para Carregadores

    Indicações de segurança … / Indicações de segurança para carregadores balhos nos quais a ferramenta possa Fixe bem o material. Apoie a peça de alcançar cabos elétricos ocultos ou o trabalho com a mão ou com o pé. Não próprio cabo do aparelho. O contacto toque nos objetos ou o solo com a ser- ra em funcionamento.
  • Page 31: Indicações De Trabalho Para Serração

    … / … / Antes da colocação em funcionamento / Colocação em funcionamento O carregador foi desenvolvido 1. Para retirar o conjunto da bateria prima o exclusivamente para a utilização botão de desbloqueio e extraia-o no interior. aparelho. 2. Insira o conjunto de bateria no carregador rápido Indicações de trabalho...
  • Page 32: Colocar / Retirar Garfo De Retenção

    Colocação em funcionamento / Manutenção e limpeza Desligar: 3. Ligue o aparelho e serre a peça de trabalho Solte novamente o interruptor LIGAR / exercendo uma força constante. DESLIGAR A2) Serração de imersão (ver Fig. F): Colocar / retirar garfo de CUIDADO! PERIGO DE REBATE! retenção Cortes profundos só...
  • Page 33: Assistência Técnica

    Assistência técnica / Garantia / Eliminação Assistência técnica após o desempacotamento, o mais tardar, no entanto, dois dias após a data de aquisição. As reparações Os seus aparelhos só devem realizadas após o final do período de garantia ser reparados por pessoal técnico qua- comportam custos.
  • Page 34: Tradução Da Declaração De Conformidade Ce Original / Fabricante

    Normas harmonizadas aplicadas EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-11:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 60335-1:2012 EN 60335-2-29/A2:2010 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Designação do tipo / Máquina: Serra com acumulador FAAS 10.8 A1 ® 34 PT...
  • Page 35 Table of contents Introduction Intended use ............................Page 36 Features ...............................Page 36 Scope of delivery ..........................Page 36 Technical Data ............................Page 36 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 37 2. Electrical safety ..........................Page 37 3. Personal safety ..........................Page 38 4.
  • Page 36: Intended Use

    Scope of delivery We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product. The 1 Cordless Pruning Saw FAAS 10.8 A1 instructions for use are part of the product. They 1 Holding bracket...
  • Page 37: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety Vibration emission values: Vibration emission value (cutting boards): a) Keep your working area clean and well = 6.6 m / s lit. Untidy or poorly lit working areas can lead Vibration emission value (cutting wooden beams): to accidents.
  • Page 38: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools f) Use a residual current device (RCD) for correctly used. The use of these devices protection if operating the electrical reduces the hazard presented by dust. power tool in a moist environment is unavoidable.
  • Page 39: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    General safety advice for electrical power tools S afety notices specific the stipulations drawn up for this par- to sabre saws ticular type of device. In doing this, take into account the working conditions and the task in hand. The use of electrical To prevent the risk of injury and fire, as well as health hazards: power tools for purposes other than those in­...
  • Page 40: Safety Notices For Chargers

    … / Safety notices for chargers / Working instructions for sawing / Before using O riginal accessories / tools Secure the work piece. Use clamps or a vice to firmly hold the work piece. This results U se only the accessories specified in in a safer grip than with your hand.
  • Page 41: Installing / Replacing The Saw Blade

    Before using / Start-up / Maintenance and Cleaning I nstalling / replacing the Sawing techniques saw blade A) Working without holding bracket (see Fig. E): Always wear safety gloves when installing /chang- ing the saw blade. Turn the quick-release chuck all the way in W hen cutting thicker branches or sawing wood, the direction of the arrow and keep it turned.
  • Page 42: Service

    Maintenance and Cleaning / Service / Warranty / Disposal A lways remove the saw blade before working The warranty covers only claims for material and on the power tool. maufacturing defects, but not for transport damage, A lways keep the tool and the ventilation louvres for wearing parts or for damage to fragile compo- clean.
  • Page 43: Translation Of The Original Declaration Of Conformity / Manufacturer

    Return the rechargeable battery pack and / or the Type / Device description: tool via the recycling facilities provided. Cordless Pruning Saw FAAS 10.8 A1 Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out tools.
  • Page 44 ®...
  • Page 45 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 46 Ausstattung ............................Seite 46 Lieferumfang ............................Seite 46 Technische Daten ..........................Seite 46 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 47 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 47 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 48 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 48 5.
  • Page 46: Einleitung

    Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen 1 Akku-Astsäge FAAS 10.8 A1 Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die 1 Haltebügel angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle...
  • Page 47: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Schalldruckpegel: 79 dB(A) Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand Schallleistungspegel: 90 dB(A) und / oder schwere Verletzungen verursachen. Unsicherheit K: 3 dB Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise Gehörschutz tragen! und Anweisungen für die Zukunft auf. Schwingungsemissionswerte: Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Schwingungsemissionswert (beim Schneiden „Elektrowerkzeug“...
  • Page 48: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, Schalter haben oder das Gerät bereits einge­ um das Elektrowerkzeug zu tragen, schaltet an die Stromversorgung anschließen, aufzuhängen oder um den Stecker aus...
  • Page 49: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder maßnahme verhindert den unbeabsichtigten anderen kleinen Metallgegenständen, Start des Elektrowerkzeuges. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk- die eine Überbrückung der Kontakte zeuge außerhalb der Reichweite von verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwi­ Kindern auf. Lassen Sie Personen das schen den Akkukontakten kann Verbrennungen Gerät nicht benutzen, die mit diesem oder Feuer zur Folge haben.
  • Page 50: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Allgemeine … / Sicherheitshinweise für Ladegeräte / Arbeitshinweise zum Sägen Sie es ablegen. Das Einsatzwerkzeug kann Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschädigung. sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle Halten Sie die Hände vom Sägebereich über das Elektrowerkzeug führen. fern. Greifen Sie nicht unter das Werk- Blockieren Sie vor allen Arbeiten am stück.
  • Page 51: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Arbeitshinweise zum Sägen / Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Akkuzustand prüfen gesägten Spalt mit einem geeigneten Werk- zeug und ziehen Sie die Säbelsäge heraus. Sägen Sie das Material mit gleichmäßigem Drücken Sie zum Prüfen des Akkuzustands die Vorschub. Prüftaste (siehe Abb. A). Der Zustand bzw.
  • Page 52: Sägemethoden

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service Wartung und Reinigung Haltebügel entnehmen: Drücken Sie die Entriegelung und ziehen Sie den Haltebügel nach vorne aus der Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Führung. Netzstecker aus der Steckdose und entnehmen Sie den Akku-Pack Entfernen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerk- Sägemethoden zeug stets das Sägeblatt.
  • Page 53: Garantie Entsorgung

    Garantie / Entsorgung Garantie Service Schweiz Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Tel.: 0842 665566 rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde (0,08 CHF/Min., Mobilfunk sorgfältig produziert und vor Anlieferung max. 0,40 CHF/Min.) gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie E-Mail: kompernass@lidl.ch den Kassenbon als Nachweis für den Kauf IAN 57384 auf.
  • Page 54: Original-Eg-Konformitätserklärung / Hersteller

    Stoffe in Elektro- und Elek- tronikgeräten. angewandte harmonisierte Normen EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-11:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 60335-1:2012 EN 60335-2-29/A2:2010 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Astsäge FAAS 10.8 A1 Herstellungsjahr: 05–2014 Seriennummer: IAN 57384 ® 54 DE/AT/CH...
  • Page 55 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 05 / 2014 · Ident.-No.: FAAS10.8A1052014-5 IAN 57384...

Table of Contents