Casada Quattromed III Manual

Casada Quattromed III Manual

Limited edition
Table of Contents
  • Ausstattung / Funktionen
  • Störungssuche
  • Lagerung / Pflege
  • EU-Konformitätserklärung
  • Indications de Sécurité
  • Mise en Marche
  • Recherche D'erreurs
  • Indications D'entretien
  • Правила Техники Безопасности
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Комплектация И Функции
  • Диагностика Неисправностей
  • Технические Характеристики
  • Гарантийные Условия
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Warunki Gwarancji

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
QUATTROMED III
Limited Edition

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Casada Quattromed III

  • Page 1 QUATTROMED III Limited Edition...
  • Page 2 Fernbedienung < relaxmyway Technische Daten Lagerung / Pflege Seit der Gründung im Jahr 2000 steht der Name CASADA für hochwertige Produkte im Bereich Wellness EU-Konformitätserklärung und Fitness. Gewährleistungsbestimmungen Heute sind CASADA – Geräte weltweit erhältlich. Kontinuierliche Weiterentwicklung, unverwechselbares Design und die strikte Ausrichtung auf eine Verbesserung der Lebensqualität zeichnen die CASADA-Pro-...
  • Page 3: Ausstattung / Funktionen

    Berühren Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen. • Bitte positionieren Sie Ihr Quattromed III Limited Edition für die Massage auf einem stabilen Stuhl oder Sessel. Die Belastung durch das Körpergewicht intensiviert die Massagewirkung. Bitte achten Sie darauf, dass Bitte vermeiden Sie den Kontakt des Gerätes mit Wasser, hohen Temperaturen sowie direkter Sonnen- •...
  • Page 4 Besonderheiten Besonderheiten KNETEN Haut und Muskulatur werden entweder zwischen Daumen und Zeigefinger oder mit beiden Händen gefasst und geknetet. Diese Massagetechnik wird vor allem zum Lösen von Verspan- nungen verwendet. ROLLEN Das Rollen ist eine angenehme Abwechslung zwischen Spannung und Lösung der Muskulatur und wirkt daher besonders beruhigend und entspannend.
  • Page 5: Lagerung / Pflege

    Spannung: Eingang: AC 100 -240V ~ 50/60Hz, 1600 mA Ausgang: DC 12V, 5000 mA Copyright Bilder und Texte unterstehen dem Copyright von CASADA International GmbH und dürfen ohne Nennleistung: max. 60 Watt ausdrückliche Bestätigung nicht weiterverwendet werden. Laufzeit automatisch: 15 Minuten Copyright ©...
  • Page 6 < relaxmyway Technical Data Storage / Care Since the company was founded in the year 2000, the name CASADA has stood for high grade products in Conformity declaration the area of wellness and fitness. Warranty conditions Today, CASADA – products are available worldwide. What distinguishes CASADA products is their continu- ous development, unmistakable design and their absolute focus on improving quality of life as well as their reliable and excellent quality.
  • Page 7: Safety Instructions

    Please carefully read the following instructions before using this massage device to ensure its In the new Quattromed III Limited Edition the massage heads normally made from plastic are substituted proper function and optimal effect. Please retain these instructions for use! with heads of jade.
  • Page 8 Specials Specials KNEADING Skin and muscles are either clasped and kneaded between the thumb and the index finger or with both hands. This massage technique is used in particular to ease tension. ROLLING Pleasant alternation between relaxation and releasing the muscles – also perfectly suited for a final massage, for relaxation and recovery of the muscles.
  • Page 9: Remote Control

    Power source: Input: AC 100 -240 V ~ 50/60 Hz, 1600 mA Copyright Images and texts are subject to the copyright of Casada International GmbH and may not be Output: DC 12 V, 5000 mA used for other purposes without express confirmation.
  • Page 10 < relaxmyway Données techniques Indications d’entretien Depuis sa fondation en 2000, CASADA est synonyme de produits de haute qualité dans le domaine du bien- Entreposage être et de la forme. Déclaration de conformité européenne Aujourd’hui, les appareils CASADA sont commercialisés dans le monde entier. Développement continu, design unique et objectif d’amélioration de la qualité...
  • Page 11: Indications De Sécurité

