Casada Quattromed lll User Manual

Casada Quattromed lll User Manual

Hide thumbs Also See for Quattromed lll:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Inbetriebnahme
    • Technische Daten
    • Ausstattung / Funktionen
    • Fernbedienung
    • Massagetechniken
    • Störungssuche
    • Eu-Konformitätserklärung
    • Gewährleistungsbestimmungen
  • Español

    • Datos Técnicos
    • Equipamiento / Funciones
    • Instrucciones de Seguridad
    • Puesta en Marcha
    • Mando
    • Almacenamiento / Cuidado
    • Condiciones de la Garantía
    • Solución de Problemas
    • Técnicas de Masaje
  • Русский

    • Ввод В Эксплуатацию
    • Комплектация И Функции
    • Правила Техники Безопасности
    • Технические Характеристики
    • Дистанционное Управление
    • Гарантийные Условия
    • Декларация Соответствия Требованиям Ес
    • Диагностика Неисправностей
    • Техники Массажа

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
Quat tromed lll

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Casada Quattromed lll

  • Page 1 Quat tromed lll...
  • Page 2: Table Of Contents

    / Funktionen Fernbedienung massagetechniken Störungssuche Pflegehinweise Seit der Gründung im Jahr 2000 steht der Name CaSada für hochwertige Produkte im Bereich Wellness Lagerung und Fitness. eu-Konformitätserklärung Heute sind CaSada - Geräte in weltweit 37 Ländern erhältlich. Kontinuierliche Weiterentwicklung, unver- wechselbares design und die strikte ausrichtung auf eine Verbesserung der Lebensqualität zeichnen die...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    technische Daten sicherheitshinWeise Bevor Sie dieses massagegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die folgenden Hinweise Maße: 75 x 46 x 8 cm sehr sorgfältig um die einwandfreie Funktion und optimale Wirkungsweise zu gewährleisten. Gewicht: 7,8 kg Spannung: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf! eingang: aC 100 -240 V ~ 50/60 Hz ausgang: dC 12 V 4000 ma •...
  • Page 4: Fernbedienung

    ausstattunG / Funktionen FernbeDienunG Nach 15 minuten schaltet sich der massagebetrieb selbsttätig ab. um die Lebensdauer der motoren zu erhöhen, schalten Sie die massageköpfe erst wieder ein, wenn mindestens 30 minuten vergangen sind. So haben die motoren Zeit, wieder abzukühlen. auch Ihrem Körper sollten Sie eine solche ruhepause gönnen.
  • Page 5: Massagetechniken

    Störung Behebung Copyright Bilder und texte unterstehen dem Copyright von CaSada International GmbH und dürfen das Gerät ist am Stromnetz angeschlos- • Kontrollieren Sie die Verbindung zum ohne ausdrückliche Bestätigung nicht weiterverwendet werden. sen, weder Gerät noch Bedienfeld adapter.
  • Page 6 Care instructions Storage Since being established in 2000, the name CaSada stands for high quality products on the health-, spa and fitness market. today, CaSada-equipment is available in 37 countries world-wide. Conformity declaration Constant further development, an unmistakeable design and a focused orientation towards a better quality of life are what characterize CaSada-products, as much as their unbeatable and reliable quality.
  • Page 7: Safety Instructions

    saFety instructions technical Data Please carefully read the following instructions to before using this fitness equipment to en- Measurements: 75 x 46 x 8 cm sure its proper function and optimal effect. Please retain these instructions for use! Weight: 7,8 k g Power source: Input: aC 100 -240 V ~ 50/60 Hz output: dC 12 V, 4000 ma •...
  • Page 8: Remote Control

    equiPment / Functions remote control the massage function will switch off automatically after 15 minutes. In order to increase the lifespan of the motors, please switch on the massage heads again only after a minimum of 30 minutes have passed. this gives the motors time to cool down again.
  • Page 9: Massage Techniques

    • The device could be overheated after prolonged use. It will automatically cool Copyright Images and texts are subject to the copyright of Casada International GmbH and may not be down to resume its normal condition. used for other purposes without express confirmation.
  • Page 10 Indications d‘entretien Le nom CaSada est synonyme pour des produits haut de gamme dans les domaines du bien-être et de la entreposage mise en forme depuis sa fondation en l‘an 2000. déclaration de conformité européenne Les appareils CaSada sont aujourd‘hui disponibles dans plus de 40 pays.
  • Page 11 inDications De sécurité Données techniques Veuillez lire soigneusement les instructions suivantes avant la première utilisation de votre dimensions: 75 x 46 x 8 cm appareil de massage, ceci afin d‘assurer une parfaite fonction et un mode opératoire opti- Poids: 7,8 kg tension: mal.
  • Page 12 équiPement / Fonctions télécommanDe Le massage est automatiquement interrompu après 15 minutes. Les têtes de massage ne se remettent on/off en marche qu‘après 30 minutes, afin d‘augmenter la durée de vie des moteurs. Ceci permet à ces derniers Cette touche vous permet d‘allumer voire de refroidir.
  • Page 13 Les images et textes publiés sont soumis à la protection des droits d‘auteur, ils ne peuvent être extraits agissant en profondeur et émettant de la sans autorisation formelle. CaSada International GmbH est le titulaire des droits d‘auteur. chaleur. L‘action profonde rend cette fonction Copyright (c) 2014 CaSada International GmbH.
  • Page 14 2000, el nombre CaSada es sinónimo de alta calidad en sus productos, en los Solución de problemas mercados de salud-spa y fitness. Hoy en día, los productos CaSada están disponibles en 37 países de todo el mundo.
  • Page 15: Instrucciones De Seguridad

