FLORABEST FAAS 10.8 A2 Operation And Safety Notes

Cordless pruning saw
Hide thumbs Also See for FAAS 10.8 A2:
Table of Contents
  • Română

    • Introducere

      • Utilizare Conform Destinaţiei
      • Dotare
      • Pachet de Livrare
      • Date Tehnice
    • IndicaţII Generale de Siguranţă Pentru Uneltele Electrice

      • Siguranţa Persoanelor
      • Utilizarea ŞI Deservirea Uneltei Electrice
      • Utilizarea ŞI Deservirea Uneltei Cu Acumulator
      • Service
      • IndicaţII de Siguranţă Specifice Ferăstraielor Alternative
    • IndicaţII de Siguranţă Pentru Încărcătoare

    • IndicaţII de Lucru Pentru Tăiere

      • Accesorii Originale / -Aparate Auxiliare
      • InformaţII Referitoare la Pânzele de Ferăstrău
    • Anterior Punerii În Funcţiune

      • Introducer / Încărcarea / Preluarea Setului de Acumulatori
      • Verificarea Nivelului de Încărcare al Acumulatorilor
      • IntroduceţI / PreluaţI Mânerul de Prindere
      • Montarea / Schimbarea Pânzei de Ferăstrău
    • Punere În Funcţiune

      • Pornire si Oprire
      • Metode de Tăiere
    • Întreţinere ŞI Curăţare

    • Service

    • Garanţie

    • Eliminarea Ca Deșeu

    • Traducerea Declaraţie Originale de Conformitate / Producător

  • Български

    • Увод

      • Употреба По Предназначение
      • Оборудване
      • Обем На Доставката
      • Технически Данни
    • Общи Инструкции За Безопасност При Работа С Електроуреди

      • Работно Място-Безопасност
      • Електрическа Безопасност
      • Безопасност На Хората
      • Употреба И Обслужване На Електроуреда
      • Употреба И Работа С Акумулаторния Уред
      • Сервиз
      • Специфични Указания За Безопасна Работа Със Саблени Триони
    • Указания За Безопасност При Работа Със Зарядни Устройства

    • Указания За Работа При Рязане

      • Оригинални Аксесоари / Допълнителни Уреди
      • Информация За Ножовете
    • Преди Пускане В Действие

      • Изваждане / Зареждане / Поставяне На Акумулаторната Батерия
      • Проверка Състоянието На Акумулаторната Батерия
      • Поставяне / Изваждане На Скобата
      • Монтаж / Смяна На Ножа
    • Пускане В Действие

      • Включване И Изключване
      • Методи На Рязане
    • Поддръжка И Почистване

    • Сервиз

    • Гаранция

    • Изхвърляне На Уреда

    • Превод На Оригиналната ЕО Декларация За Съответствие / Производител

  • Ελληνικά

    • Eισαγωγή

      • Χρήση Σύμφωνα Με Τις Προδιαγραφές
      • Εξοπλισμός
      • Περιεχόμενα Παράδοσης
      • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

      • Θέση Εργασίας-Ασφάλεια
      • Ηλεκτρική Ασφάλεια
      • Ασφάλεια Ατόμων
      • Ασφαλής Λειτουργία Και Χρήση Ηλεκτρονικών Συσκευών
      • Χρήση Και Χειρισμός Εργαλείου Με Συσσωρευτή
      • Σέρβις
      • Υποδείξεις Ασφαλείες Ειδικές Για Σπαθοσέγες
    • Υποδείξεις Ασφαλείας Για Φορτιστές

    • Πριν Από Την Ενεργοποίηση Για Πρώτη Φορά

      • Αφαίρεση / Φόρτιση / Τοποθέτηση Της Συστοιχίας Μπαταριών
      • Έλεγχος Κατάστασης Φόρτισης Μπαταρίας
      • Τοποθέτηση / Αφαίρεση Του Τόξου Συγκράτησης
      • Τοποθέτηση / Αλλαγή Πριονόλαμας
    • Υποδείξεις Σχετικά Με Την Κοπή

      • Αυθεντικά Εξαρτήματα / Προσαρτήματα
      • Πληροφορίες Σχετικά Με Τις Πριονόλαμες
    • Θέση Σε Λειτουργία

      • Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση
      • Μέθοδοι Κοπής
    • Σέρβις

    • Συντήρηση Και Καθαρισμός

    • Εγγύηση Απόσυρση

    • Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωσης Συμμόρφωσης / Κατασκευαστή

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
      • Service
      • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Säbelsägen
    • Sicherheitshinweise für Ladegeräte

    • Arbeitshinweise zum Sägen

      • Originalzubehör / -Zusatzgeräte
      • Informationen zu Sägeblättern
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Akku-Pack Entnehmen / Laden / Einsetzen
      • Akkuzustand Prüfen
      • Haltebügel Einsetzen / Entnehmen
      • Sägeblatt Montieren / Wechseln
    • Inbetriebnahme

      • Ein- und Ausschalten
      • Sägemethoden
    • Wartung und Reinigung

    • Service

    • Garantie

    • Entsorgung

    • Original-EG-Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Pruning saw Faas 10.8 a2
Cordless Pruning saw
operation and safety Notes
Translation of the original instructions
АкумулАторен трион зА клони
Инструкции за обслужване и безопасност
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
aKKu-asTsÄge
Bedienungs- und sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 109793
®
FerăsTrău Cu aCumulaTor PenTru Crengi
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
ΠΡΙΌΝΙ ΚΉΠΟΥ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FLORABEST FAAS 10.8 A2

  • Page 1 ® Cordless Pruning saw Faas 10.8 a2 Cordless Pruning saw FerăsTrău Cu aCumulaTor PenTru Crengi operation and safety Notes Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Translation of the original instructions Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale АкумулАторен трион зА клони ΠΡΙΌΝΙ ΚΉΠΟΥ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ...
  • Page 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi ambele pagini cu imagini şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете двете страници с фигурите и след това се запознайте с всички функции...
  • Page 3 14 13...
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of contents Introduction Intended use ............................Page 6 Features ...............................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 6 Technical Data ............................Page 6 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 7 2. Electrical safety ..........................Page 7 3. Personal safety ..........................Page 8 4.
  • Page 6: Intended Use

    Scope of delivery We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product. The 1 Cordless Pruning Saw FAAS 10.8 A2 instructions for use are part of the product. They 1 Holding bracket...
  • Page 7: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety Vibration emission values: Vibration emission value (cutting boards): a) Keep your working area clean and well = 6.6 m / s lit. Untidy or poorly lit working areas can lead Vibration emission value (cutting wooden beams): to accidents.
  • Page 8: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools f) Use a residual current device (RCD) for correctly used. The use of these devices protection if operating the electrical reduces the hazard presented by dust. power tool in a moist environment is unavoidable.
  • Page 9: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    General safety advice for electrical power tools 6. Service the stipulations drawn up for this par- ticular type of device. In doing this, take into account the working conditions a) Have your device repaired at the ser- and the task in hand. The use of electrical vice centre or by qualified specialist personnel using original manufacturer power tools for purposes other than those in-...
  • Page 10: Safety Notices For Chargers

    … / Safety notices for chargers / Working instructions for sawing / Before using Working instructions for sawing After switching off do not stop the saw blade by pressing it sideways against an object. The saw blade could be damaged, Check the material you wish to cut for foreign brake, or cause kickback.
  • Page 11: Checking The Battery Charge

    Before using / Start-up 4. The green status LED shows charging is completed and the battery pack is ready for use. 5. Slide the battery pack into the tool. C hecking the battery charge P ress the test button to check the battery condition (see Fig.
  • Page 12: Maintenance And Cleaning

    Start-up / Maintenance and Cleaning / Service / Warranty Service 2. Apply sideways pressure to the sabre saw, bending it so the foot plate touches the Only have your tool wall sideways. repaired by qualified professionals, 3. Switch on the tool and saw through the work and only using original manufacturer piece, applying consistent pressure.
  • Page 13: Disposal