    Veuillez lire soigneusement les instructions suivantes avant la première utilisation de votre appa- Quattromed III Limited Edition. Les bienfaits naturels du jade sont renforcés grâce à la carboxylique chaleur reil de massage, ceci afin d’assurer une parfaite fonction et un mode opératoire optimal. Merci profonde intégrée.
  • Page 12 Particularités Particularités PÉTRIR La peau et les muscles sont apaisés et massés soit entre le pouce et l’index, soit à l’aide des deux mains. Cette technique de massage est avant tout employée pour faire disparaître les contractures. ROULEMENT Le Roulement est une technique qui alterne agréablement contraction et détente de la muscula- ture pour un effet apaisant et relaxant.
  • Page 13: Indications D'entretien

    Traitez les surfaces régulièrement avec les produits d’entretien conseillés, afin de pouvoir l’appareil. Lors de la mise à l’arrêt, le massage s’arrête et le apprécier pour une longue durée cet article. Demandez à votre commerçant les produits spéciaux CASADA mécanisme se replace automatiquement dans la position de pour l’entretien du cuir.
  • Page 14 Диагностика неисправностей Специальные функции Дистанционное управление Технические характеристики С момента основания в 2000 году марка CASADA обозначает высококачественную продукцию в сфе- Хранение и уход ре велнеса и фитнеса. Декларация соответствия требованиям ЕС Сегодня приборы CASADA используются в 37 странах мира. Постоянное усовершенствование, не- повторимый...
  • Page 15: Правила Техники Безопасности

    воснабжение стабильно улучшается, облегчается процесс выведения шлаков из организма. зательств. Для массажа поместите прибор Quattromed III Limited Edition на устойчивом стуле или кресле. Вес • Не касайтесь штепсельной вилки мокрыми руками. тела усиливает эффект массажа. Следите за тем, чтобы тело располагалось по центру, так чтобы мас- •...
  • Page 16 Специальные функции Специальные функции РАЗМИНАНИЕ Кожа и мышцы разминаются либо между большим и указательным пальцами, либо между обеими руками. Эта техника массажа чаще всего применяется для снятия на- пряжения. РОЛИКОВЫЙ МАССАЖ РОЛЛИНГ – это приятное попеременное напряжение и расслабление мышц, он об- ладает...
  • Page 17: Технические Характеристики

    Дистанционное управление Хранение и уход On/Off Регулярный уход продлит срок службы массажера Quattromed III Limited Edition и будет гарантией При помощи этой кнопки можно включить или выключить безопасности на протяжении всего времени эксплуатации. прибор. При выключении массаж прекращается, а меха- 1.
  • Page 18 Pilot Dane techniczne Wskazówki pielęgnacji / Przechowywanie Już od założenia w 2000 roku nazwa CASADA oznacza wysokiej jakości produkty wellness i fitness. Unijna deklaracja zgodności Dzisiaj urządzenia CASADA są dostępne w ponad 40 krajach na świecie. Ciągły rozwój, niepowtarzalny styl i surowe nakierowanie na polepszenie jakości życia wyróżniają produkty CASADA tak samo jak nieza- wodna i najlepsza jakość.
  • Page 19: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wyposażenie / Funkcje Prosimy o zapoznanie się z instrukcją przed pierwszym uruchomieniem urządzenia, by zapew- Quattromed III Limited Edition to ekskluzywna, udoskonalona wersja maty masującej Quattromed III Limi- nić jego prawidłowe i najbardziej efektywne funkcjonowanie. Prosimy o zachowanie niniejszej ted Edition. Wyróżnia ją przede wszystkim elegancki design, który sprawia, że urządzenie pięknie kompo- instrukcji.
  • Page 20 Właściwości Właściwości UGNIATANIE Skóra i mięśnie są ściskane i ugniatane pomiędzy kciukami a palcami wskazującymi obu dłoni – mechanizm masujący realizuje tę technikę, skutecznie łagodząc napięcia mięśnio- WAŁKOWANIE Wałkowanie to przyjemny ruch, powodujący naprzemienne napinanie i rozluźnianie mię- śni, który kojąco działa na organizm. Ta technika stosowana jest zazwyczaj na koniec masa- żu, aby rozluźnić...
  • Page 21: Warunki Gwarancji

    AC 100 -240 V ~ 50/60 Hz, 1600 mA Copyright wyjście: DC 12 V, 5000 mA Prawa autorskie. Zdjęcia i teksty są chronione prawem autorskim przez Casada International GmbH i nie Moc znamionowa: 60 W mogą być wykorzystywane bez otrzymania zgody.

Table of Contents