    Datos técnicos instrucciones De seGuriDaD antes de utilizar este aparato de masaje, por favor, lea las instrucciones cuidadosamente para Medidas: 75 x 46 x 8 cm asegurar el funcionamiento perfecto y un efecto óptimo. Por favor, guarde este manual en Peso: 7,8 kg Fuente de alimentación:...
  • Page 16: Mando

    equiPamiento / Funciones manDo El masaje se apagará automáticamente después de 15 minutos. Con el fin de aumentar la vida útil de los motores, por favor, retome el masaje de nuevo sólo después de un mínimo de 30 minutos de descanso. esto le da al motor tiempo para enfriarse de nuevo.
  • Page 17: Técnicas De Masaje

    Se enfriará automáticamente para reanudar su Los derechos de autor de las imágenes y textos están sujetos a los derechos de autor de Casada Interna- condición normal. Por favor, desconecte la tional GmbH y no podrán ser utilizados para otros fines sin la confirmación expresa.
  • Page 18 39 Дистанционное управление 40 Техники массажа 40 Диагностика неисправностей 41 Рекомендации по уходу С момента основания в 2000 году марка CaSada обозначает высококачественную продукцию в сфе- 41 Хранение ре велнеса и фитнеса. 41 Декларация соответствия требованиям еС Сегодня приборы CaSada используются в 37 странах мира. Постоянное усовершенствование, не- повторимый...
  • Page 19: Правила Техники Безопасности

    Правила техники безоПасности технические характеристики До начала эксплуатации данного массажера, внимательно прочтите следующие ин- Размеры: 75 x 46 x 8 см струкции, чтобы обеспечить безупречную работу и оптимальный эффект воздействия. Вес: 7,8 кг Сохраняйте инструкцию по эксплуатации! Напряжение: Вход: переменный ток 100–240 В ~ 50 /60 Гц Выход: постоянный...
  • Page 20: Дистанционное Управление

    комПлектация и функции дистанционное уПравление Через 15 минут массажер автоматически отключается. Чтобы продлить срок службы двигателей, включайте массажер повторно не ранее чем через 30 минут. Таким образом двигатели успевают остыть. Такая пауза полезна также для тела. мы рекомендуем проводить сеансы массажа два, мак- симум...
  • Page 21: Техники Массажа