    Faulty or used rechargeable batteries must be recy- Type / Device description: cled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Cordless Pruning Saw FAAS 10.8 A2 Return the rechargeable battery pack and / or the Date of manufacture (DOM): 03–2015 tool via the recycling facilities provided.
  • Page 14 ®...
  • Page 15 Cuprins Introducere Utilizare conform destinaţiei ......................Pagina 16 Dotare .............................. Pagina 16 Pachet de livrare ..........................Pagina 16 Date tehnice ............................ Pagina 16 Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice 1. Siguranţa la locul de muncă ...................... Pagina 17 2. Siguranţă electrică ........................Pagina 17 3.
  • Page 16: Introducere

    Cu mânerul montat, aparatul este des- Performanţă max. de tăiere: lemn 80 mm tinat tăierii crengilor. Respectaţi informaţiile referitoare Set acumulatori FAAS 10.8 A2-1: la pânzele de ferăstrău. Orice altă utilizare sau modi- ficare a maşinii este considerată necorespunzătoare...
  • Page 17: Indicaţii Generale De Siguranţă Pentru Uneltele Electrice

    Introducere / Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice Păstraţi toate indicaţiile de siguranţă şi nivel presiune acustică: 79 dB(A) instrucţiunile pentru viitor! nivel de putere acustică: 90 dB(A) nesiguranţă K: 3 dB Termenul de „Unealtă electrică”, utilizat în indicaţi- Purtaţi căşti de protecţie! ile de siguranţă...
  • Page 18: Siguranţa Persoanelor

    Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice ascuţite sau componentele aparatului, se află în partea aflată în rotaţie a aparatului, care se află în mişcare. Cablurile deterio- poate cauza accidente. e) Evitaţi o poziţie neobişnuită a corpului. rate sau răsucite măresc riscul unei electrocutări. e) Atunci când lucraţi cu o unealtă...
  • Page 19: Utilizarea Şi Deservirea Uneltei Cu Acumulator

    Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice e) Întreţineţi uneltele electrice cu atenţie. lichidul vă intră în ochi, solicitaţi ajuto- Controlaţi dacă, componentele mobile rul unui medic. Lichidul ce se scurge din acu- funcţionează ireproşabil, dacă nu sunt mulator poate cauza iritaţii ale pielii sau arsuri. blocate sau dacă, unele componente ATENŢIE! PERICOL DE EXPLOZIE! Nu încăr- sunt rupte sau deteriorate astfel încât...
  • Page 20: Indicaţii De Siguranţă Pentru Încărcătoare

    … / Indicaţii de siguranţă pentru încărcătoare / Indicaţii de lucru pentru tăiere Ţineţi mâinile la distanţă de tija de În timpul utilizării aparatului purtaţi o mască ridicare și de mandrina de prindere de protecţie împotriva prafului. rapidă. În cazul contactului cu piesele există pericolul de strivire.
  • Page 21: Informaţii Referitoare La Pânzele De Ferăstrău

    Indicaţii de lucru pentru tăiere / Anterior punerii în funcţiune Informaţii referitoare la ROȘU = încărcare slabă - încărcarea acumula- pânzele de ferăstrău torului Puteţi folosi fiecare pânză de ferăstrău cu condiţia Introduceţi / preluaţi ca aceasta să fie prevăzută cu un dispozitiv de mânerul de prindere preluare - ½...
  • Page 22: Punere În Funcţiune

    Anterior punerii în funcţiune / Punere în funcţiune / Întreţinere şi curăţare / Service Eliberaţi mandrina de prindere rapidă tre- 1. Așezaţi pânza cu marginea inferioară pe placa buie să se întoarcă în poziţia iniţială. Pânza de susţinere pe piesă. fersătrăului este acum blocată.
  • Page 23: Garanţie

    Service / Garanţie / Eliminarea ca deșeu Eliminarea ca deșeu Indicaţie: Piesele de schimb care nu sunt prezentate (ca de ex.: periile de cărbune, întrerupătoarele) se pot comanda de la Callcenter. Ambalajul este produs din materiale ecologice care pot fi eliminate la punctele locale de reciclare.
  • Page 24: Traducerea Declaraţie Originale De Conformitate / Producător

    En 60745-2-11:2010 En 62233:2008 En 60335-1/A11:2014 En 60335-2-29/A2:2010 En 55014-1/A2:2011 En 55014-2/A2:2008 En 61000-3-2/A2:2009 En 61000-3-3:2013 Tip / Denumire aparat: Ferăstrău cu acumulator pentru crengi FAAS 10.8 A2 Date of manufacture (DOM): 03–2015 Număr serie: IAN 109793 ® 24 RO...
  • Page 25 Съдържание Увод Употреба по предназначение....................Cтраница 26 Оборудване ..........................Cтраница 26 Обем на доставката ....................... Cтраница 26 Технически данни ........................Cтраница 26 Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди 1. Работно място-безопасност ....................Cтраница 27 2. Електрическа безопасност ....................Cтраница 27 3.
  • Page 26: Увод

    Обем на доставката за обслужване и безопасност. Използвайте продукта само съгласно описанието и за посочените области на употреба. Когато предавате продукта 1 акумулаторен трион за клони FAAS 10.8 A2 на трети лица, предавайте заедно с него и всички 1 скоба документи.
  • Page 27: Общи Инструкции За Безопасност При Работа С Електроуреди

    Увод / Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди Общи инструкции за безопас- Информация за нивото на шума и ви- ност при работа с електроуреди брациите: Измерената стойност е определена съгласно En 60745. Стойността на изчисленото А-ниво на електроуреда обикновено е: Ниво...
  • Page 28: Безопасност На Хората

    Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди предприемат промени. Не използвайте б) Носете предпазна екипировка и вина- адаптиращи щепсели при заземени ги защитни очила. Носенето на лична електроуреди. Щепселите, по които няма предпазна екипировка като предпазна маска направени промени и подходящите контакти против...
  • Page 29: Употреба И Работа С Акумулаторния Уред

    Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди б) Не използвайте електроуред с повре- чани от производителя. При зарядни ден изключвател. Електроуред, който не устройства, предназначени за определен тип може да се включи и изключи е опасен и батерии , съществува опасност от пожар в трябва...
  • Page 30: Специфични Указания За Безопасна Работа Със Саблени Триони

    Общи … / Указания за безопасност при работа със зарядни устройства Специфични указания за Използвайте неповредени и изправ- безопасна работа със ни ножове. Изкривените или затъпени но- саблени триони жове могат да се счупят, да доведат до лошо изпълнение на среза или да предизвикат откат. За...
  • Page 31: Указания За Работа При Рязане

    … / Указания за работа при рязане / Преди пускане в действие Преди пускане в действие безопасната употреба на уреда и разбират произтичащите от това опасности. Децата Изваждане / зареждане / не бива да играят с уреда. Почистването и поставяне на акумулаторната потребителската...
  • Page 32: Поставяне / Изваждане На Скобата

    Преди пускане в действие / Пускане в действие Поставяне / изваждане Пускане в действие на скобата Включване и изключване Указание: Поставянето / изваждането на ско- Включване: бата не е възможно при монтиран нож. Натиснете блокировка срещу включване Поставяне на скобата (виж фиг. B–D): Натиснете...
  • Page 33: Поддръжка И Почистване

    Пускане в действие / Поддръжка и почистване / Сервиз / Гаранция Указание: Резервни части, които не са изброени 3. Поставете сабления трион вертикално и продължете да режете по продължение на (като напр. графитни четки, превключватели), линията на среза. можете да поръчвате в нашите кол центрове. Б) Работа...
  • Page 34: Изхвърляне На Уреда

    за възможностите за изхвърляне на непотребния уред се информирайте от вашата общинска или Тип / Обозначение на продукта: градска управа. Акумулаторен трион за клони FAAS 10.8 A2 Date of manufacture (DOM): 03–2015 Превод на оригиналната ЕО Сериен номер: IAN 109793 Декларация...
  • Page 35 Πίνακας περιεχομένων Eισαγωγή Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές ..................Σελίδα 36 Εξοπλισμός ............................Σελίδα 36 Περιεχόμενα παράδοσης ........................Σελίδα 36 Τεχνικά χαρακτηριστικά ........................Σελίδα 36 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία 1. Θέση εργασίας-ασφάλεια ......................Σελίδα 37 2. Ηλεκτρική ασφάλεια ........................Σελίδα 37 3. Ασφάλεια ατόμων ........................Σελίδα 38 4.
  • Page 36: Eισαγωγή