    Неисправность устранение Обермайерс фельд, 3 33104 Падерборн, германия Прибор подключен к сети питания, при • Проверьте подключение адаптера. info@casada.com этом ни сам прибор, ни пульт управле- www.casada.com ния не работают. • Возможно, прибор перегрелся при слишком долгом использовании. Авторское право на изображение и текст принадлежит компании «КАСАДА интернэшнл гмбХ», и...
  • Page 22 Wskazówki pielęgnacji / Przechowywanie Już od początku działalności w 2000 roku nazwa CaSada oznacza wysokiej jakości produkty wellness i fitness. unijna deklaracja zgodności dzisiaj urządzenia CaSada są dostępne w ponad 40 krajach na świecie. Ciągły rozwój, niepowtarzalny styl i konsekwentne dążenie do polepszania jakości życia wyróżniają...
  • Page 23 WskazóWki bezPieczeŃstWa Dane techniczne Przed uruchomieniem tego urządzenia do masażu prosimy o bardzo dokładne przeczytanie Wymiary: 75 x 46 x 8 cm następujących wskazówek, aby zagwarantować jego niezawodne i bezpieczne funkcjono- Waga: 7,8 kg Napięcie: wejście: aC 100 -240 V ~ 50/60 Hz wanie.
  • Page 24 WyPosaŻenie / Funkcje Pilot Po 15 minutach urządzenie do masażu samo się wyłącza. W celu przedłużenia żywotności silników urzą- dzenie można ponownie włączyć dopiero po co najmniej 30 minutach. W ten sposób silniki zdążą wysty- gnąć. również Państwa ciało wymaga odpoczynku po masażu. Zalecamy przeprowadzanie masażu nie częściej, niż...
  • Page 25 • Sprawdzić połączenie kabla zasilacza. copyright urządzenie, ani pilot nie funkcjonuje. Zdjęcia i teksty podlegają copyright firmy Casada International GmbH i nie mogą być wykorzystywane • Urządzenie może być przegrzane wskutek bez wyraźnej zgody. zbyt długiego czasu działania. Wyłączyć je i pozostawić...
  • Page 26 Felszereltség / funkciók távirányítás masszázs technikák Hibakeresés ezelési útmutató a 2000-ben történt alapítása óta a CaSada név egyet jelent kiváló minőségű masszázs és fitnesz termé- tárolás kekkel. eu-megfelelőségi nyilatkozat Napjainkban világszerte 37 országban kaphatók a CaSada-termékek. a CaSada-termékeket nem csak a folyamatos fejlesztés, az egyedi formatervezés és az életminőség javítására összpontosító...
  • Page 27 biztonsÁGi utasítÁsok műszaki aDatok mielőtt a masszírozó készüléket üzembe helyezi, a kifogástalan funkció és az optimális mű- Méretek: 75 x 46 x 8 cm ködés biztosítása érdekében, figyelmesen olvassa el a következő utasításokat. Kérjük, őrizze Súly: 7,8 kg Feszültség: meg a kezelési útmutatót! Bemenet: aC 100 -240 V ~ 50/60 Hz Kimenet: dC 12 V, 4000 ma •...
  • Page 28 FelszereltséG / Funkciók tÁvirÁnyítÁs 15 perc után a masszázs üzemmód automatikusan kikapcsolódik. a motor élettartamának növelése ér- dekében, legalább 30 perc eltelte után kapcsolja be ismét a masszírozó fejeket.. Ily módon a motoroknak elegendő idejük van, hogy lehűljenek. testének is adjon egy kis szünetet. azt javasoljuk, hogy naponta csak kétszer, legfeljebb háromszor végezzen masszírozást, nehogy túlságosan megterhelje izomzatát.
  • Page 29 • Ellenőrizze az összeköttetést az adapter tatva, de sem a készülék, sem a kezelőmező felé. a képek és szövegek a Casada International GmbH szerzői jogvédelme nem működik. alatt állnak, és azokat kifejezett jóváhagyás nélkül nem szabad • Túl hosszú használat esetén a készülék felhasználni.
  • Page 30 Instruções de manutenção desde a sua fundação no ano de 2000 que o nome CaSada é sinónimo de produtos de alta qualidade na armazenamento área do bem-estar e desporto. declaração de conformidade da ue atualmente é...
  • Page 31 instruções De seGurança technical Data antes de colocar o aparelho de massagem ao serviço, leia com muita atenção as seguintes Medidas: 75 x 46 x 8 cm instruções para garantir um funcionamento perfeito e uma eficiência ideal. Guarde este ma- Peso: 7,8 kg tensão:...
  • Page 32 equiPamento / Funções comanDo após 15 minutos o funcionamento da massagem desliga-se automaticamente. Para aumentar a vida útil dos motores, volte a ligar as cabeças de massagem apenas depois de decorridos 30 minutos. Deste modo os motores têm tempo para voltar a arrefecer. também o seu corpo merece uma pausa deste género.
  • Page 33 ção, mas nem o aparelho nem o comando de alimentação. funcionam. o Copyright das imagem e textos estão sujeitos ao Copyright da CaSada International GmbH e não • Em caso de utilização demasiado prologa- podem ser reutilizadas sem a confirmação expressa.
  • Page 34 Pokyny pro péči od svého založení v roce 2000 je název značky CaSada symbolem pro vysoce kvalitní výrobky v oblasti Skladování wellness a fitness. Prohlášení o shodě eu Výrobky CaSada jsou dnes k dostání ve 37 zemích světa. Výrobky CaSada se vyznačují neustálou inovací, nezaměnitelným designem a přísným důrazem na zvyšování...
  • Page 35 bezPečnostní Pokyny technické úDaje Před uvedením tohoto masážního přístroje do provozu si velmi pečlivě pročtěte následují- rozměry: 75 x 46 x 8 cm cí pokyny, aby byla zajištěna bezvadná funkce a optimální účinek. Tento návod k použití si hmotnost: 7,8 kg Napětí: Vstup: AC 100–240 V ~ 50/60 Hz uschovejte!
  • Page 36 vybavení / Funkce DÁlkové ovlÁDÁní após 15 minutos o funcionamento da massagem desliga-se automaticamente. Para aumentar a vida útil dos motores, volte a ligar as cabeças de massagem apenas depois de decorridos 30 minutos. Deste modo os motores têm tempo para voltar a arrefecer. também o seu corpo merece uma pausa deste género.
  • Page 37 • Při příliš dlouhém používání se přístroj Fotografie a texty jsou předmětem autorského práva Casada International GmbH a nesmí být použity může přehřívat. Proto jej vypněte a nechej- bez výslovného souhlasu k jiným účelům.

Table of Contents