    τις οδηγίες χρήσης και ασφαλείας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο με τον τρόπο που περιγράφεται και για τον τομέα εφαρμογής που αναφέρεται. Σε 1 Πριόνι κήπου μπαταρίας FAAS 10.8 A2 περίπτωση μεταβίβασης του προϊόντος σε τρίτους 1 Τόξο συγκράτησης παραδώστε μαζί και όλα τα έγγραφα.
  • Page 37: Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    Eισαγωγή / Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία Γενικές υποδείξεις ασφάλειας Πληροφορίες θορύβου και κραδασμών: για ηλεκτρικά εργαλεία Τιμή μέτρησης για θόρυβο εξακριβωμένη σύμφωνα με En 60745. Η αξιολογημένη με Α στάθμη ηχητικής πίεσης του ηλεκτρικού εργαλείου ανέρχεται τυπικά σε: Διαβάστε...
  • Page 38: Ασφάλεια Ατόμων

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία σκευές με προστατευτική γείωση. Το μόλις μία στιγμή αφηρημάδας κατά τη χρήση της ανέπαφο βύσμα και η κατάλληλη πρίζα μειώνουν συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τον κίνδυνο πρόκλησης ηλεκτροπληξίας. τραυματισμούς. β) Αποφύγετε τη σωματική επαφή με β) Φοράτε...
  • Page 39: Ασφαλής Λειτουργία Και Χρήση Ηλεκτρονικών Συσκευών

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία 4. Ασφαλής λειτουργία και χρήση και με τον τρόπο που περιγράφεται για ηλεκτρονικών συσκευών αυτό τον ειδικό τύπο συσκευής. Λάβετε υπόψη σας τις συνθήκες εργασίας και α) Μην υπερφορτώνετε τη συσκευή. Χρη- τις δραστηριότητες που πρέπει να σιμοποιήστε...
  • Page 40: Σέρβις

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία Προστατεύετε το την επανα- Κρατάτε τα χέρια μακριά από τη ράβδο φορτιζόμενη μπαταρία από διαδρομής και το τσοκ ταχείας σύσφιξης. θερμότητα, π.χ. επίσης από Κατά την επαφή με τα λειτουργικά μέρη υφίσταται διαρκή ηλιακή ακτινοβολία, κίνδυνος...
  • Page 41: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Φορτιστές

    … / … / Υποδείξεις σχετικά με … / Πριν από την ενεργοποίηση για πρώτη φορά Αυθεντικά εξαρτήματα / εργαλείου κτλ.) καθώς και κατά τη με- προσαρτήματα ταφορά του και φύλαξη μπλοκάρετε τον διακόπτη ON / OFF στη θέση απε- νεργοποίησης.
  • Page 42: Έλεγχος Κατάστασης Φόρτισης Μπαταρίας

    Πριν από την ενεργοποίηση για πρώτη φορά / Θέση σε λειτουργία σης και ότι η συστοιχία μπαταριών είναι Στρέψτε το τσοκ ταχείας τάνυσης πλήρως έτοιμη για χρήση. στην κατεύθυνση του βέλους και κρατήστε το 5. Τοποθετήστε τη συστοιχία μπαρταριών στραμμένο. μέσα...
  • Page 43: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Θέση σε λειτουργία / Συντήρηση και καθαρισμός / Σέρβις / Εγγύηση Το κοβόμενο τεμάχιο πρέπει να εφαρμόζει στην Διατηρείτε το εργαλείο και τις σχισμές αερισμού πλάκα έδρασης. Σε στρογγυλά κατεργαζόμενα πάντοτε καθαρές. Σε βουλωμένες σχισμές αερι- τεμάχια κινείτε τη σέγα σε κοπή παλινδρόμησης. σμού...
  • Page 44: Εγγύηση Απόσυρση

    Εγγύηση / Απόσυρση Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα δίκαιο θα πρέπει οι χρησιμοποιημένες ηλεκτρονικές υλικού ή κατασκευής, όχι όμως για ζημιές από τη συσκευές να συλλέγονται σε ξεχωριστό χώρο και να μεταφορά, για εξαρτήματα φθοράς ή για βλάβες ανακυκλώνονται...
  • Page 45: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωσης Συμμόρφωσης / Κατασκευαστή

    χρήσης ορισμένων επικινδύνων υλών σε ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και εργαλεία. Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυπα En 60745-1/A11:2010 En 60745-2-11:2010 En 62233:2008 En 60335-1/A11:2014 En 60335-2-29/A2:2010 En 55014-1/A2:2011 En 55014-2/A2:2008 En 61000-3-2/A2:2009 En 61000-3-3:2013 Τύπος / χαρακτηρισμός συσκευής: Πριόνι κήπου μπαταρίας FAAS 10.8 A2 ®...
  • Page 46 ®...
  • Page 47 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 48 Ausstattung ............................Seite 48 Lieferumfang ............................Seite 48 Technische Daten ..........................Seite 48 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 49 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 49 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 50 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 50 5.
  • Page 48: Einleitung

    Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen 1 Akku-Astsäge FAAS 10.8 A2 Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die 1 Haltebügel angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle...
  • Page 49: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Schalldruckpegel: 79 dB(A) Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin- Schallleistungspegel: 90 dB(A) weise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Unsicherheit K: 3 dB Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen. Gehörschutz tragen! Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf! Schwingungsemissionswerte: Schwingungsemissionswert (beim Schneiden...
  • Page 50: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge gung und / oder den Akku anschließen, Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim eines elektrischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am um das Elektrowerkzeug zu tragen, Schalter haben oder das Gerät bereits einge- aufzuhängen oder um den Stecker aus...
  • Page 51: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge vornehmen, Zubehörteile wechseln c) Halten Sie den nicht benutzten Akku oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichts- fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder maßnahme verhindert den unbeabsichtigten anderen kleinen Metallgegenständen, Start des Elektrowerkzeuges. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk- die eine Überbrückung der Kontakte zeuge außerhalb der Reichweite von verursachen könnten.
  • Page 52: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Allgemeine Sicherheitshinweise für … / Sicherheitshinweise für Ladegeräte keine Gegenstände oder den Erdboden kann auch metallene Geräteteile unter Spannung mit der laufenden Säge. Es besteht Rück- setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, schlaggefahr. um verborgene Versorgungsleitungen Sichern Sie das Werkstück.
  • Page 53: Arbeitshinweise Zum Sägen

    Arbeitshinweise zum Sägen / Vor der Inbetriebnahme Arbeitshinweise zum Sägen 2. Stecken Sie den Akku-Pack in das Schnell- Ladegerät Prüfen Sie das zu bearbeitende Material auf 3. Stecken Sie den netzstecker in die Steckdose. Fremdkörper wie nägel, Schrauben etc. und Die Kontroll-LED leuchtet rot.
  • Page 54: Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung ACHTUNG! Die Zähne des Sägeblatts 1. Legen Sie das Sägeblatt direkt an der Wand an. müssen dabei nach unten zeigen! 2. Biegen Sie es durch seitlichen Druck auf die Säbelsäge so, dass die Fußplatte seitlich an der Wand anliegt.
  • Page 55: Service

    Wartung und Reinigung / Service / Garantie / Entsorgung kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach liegt zwischen 50 % und 80 %. Das optimale Kaufdatum. nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Lagerungsklima ist kühl und trocken. Reparaturen sind kostenpflichtig.
  • Page 56: Original-Eg-Konformitätserklärung / Hersteller

    Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten En 61000-3-2/A2:2009 Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder En 61000-3-3:2013 Stadtverwaltung. Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Astsäge FAAS 10.8 A2 Original-EG-Konformitätserklä- rung / Hersteller Herstellungsjahr: 03–2015 Seriennummer: IAN 109793 Wir, KOMPERnASS HAnDELS GMBH, Dokumenten- verantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTRASSE 21, Bochum, 31.03.2015...
  • Page 57 KOMPERNASS HANDELS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum germaNY Last Information update · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · stand der Informationen: 03 / 2015 Ident.-No.: Faas10.8a2032015-ro / Bg / gr IAN 109793...

Table of Contents